AVISO!
• A falta de atenção do condutor pode
impedir a colocação do veículo na posi-
ção PARK (Estacionar).
CERTIFIQUE-SE SEMPRE VISUAL-
MENTE de que o veículo está na posição
PARK (Estacionar), verificando se um
"P" aceso (não intermitente) está indi-
cado no visor do painel de instrumentos
e na alavanca das mudanças. Se o indi-
cador "P" estiver intermitente, o veículo
não está na posição PARK (Estacionar).
Como precaução adicional aplique sem-
pre o travão de estacionamento ao sair
do veículo.
• O AutoPark é uma função suplementar.
Não foi concebida para substituir a ne-
cessidade de mudar o veículo para PARK
(Estacionar). Trata-se de um sistema de
marcha-atrás no qual não deve depender
como o método principal para colocar o
veículo na posição PARK (Estacionar).O veículo pode ser estacionado automatica-
mente com o AutoPark se não estiver na posi-
ção PARK (Estacionar) e o condutor desligar o
motor.
O AutoPark é ativado quando estiverem reu-
nidas as seguintes condições:
• O veículo está equipado com uma transmis-
são de 8 velocidades
• A porta do condutor está aberta ou em
condições em que a porta do condutor foi
removida e é detetada a ausência do con-
dutor no banco (o sensor do assento do
banco deteta a ausência do condutor).
• O veículo não está em PARK (Estacionar)
• Velocidade do veículo iguala0mph
(0 km/h)
• Ignição alterada da posição RUN (A traba-
lhar) para OFF (Desligado)NOTA:
Nos veículos equipados com Keyless Go, o
motor desliga-se e o interruptor de ignição
muda para o modo ACC (Acessórios). Após
30 minutos, o interruptor de ignição muda
automaticamente para a posição OFF (Desli-
gado), exceto se o condutor colocar o inter-
ruptor de ignição na posição OFF (Desligado).
O veículo pode ser estacionado automatica-
mente com o AutoPark se o veículo não estiver
na posição PARK (Estacionar) e o condutor sair
do veículo com o motor a trabalhar.
O AutoPark é ativado quando estiverem reu-
nidas as seguintes condições:
• O veículo está equipado com uma transmis-
são de 8 velocidades
• A porta do condutor está aberta ou em
condições em que a porta do condutor foi
removida e é detetada a ausência do con-
dutor no banco (o sensor do assento do
banco deteta a ausência do condutor).
• O veículo não está em PARK (Estacionar)
• A porta do condutor foi removida
• Velocidade do veículo igual ou inferior a
1,2 mph (2,0 km/h)
161
AVISO!
O controlo de velocidade pode ser perigoso
nos casos em que o sistema não consiga
manter uma velocidade constante. O veí-
culo pode estar a andar demasiado de-
pressa para as condições existentes, resul-
tando na perda de controlo e numa
colisão. Não utilize o controlo de veloci-
dade com trânsito intenso ou em estradas
sinuosas, com gelo, cobertas de neve ou
escorregadias.
Para retomar a velocidade
Para retomar uma velocidade previamente
definida, prima o botão RES (Retomar) e
liberte-o. A velocidade pode ser retomada a
qualquer velocidade superior a 32 km/h
(20 mph).
Para desativar
Uma pressão leve no pedal dos travões, car-
regar no botão CANC (cancelar) ou uma pres-
são de travagem normal enquanto abranda o
veículo desativam o controlo de velocidade
sem apagar a velocidade definida da memó-
ria.Se premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
desligar o interruptor de ignição, apaga a
velocidade definida da memória.
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE
EQUIPADA
O sistema de assistência traseira ao estacio-
namento ParkSense fornece indicações visu-
ais e sonoras sobre a distância entre o painel
traseiro e um obstáculo detetado ao fazer
marcha-atrás, por exemplo, ao estacionar.
