Verze 1.3 16V Multijet
A. Měrka hladiny motorového oleje – B. Zátka / Naplnění motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů čelního/
zadního okna – E. Brzdová kapalina – F. Baterie
116L0F0400C
137
BATERIE
157) 158) 159) 160) 161)61)7)V běžných provozních podmínkách není
nutné elektrolyt v baterii F doplňovat
destilovanou vodu.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
ÚDRŽBA KLIMATIZACE
Během zimního období je nutno
zapnout klimatizaci alespoň jednou za
měsíc cca na 10 minut. Před letním
obdobím nechejte klimatizaci
zkontrolovat u autorizovaného servisu
Lancia.
POZOR
151)Během práce v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
152)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Upozornění: Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.153)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
154)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti. Některé
přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V
motorovém prostoru se nacházejí horké
části, které by se při kontaktu s nimi mohly
vznítit.
155)Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
156)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
157)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
158)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
159)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.160)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Nesmí se dostat na pokožku ani
do očí. K baterii se nepřibližujte volným
plamenem nebo možnými zdroji jiskření:
nebezpečí výbuchu a požáru.
161)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat
na dlouhou dobu ve velké zimě, vymontujte
baterii a přeneste ji do teplého prostředí,
jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
POZOR
56)Pozor: během doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: nejsou slučitelné
a mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
57)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
58)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
59)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP. Do soustavy je nutno případně doplnit
kapalinu stejného typu jako ta, jež se v ní již
nachází. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí
míchat s žádným jiným typem kapaliny.
Jestliže k tomu dojde, v žádném případě
nestartujte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Lancia.
60)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
139
.STÍRAČE ČELNÍHO /
ZADNÍHO SKLA
163)62)
Výměna stěrek stírače
čelního okna
Postupujte takto:
❒nadzvedněte rameno stírače čelního
skla, stlačte výstupek A obr. 118
upevňovací svorky a stáhněte stěrku;
❒namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni a
ujistěte se řádném upevnění;
❒přiklopte rameno stírače na čelní
sklo.
Výměna stěrky stírače
zadního okna
Postupujte takto:
❒zvedněte kryt A obr. 119, vyšroubujte
matici B a demontujte rameno C;
❒umístěte správně nové rameno,
utáhněte na doraz matici B a zaklopte
kryt A.
OSTŘIKOVAČE
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna jsou
zabudované napevno. Pokud
ostřikovač nestříká, ze všeho nejdříve
zkontrolujte, zda je v ostřikovači
kapalina (viz pokyny v části "Kontrola
hladin provozních náplní" v této
kapitole). Pak zkontrolujte, zda nejsou
zanesené výstupní otvory trysek:
případně je vyčistěte špendlíkem.
117L0F0229C
118L0F0186C
119L0F0222C
141
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním
oknem je nutno před zapnutím
ostřikovačů zkontrolovat, zda je střešní
okno zavřené.
Ostřikovač zadního skla
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno. Trysky jsou
umístěny ve válcovém držáku
nad zadním sklem.
POZOR
163)Jízda s opotřebovanými stíracími
lištami čelního/zadního okna je velmi
nebezpečná, protože za nepříznivého
počasí je snížená viditelnost.
POZOR
62)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené
od čelního skla.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, zajeďte do autorizovaného
servisu Lancia, který je vybaven
ramenovým nebo dílenským zvedákem
vozidel.
KOLA A
PNEUMATIKY
164) 165) 166) 167) 168)
UPOZORNĚNÍ
Opatření, aby se pneumatiky
nepoškodily:
❒nebrzděte prudce, nerozjíždějte se za
svištění pneumatik, nenarážejte prudce
do okrajů chodníků či do jiných
překážek,vyhýbejte se dírám ve
vozovce a překážkám, nejezděte
dlouho po nezpevněném povrchu;
❒Pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý;
❒nejezděte s přetíženým vozidlem.
Při proděravění pneumatiky zastavte
bez prodlení vozidlo a vyměňte ji.
❒Pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaná pryž vzorku a
boku pneumatiky značí stárnutí. Jestliže
jsou pneumatiky nasazeny déle než
šest let, nechejte je zkontrolovat
odborníky. Nezapomínejte kontrolovat
se zvláštní péčí i rezervní kolo (u
příslušné verze vozidla).
142
ÚDRŽBA A PÉČE
NÁPLNĚ
Verze se zážehovým motorem 0.9 TwinAir 1.2 8V 69 kPředepsaná paliva a originální
maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40 40
Bezolovnatý benzín 95 RON
nebo více (Norma EN228)
včetně rezervy (litry): 5 - 7 5 - 7
Chladicí soustava motoru (litry): 5,3 4,9Směs destilované vody a
kapaliny PARAFLU
UPv poměru
50 %(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8 2,5
SELENIA K P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,3 2,8
Skříň převodovky/diferenciálu
(kg):1,55 1,55TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Hydraulický systém převodovky
Dual FuNction System:0,70 (litru) / 0,59 (kg) - TUTELA CS SPEED
Okruh hydraulických brzd (l): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry):2,55 2,5Směs vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.
