CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système Keyless Go (dé-
marrage sans clé) et d'un système d'allumage
par bouton-poussoir START/STOP
(démarrage/arrêt). Le système RKE se com-
pose d'un porte-clés avec clé mécanique et
de la fonction Keyless Enter-N-Go, selon
l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon basculant
à des distances allant jusqu'à environ
66 pieds (20 m) en appuyant sur le bouton
adéquat du porte-clés. Il n'est pas nécessaire
de pointer le porte-clés vers le véhicule pour
activer le système.REMARQUE :
Avec le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (marche/en fonction) et les portes
du véhicule ouvertes, le bouton de verrouil-
lage est désactivé, seul le bouton de déver-
rouillage est activé. Toutes les commandes
RKE sont désactivées lorsque le véhicule se
déplace à 5 mph (8 km/h) ou plus.
Porte-clés
1 — Bouton de déverrouillage de clé
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Démarrage à distance
15
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est pos-
sible de créer des conditions dans lesquelles
le système émet une fausse alerte. Après
l'une des séquences d'armement décrites,
l'alarme antivol du véhicule est armée, que
vous vous trouviez ou non à l'intérieur du
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du
véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
PORTES
ATTENTION !
Le manque de soin lors de la manipulation
et du rangement des panneaux de porte
amovibles peut endommager les joints et
ATTENTION !
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule.
Keyless Enter-N-Go - Passive Entry (selon
l'équipement)
Le système Passive Entry (entrée passive)
vous permet de verrouiller et de déverrouiller
la ou les portes et le hayon basculant du
véhicule sans devoir appuyer sur les boutons
de verrouillage ou de déverrouillage du porte-
clés.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia »
dans votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
• Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portable
ou autre appareil électronique ; ces appa-reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher le système Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le déverrouillage Passive Entry lance la
fonction Illuminated Approach (approche
éclairée) (feux de croisement, lampe de
plaque minéralogique, feux de position)
pour la durée sélectionnée, comprise entre
0, 30 (par défaut), 60 ou 90 secondes. Le
déverrouillage Passive Entry fait également
s'allumer les clignotants à deux reprises.
• En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner
un temps de réponse plus lent.
• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-
tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
21
ATTENTION !
• Ne dépassez pas la puissance maximale
de 160 watts (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A)
est dépassée, vous devrez remplacer le
fusible protégeant le système.
• Les prises de courant sont conçues pour
le branchement d'accessoires unique-
ment. N'insérez aucun autre objet dans
les prises de courant sous risque d'en-
dommager la prise et de faire fondre le
fusible. Un usage incorrect de la prise de
courant peut provoquer des dommages
non couverts par la garantie limitée des
véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter des blessures graves, voire des
blessures mortelles :
• N'insérez pas d'objets dans les
réceptacles.
• Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
• Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
• Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
ATTENTION !
• De nombreux accessoires pouvant être
branchés à la prise sont ainsi alimentés
en tension de batterie, même s'ils ne
sont pas utilisés (téléphone portable,
par exemple). Avec le temps, ils peuvent
décharger la batterie, réduire sa durée
de vie et empêcher le démarrage du
moteur.
• Les accessoires qui consomment beau-
coup de courant (tels que les refroidis-
ATTENTION !
seurs, les aspirateurs, les lampes, etc.),
peuvent dégrader la batterie plus rapide-
ment. Ne les utilisez que par intermit-
tence en redoublant de prudence.
• Après l'utilisation de tels accessoires, ou
après de longues périodes d'immobilisa-
tion du véhicule avec les accessoires
branchés, roulez suffisamment long-
temps pour permettre à l'alternateur de
recharger la batterie du véhicule.
• Les prises de courant sont conçues pour
le branchement d'accessoires unique-
ment. Ne suspendez aucun type d'ac-
cessoire ou de support d'accessoire à la
prise. Une utilisation incorrecte de la
prise de courant peut provoquer des
dommages.
65
Convertisseur de courant - Selon
l'équipement
Une sortie de convertisseur de 230 volts,
150 watts est située au dos de la console
centrale pour convertir le courant continu en
courant alternatif.
Cette prise peut alimenter des téléphones
mobiles, des dispositifs électroniques et
d'autres appareils électriques faible consom-
mation nécessitant une puissance de
150 watts maximum. Certaines consoles de
jeux vidéo haut de gamme dépassent cette
puissance, de même que la plupart des outils
électriques.Le convertisseur de courant est équipé d'une
protection de surcharge intégrée. Si la puis-
sance électrique de 150 watts est dépassée,
le convertisseur de courant se coupe. Une
fois le dispositif électrique débranché de la
prise, le convertisseur doit se réinitialiser
automatiquement. Si la puissance électrique
dépasse environ 170 watts, le convertisseur
de courant peut devoir être réinitialisé
manuellement.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter des blessures graves, voire des
blessures mortelles :
• N'insérez pas d'objets dans les
réceptacles.
• Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
• Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
• Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
Commutateurs auxiliaires — Selon
l'équipement
Quatre commutateurs auxiliaires situés dans
la rangée de commutateurs inférieure du ta-
bleau de bord peuvent être utilisés pour ali-
menter plusieurs appareils électriques. Vous
avez la possibilité de configurer le fonction-
nement des commutateurs auxiliaires via les
paramètres Uconnect. Tous les commuta-
teurs peuvent être configurés pour paramé-
trer le fonctionnement du type de commuta-
teur sur verrouillage ou temporaire, la source
d'alimentation sur la batterie ou l'allumage ;
ils permettent également de conserver le der-
nier état dans les cycles clés.
Convertisseur de courant
Commutateurs auxiliaires
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
66
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .301
OFF ROAD PAGES (PAGES HORS
ROUTE) — SELON
L'EQUIPEMENT............302
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route).....................302
Drivetrain (Transmission)..........303
Tangage et roulis..............304
Jauges des accessoires...........304
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........305
Commandes audio au volant.......305
Conditions de réception..........305
Entretien et maintenance.........305
Protection antivol..............305
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AF-
FICHAGE 5 POUCES, SELON
L’EQUIPEMENT............306
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................306
Réglage de l'horloge............307
Paramètres audio..............307Fonctionnement de la radio.......308
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................309
Apps — Selon l'équipement........310
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE
7 POUCES.................310
Aperçu Uconnect 4............310
Glisser-deposer dans la barre de menus.313
Radio.....................314
Android Auto — Selon l'équipement . . .315
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement.................317
Apps — Selon l'équipement........318
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AF-
FICHAGE DE 8,4 POUCES.....318
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV......318
Glisser-deposer dans la barre de menus.320
Radio.....................321
Android Auto — Selon l'équipement . . .322
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement.................326
Apps — Selon l'équipement........329
REGLAGES UCONNECT......330
COMMANDE AUX/USB/MP3 — SE-
LON L'EQUIPEMENT..........331
NAVIGATION — SELON L'EQUIPE-
MENT....................334
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................334
Recherche des points d'intérêt......336
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................336
Saisie de destination vocale en une
étape.....................336
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................337
Home (Domicile)..............337
Ajouter un arrêt...............339
Création d'un détour............339
Map Update (mise à jour de la carte) . .339
UCONNECT PHONE.........340
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................340
MULTIMEDIA
299
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................343
Commandes communes du téléphone
(Exemples)..................348
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................348
Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule...........348
Phonebook (Répertoire)..........348
Conseils pour la commande vocale . . .348
Modification du volume..........349Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................349
Messages texte entrants..........349
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect..........351
CONSEILS POUR LA RECONNAIS-
SANCE VOCALE UCONNECT . . .352
Présentation de Uconnect.........352
Get Started..................353
Basic Voice Commands (Commandes
vocales de base)...............354Radio.....................354
Media.....................355
Phone (Téléphone).............355
Voice Text Reply (Réponse vocale). . . .356
Climate (Chauffage-Climatisation). . . .358
Navigation (4C NAV)............358
Siri Eyes Free — Selon l'équipement . .359
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................359
Android Auto — Selon l'équipement . . .360
Apple CarPlay — Selon l'équipement . .361
Informations complémentaires......362
MULTIMEDIA
300
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté
et équipé de réseaux à la fois filaire et sans
fil. Ces réseaux permettent à votre véhicule
d'envoyer et de recevoir des informations.
Ces informations servent au bon fonctionne-
ment des systèmes et fonctions de votre véhi-
cule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA,
en collaboration avec ses fournisseurs, éva-
lue les avancées et les adopte au besoin. De
la même manière qu'un ordinateur ou autre
appareil, votre véhicule peut nécessiter des
mises à jour logicielles pour améliorer l'utili-
sation et les performances de vos systèmes,
ou pour réduire le risque d'accès non autorisé
et illicite aux systèmes de votre véhicule.Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Insérez des médias (USB, carte SD ou
CD, p. ex) dans votre véhicule UNIQUE-
MENT s'ils proviennent d'une source
fiable. Les médias d'origine inconnue
peuvent contenir des logiciels mal-
veillants qui, s'ils sont installés sur votre
véhicule, peuvent augmenter la possibi-
lité de faille des systèmes de votre véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
• Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus
proche.
REMARQUE :
• FCA ou votre concessionnaire peut vous
contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
– Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
301
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE 5 POUCES, SELON L’EQUIPEMENT
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
Boutons de la radio Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
1 — Bouton RADIO
2 — Bouton COMPASS (Boussole)
3 — Bouton SETTINGS (Paramètres)
4 — Boutons de fonctions MORE (Plus)
5 — Bouton BROWSE/ENTER (navigation/bouton d'entrée) – Bou-
ton TUNE/SCROLL (syntonisation/défilement)6 — Bouton SCREEN OFF (effacement de l'écran)
7 — Bouton MUTE (sourdine)
8 – Bouton de commande marche/arrêt et volume
9 — Bouton Uconnect PHONE (Téléphone)
10 — Bouton MEDIA
MULTIMEDIA
306