Consulte "Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense" nesta secção para ficar a
conhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar), o ParkSense man-
tém o último estado do sistema (ativado ou
desativado) definido no último ciclo de igni-
ção.
O ParkSense pode ser ativado apenas quando
a alavanca das mudanças está em REVERSE
(Marcha-atrás). Se o ParkSense for ativadonesta posição da alavanca das mudanças, o
sistema permanece ativo até a velocidade do
veículo aumentar até aproximadamente
7 mph (11 km/h) ou mais. Quando em
REVERSE (Marcha-atrás) e acima da veloci-
dade de funcionamento do sistema, é apre-
sentado um aviso no visor do painel de ins-
trumentos a indicar que a velocidade do
veículo é demasiado elevada. O sistema será
ativado novamente se a velocidade do veículo
diminuir para velocidades inferiores a aproxi-
madamente 6 mph (9 km/h).
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localiza-
dos no painel/para-choques traseiro, monito-
rizam a zona atrás do veículo que está dentro
do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
190
Ativar e desativar o ParkSense
O ParkSense pode ser ativado e desativado
com o respetivo interruptor, localizado no
painel de interruptores, por baixo dos contro-
los da climatização.
Quando o interruptor ParkSense é premido
para desativar o sistema, o visor do painel de
instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
durante, aproximadamente, cinco segundos.
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos" em "Compreender
o painel de instrumentos" no manual do pro-
prietário. Quando a alavanca das mudanças é
colocada em REVERSE (Marcha-atrás) e o
sistema é desativado, o visor do painel de
instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
enquanto o veículo permanecer em
REVERSE (Marcha-atrás).
O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e necessitar de manu-tenção, o LED do interruptor ParkSense fica
momentaneamente intermitente e, em se-
guida, o LED permanece aceso.
Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense
NOTA:
• Certifique-se de que o para-choques tra-
seiro não tem neve, gelo, lama, sujidade ou
resíduos, para manter o sistema ParkSense
a funcionar adequadamente.
• Vibrações de martelos pneumáticos, de ca-
miões de grandes dimensões e de outro tipo
podem afetar o desempenho do ParkSense.
• Quando desliga o ParkSense, o visor do
painel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "PARKSENSE OFF" (ParkSense desli-
gado). Além disso, quando desliga o
ParkSense, este permanece desligado até
ser de novo ligado, mesmo que conclua um
ciclo da ignição.
• O ParkSense, quando ligado, reduz o vo-
lume do rádio ao emitir um som.• Limpe regularmente os sensores do
ParkSense, tendo cuidado para não os ar-
ranhar ou danificar. Os sensores não devem
estar cobertos com gelo, neve, sujidade,
lama, poeira ou resíduos. Se estiverem,
podem provocar uma falha no funciona-
mento do sistema. O sistema ParkSense
pode não detetar um obstáculo atrás do
painel/para-choques ou pode fornecer uma
indicação falsa de que um obstáculo se
encontra atrás do painel/para-choques.
• Utilize o interruptor ParkSense para desli-
gar esse sistema se existirem objetos, tais
como transportadores de bicicletas, enga-
tes do atrelado, etc., a 12 polegadas
(30 cm) ou menos do painel traseiro/para-
-choques. Caso contrário, o sistema pode
interpretar um objeto próximo como um
problema do sensor, originando a apresen-
tação da mensagem "PARKSENSE UN-
AVAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense indisponível - Necessária ma-
nutenção) no visor do painel de instrumen-
tos.
191
• O funcionamento dos sensores traseiros é
automaticamente desativado quando a fi-
cha elétrica do atrelado é inserida no cas-
quilho do gancho de reboque do veículo. Os
sensores traseiros são automaticamente re-
ativados quando a ficha do cabo do atre-
lado é retirada.
AVISO!
• O condutor deve fazer marcha-atrás cui-
dadosamente, mesmo utilizando o
ParkSense. Verifique sempre a traseira
do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais, ou-
tros veículos, obstruções e pontos mor-
tos antes de fazer a marcha-atrás. O
condutor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar
ferimentos graves ou morte.