156
TECHNICKÉ ÚDAJE
Skříň převodovky/diferenciálu (kg): 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (l): 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do ostřikovačů čelního a
zadního okna (litry):2,5Směs vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC35
157
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.
Verze se vznětovým motorem 1.3 16V Multijet Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40
Motorová nafta (norma EN 590)
včetně rezervy (litry): 5 - 7
Chladicí soustava motoru (litry): 6,35Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50 %(*)
Olejová vana motoru (litry): 3,7
SELENIA WR FORWARD
Olejová vana a filtr (litry): 3,9
Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs červené
barvy na bázi inhibovaného
ethylenglykolu s
organickým složením.
Podle specifikací CUNA
NC 956-16, ATM D 33069.55523 nebo MS.90032PARAFLUUP(*)Contractual Technical
Reference č. F101.M01Chladicí okruhy procento
složení: 50% voda 50%
PARAFLUUP(**)
Přísada do naftyNemrznoucí přísada do
motorové nafty pro
dieselové motory-TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference č. F601.L06Smíchat s naftou (25 cm3
na 10 litrů)
Kapalina do
ostřikovačů čelního/
zadního oknaSměs lihů a tenzioaktivních
činidel. Vyšší specifikace
než CUNA NC 956-119.55522 nebo MS.90043TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference č. F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav
(*) UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizované vody.
161
REJSTŘÍK
A
sistenční systémy při řízení.......... 69
Automatická klimatizace................. 24
Baterie .......................................... 140
Bezpečnostní pásy......................... 71
Boční airbagy ................................. 89
Brakes
– hladina brzdové kapaliny ........... 138
Cruise Control............................... 98
Dálkové světlomety ....................... 17
Denní světla (D.R.L.) ....................... 17
Dešťový senzor .............................. 20
Děti (bezpečná přeprava)
– sedačky, dětské ........................ 81
Displaj ............................................ 40
Dveře ............................................. 10
Emise CO2 ................................... 164
Fix&Go automatic (sada) ............... 120
Follow Me Home (zařízení).............. 18
Hmotnosti a zatížení ..................... 154
Identifikační údaje
– označení motoru ....................... 146
– označení podvozku ................... 146
Kapaliny a maziva ......................... 158
Kapota motoru ............................... 30
Karosérie (čistění a údržba) ............ 143Klíčky ............................................. 8
Klimatizace..................................... 22
Kola a pneumatiky ......................... 142
Kola ............................................... 150
Kontrola hladin ............................... 135
Kontrolky a upozornění .................. 42
Lak (čistění a údržba) .................... 143
Lancia CODE ................................. 10
– Zavazadlový prostor (objem) ...... 153
Manuální převodovka ................... 95
Mechanický brzdový asistent ......... 66
Montáž dětské sedačky
"Universale".................................. 81
Motor
– Hladina chladicí kapaliny............ 138
– technické údaje ......................... 147
Motorový olej
– spotřeba.................................... 138
Motorový prostor............................ 135
Motorový prostor (umytí) ................ 144
Náplně
– tabulka náplní ............................ 156
Nastavovací menu.......................... 41
Natankování paliva do vozidla ........ 102
Nouzové nastartování motoru ........ 122
Ochranné systémy pro děti ........... 76
Okenní airbag................................. 89
Okna, elektricky ovládaná .............. 26Olej do motoru (kontrola hladiny) .... 138
Opěrka hlavy .................................. 14
Ostřikovač čelního skla
– hladina kapaliny ostřikovačů
oken.......................................... 138
Ostřikovač zadního skla
– hladina kapaliny do
ostřikovače zadního skla ........... 138
Otevíratelné střešní okno ................ 27
Ovládače........................................ 29
Palubní přístrojová deska .............. 7
Parkovací brzda ............................. 94
Parkovací senzory .......................... 99
Parkovací světla ............................. 17
Plánovaná údržba .......................... 126
Plán údržby pro verze se
zážehovým motorem .................... 127
Plán údržby pro vznětové verze ...... 131
Pneumatiky
– plnicí tlak ................................... 151
Pojistky
– pojistková skříňka v
motorovém prostoru.................. 111
– Pojistková skříňka v palubní
desce ........................................ 112
– Pojistková skříňka v
zavazadlovém prostoru ............. 112
Pojistky (výměna) ........................... 111
Postup při tankování paliva............. 102
– Nouzové natankování paliva ...... 103
Potkávací světlomety ..................... 17