Page 72 of 297
70Instruments et commandesPour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion AUTO .
Tourner la molette pour régler la
sensibilité du détecteur de pluie.
Basse sensibilité : faire tourner la
molette de réglage vers le bas.
Haute sensibilité : faire tourner la
molette de réglage vers le haut.
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Produit de lave-glace 3 235.
Page 80 of 297

78Instruments et commandespartir des conditions actuelles du
véhicule et des réglages de climati‐
sation.
L'estimation de kilométrage et les
valeurs maximale et minimale sont
affectées par l'utilisation du système
de commande de climatisation. L'au‐
tonomie estimée peut augmenter ou
diminuer en fonction des change‐
ments de consommation d'énergie de
commande de climatisation.
Une barre de tendance à l'extrême gauche indique comment les habitu‐
des de conduite, les conditions de
véhicule et les réglages de climatisa‐
tion récents affectent la prédiction
d'autonomie.
Lorsque l'état de chargement de la batterie haute tension est très bas, la
valeur estimée d'autonomie dans le
centre change pour Faible. Les auto‐
nomies maximale et minimale ne sont
plus affichées. Des alertes addition‐
nelles peuvent s'afficher et un son
peut également s'entendre en cas de bas niveau de charge.Indicateur d'efficacité de
conduite
Cet indicateur est un guide de
conduite efficace.
Conduite économique 3 159.
Conduite efficace
Une conduite efficace est indiquée par :
● Configuration de base : maintien de l'indicateur et de la lame verte
● Configuration de série : maintien
de la bille verte et dans le centre
de l'indicateur
Page 92 of 297
90Instruments et commandes
● Effleurer p pour afficher la page
d'accueil.
● Effleurer l'icône d'affichage du menu requis.
● Toucher une icône correspon‐ dante pour confirmer une sélec‐
tion.
● Toucher 9 pour revenir au
niveau supérieur de menu
suivant.
● Effleurer p pour retourner à la
page d'accueil.
Présentation des éléments de
commande 3 115.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Énergie
Affiche les applications d'énergiefournies par le système.
1. Toucher Énergie.
2. Sélectionner le menu souhaité.Erreur de communication
En cas de problème de communica‐
tion avec le système d'énergie, le
message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, veuillez tenter de faire démarrer
à nouveau le véhicule ou s'adresser à
un atelier.
Flux
Ce menu affiche le flux d'énergie
entre l'unité d'entraînement électri‐
que et la batterie haute tension.
1. Toucher Énergie.
2. Toucher Débit.
Les composants sont mis en
évidence lorsqu'ils sont actifs.
Page 95 of 297

Instruments et commandes93uniquement contribue à réduire
les pertes des réglages de clima‐ tisation.
● Température extérieure inclut
l'effet de l'air chaud ou froid sur l'aérodynamisme du véhicule.
Les impacts individuels sur l'autono‐ mie du véhicule fournissent une expli‐ cation des écarts d'économie électri‐
que d'un jour à l'autre, même sans
changer d'itinéraire.
Toutes les valeurs se réinitialisent
après un chargement complet et
peuvent être instables avant d'avoir
parcouru environ 16 km.
Historique d'efficienceLe graphisme Historique d'efficience
représente l'économie moyenne sur
les derniers 50 km.
La barre présente indique l'économie moyenne pour les 5 km actuels.
Effleurer Réinitialiser pour effacer les
données historiques.
Options de charge
Pour voir et modifier le Options de
charge , effleurer Énergie puis
Options de charge . Utiliser les flèches
pour faire défiler la liste.
Les éléments de menu de la liste
suivante peuvent être disponibles :
● Limite de charge : cette fonction
permet de sélectionner le niveau
de chargement du véhicule afin
qu'il corresponde à la capacité de l'emplacement de chargement.
● Afficher les temps de charge :
cette fonction détermine l'affi‐
chage des temps de chargement
sur l'écran d'état du mode de
chargement.
● Charge selon emplacement :
cette fonction permet de rappeler
les réglages de chargement aux
coordonnées GPS sauvegar‐
dées pour l'emplacement
Domicile .
Chargement basé sur l'emplace‐
ment dans la programmation de chargement 3 212.
● Charge pour le départ : cette
fonction permet de charger pendant les périodes où les tarifs sont les moins onéreux afin d'ob‐
tenir une pleine charge de batte‐
rie au moment du départ.
● Charge par périodes tarifaires : le
véhicule estime l'heure de
démarrage du chargement en
fonction des tarifs, des préféren‐
ces tarifaires et de l'heure de
départ programmée pour le jour
en cours de la semaine.
Page 98 of 297