• Antes de utilizar o ParkSense, recomen-
damos fortemente que a bola de rebo-
que e o engate da bola sejam retirados
do veículo quando não estiver a utilizar o
veículo para reboque. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos ou danos no
AVISO!
veículo ou nos obstáculos, pois a bola de
reboque estará muito mais perto do obs-
táculo do que o painel traseiro quando o
altifalante soar o sinal sonoro contínuo.
Além disso, os sensores podem detetar a
bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que há
um obstáculo atrás do veículo.
CUIDADO!
• O ParkSense é apenas uma assistência
ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, in-
cluindo obstáculos pequenos. As delimi-
tações do estacionamento podem ser
temporariamente detetadas ou não de-
tetadas de todo. Os obstáculos localiza-
dos acima ou abaixo dos sensores não
serão detetados quando estiverem de-
masiado próximos.
• O veículo deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o ParkSense
para poder parar sempre que for dete-
CUIDADO!
tado um obstáculo. Recomenda-se que
o condutor olhe por cima do ombro
quando estiver a utilizar o ParkSense.
CÂMARA DE MARCHA-
-ATRÁS PARKVIEW — SE
EQUIPADA
A câmara de marcha-atrás ParkView permite-
-lhe ver uma imagem no ecrã da área traseira
do veículo sempre que a alavanca das mu-
danças for colocada em REVERSE (Marcha-
-atrás). A imagem é apresentada no ecrã tátil,
juntamente com uma nota de aviso para
"check entire surroundings" (verificar toda a
área) que passa no topo do ecrã. Passados
cinco segundos, o aviso desaparece. A câ-
mara ParkView está localizada na traseira do
veículo, no centro do pneu sobresselente.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
192
CUIDADO!
• A utilização de um tampão do bujão de
enchimento de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de com-
bustível ou no sistema de controlo das
emissões. Um tampão mal colocado
pode deixar entrar impurezas para den-
tro do sistema de combustível. Para
além disso, um tampão em segunda mão
mal colocado pode levar a que a “Luz
Indicadora de Avaria (MIL)” se acenda
devido à fuga de vapores de combustível
do sistema.
• Para evitar o derramamento de combus-
tível e o enchimento em excesso do
depósito, não ateste o depósito de com-
bustível depois de o encher.
NOTA:
• Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
• Aperte o tampão do bujão de enchimento
de combustível cerca de 1/4 de volta até
ouvir um estalido. Isso indica que o tampão
se encontra corretamente apertado.• Se o tampão do bujão de enchimento de
combustível não ficar devidamente aper-
tado, a MIL acende-se. Certifique-se de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.
AdBlue (UREIA)
O veículo está equipado com um sistema de
redução catalítica seletiva para cumprir as
normas relativas às emissões de diesel muito
rigorosas exigidas pela legislação da comuni-
dade europeia.
A finalidade do sistema SCR consiste em
reduzir os níveis de NOx (óxidos de azoto
emitidos pelos motores) nocivos para a saúde
e o ambiente para um nível próximo de zero.
É injetada uma pequena quantidade de
UREIA no escape a montante de um catali-
sador que, quando é vaporizado, converte os
óxidos de azoto (NOx) com formação de fumo
em azoto inofensivo (N2) e vapores de água
(H2O), dois componentes naturais do ar que
respiramos. Pode utilizar o veículo com a
segurança de que está a contribuir para um
ambiente mais limpo e saudável nesta gera-
ção e nas futuras.
Descrição geral do sistema
Este veículo está equipado com um sistema
de injeção de UREIA e um catalisador de
redução catalítica seletiva (SCR) para cum-
prir os requisitos relativos às emissões.