96Instruments et commandesPersonnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions s'affichent ou
sont actives uniquement pendant que
le véhicule fonctionne.
Paramétrages personnelsEffleurer p puis 1.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en effleurant l'icône oule bouton de l'écran tactile :
● Heure et date
● Langue
● Paramètres Radio
● Paramètres du véhicule
● Appareils
● Accès distant appareil
● Apple CarPlay
● Android Auto
● KeyPass
● Lancement USB automatique
● Wi-Fi
● Paramètres d'affichage
● Caméra arrière
● Retour aux paramètres d'usine
● Retour sonore des touches
● Défilement du texte
● Informations sur le logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :Heure et date
Horloge 3 72.
Langue
Sélection de la langue désirée.
Réglages système 3 125.
Réglages de la radio
Paramètres de volume 3 123.
Réglages du véhicule ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse ventilateur automatique :
Modifie le niveau de débit d'air
dans l'habitacle de la commande
de climatisation en mode auto‐
matique.
Sièges chauffants
automatiques : Active automati‐
quement le chauffage du siège et
du volant.
Désembuage automatique :
Contribue à désembuer le pare- brise en sélectionnant automati‐
quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisation
automatique.
Page 104 of 297

102Instruments et commandesRemarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Commander le chauffage de stationnement.
● Vérifier l'information relative à la batterie du véhicule.
● Vérifier la pression des pneus (uniquement en cas de système
de surveillance de pression des
pneus).● Envoyer la destination de navi‐ gation au véhicule pour l'utilisa‐
tion avec l'application de naviga‐
tion via projection téléphonique.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
Page 121 of 297

Infotainment System119
Audio
Sélectionner Audio pour ouvrir le
menu principal du dernier mode audio
sélectionné.
Sélectionner Source à l'écran pour
afficher la liste de source.Pour passer à un autre mode audio :
effleurer l'un des éléments de la liste.
Pour une description détaillée : ● Fonctions radio 3 128
● Appareils externes ( USB,
Bluetooth , iPod , AUX ) 3 136
Galerie
Sélectionner Galerie pour ouvrir
l'image et le menu de film pour les
fichiers enregistrés sur une clé USB.
Sélectionner y ou z pour afficher
le menu de photos ou de films. Sélec‐
tionner la photo ou le film désiré pour
l'afficher l'élément correspondant à
l'écran.Pour une description détaillée :
● Fonctions Image 3 138
● Fonctions Vidéo 3 139
Téléphone
Avant que le portail du téléphone
puisse être utilisé, une connexion doit être établie entre l'Infotainment
System et le téléphone mobile.
Pour une description détaillée de la
préparation et de l'établissement
d'une connexion Bluetooth entre l'In‐
fotainment System et un téléphone
portable 3 143.
Page 123 of 297

Infotainment System121Bouton d'écran u
Dans les menus, sélectionner u dans
le menu auxiliaire correspondant pour
retourner au niveau de menu supé‐
rieur suivant.
Sélection d'un bouton d'écran ou
point de menu
Toucher un bouton d'écran ou un
élément du menu.
La fonction du système correspon‐
dant est activée, un message est affi‐
ché ou un sous-menu avec options supplémentaires est affiché.
Activation d'une fonction
Effleurer l'élément de menu désiré.
Selon le réglage précédent, le bouton
d'écran près de l'élément de menu
change pour le mode activation ou
désactivation.
Défilement des listes
Si plus d'éléments que ceux présen‐
tés à l'écran sont disponibles, la liste
peut faire l'objet d'un défilement.
Pour faire défiler la liste des points de menu, vous disposez des possibilités
suivantes :
● Placer votre doigt n'importe où sur la liste et le déplacer vers le
haut ou vers le bas.
Remarque
Une pression constante doit être
appliquée et le doigt doit être
déplacé à vitesse constante.
● Déplacer la glissière de la barre de défilement du côté gauche de
la liste vers le haut et le bas au
moyen du doigt.