O sistema de injeção de UREIA é constituído
pelos seguintes componentes:
• Depósito de UREIA
• Bomba de UREIA
• Injetor de UREIA
• Linhas de UREIA eletronicamente aqueci-
das
• Sensores de NOx
• Sensores de temperatura
• Catalisador SCR
O sistema de injeção de UREIA e o catalisa-
dor SCR cumprem os requisitos relativos às
emissões de diesel, mantendo, ao mesmo
tempo, um consumo de combustível, com-
portamento do veículo, binário e potências
nominais excecionais.
197
Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F01 – – Sobresselente
F02 40 Amp verde – Motor de arranque
(*)
F03
– 5 Amp castanho claroSensor de bateria inteligente (IBS)
(*)
F04 – 20 Amp amareloBomba de combustível MTR/FPCM
(*)
F05 – 5 Amp castanho claro Gateway de segurança
(*)
F06 – – Sobresselente
F07 – 15 Amp azul Bomba de refrigeração do radiador de baixa temperatura (LTR) —
Se equipado
(*)
F08 – 15 Amp azul Módulo de controlo da transmissão TCM-8HP CYGNUS
(*)
F09 – – Sobresselente
F10 – 15 Amp azul Nódulo de ignição da chave (KIN)/Hub de radiofrequência (RF
HUB)/Bloqueio da coluna de direção elétrica (ESCL)
(*)
F11 – 10 Amp vermelho Porta UCI (USB e AUX)
F12 – 25 Amp transparente Amplificador HIFI
F13 – – Sobresselente
F14 – – Sobresselente
EM CASO DE EMERGÊNCIA
214
Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F52 – 20 Amp amarelo CIGAR LTR
F53 – – Sobresselente
F54 – – Sobresselente
F55 – – Sobresselente
F56 – 10 Amp vermelho IN-CAR TEMP SENSOR
F57 – 20 Amp amarelo Frt Drvr Htd Seat
F58 – 20 Amp amarelo Frt Pass Htd Seat
F59 – – Sobresselente
F60 – 15 Amp azul Módulo do volante de conforto (CSWM) (HTD STR WHEEL)
F61 – 10 Amp vermelho Sensor de ângulo morto esquerdo (LBSS)/Sensor de ângulo morto
direito (RBSS)
(*)
F62 – – Sobresselente
F63 – 10 Amp vermelho Controlador de proteção dos ocupantes (ORC)
(*)
F64 – – Sobresselente
F65 – – Sobresselente
F66 40 Amp verde – HVAC BLOWER MTR FRT
(*)
F67 – – Sobresselente
F68 – – Sobresselente
F69 – 5 Amp castanho claro Unidade do gerador do motor MGU Gerador do motor de arranque
da correia (BSG) — Se equipado
(*)
EM CASO DE EMERGÊNCIA
218
Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F84 30 Amp cor de rosa – UREA HTR CTRL UNIT — Se equipado
(*)
F85 – 10 Amp vermelho PM SENSOR — Se equipado
(*)
F86 30 Amp cor de rosa – BRAKE VAC PMP2—Seequipado
(*)
F87 – 10 Amp vermelho SUPPLY/PURGING PMP — Se equipado
(*)
F88 20 Amp azul – NOx SENSOR #1/ #2 — Se equipado
(*)
F89 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo da coluna de direção (SCCM)/Cruise Control
(CRUISE CTL)/TV digital (DTV)
(*)
F90 20 Amp azul – TRLR TOW PARK LMP — Se equipado
F91 – 20 Amp amarelo HORN
F92 40 Amp verde – HD ACCY #2 — Se equipado
(*)
F93 40 Amp verde – HD ACCY #1 — Se equipado
(*)
F94 – 10 Amp vermelho Verificação da pressão dos pneus (TPM)/Sistema RF Hub (CO-
RAX)
(*)
F95 – – Sobresselente
F96 – 10 Amp vermelho PWR MIRROR SW
F97 – 20 Amp amarelo RADIO/TBM
EM CASO DE EMERGÊNCIA
220