Utökat skyddssystem vid olycka
Vid en krock och om kommunikationsnätver-
ket och strömmatningen är intakta avgör
ORC-systemet, beroende på typen av hän-
delse, om det utökade skyddssystemet vid
olycka ska utföra följande:
• Strypa bränsletillförseln till motorn (tillval)
• Stänga av batteriströmmen till elmotorn
(tillval)
• Blinka med varningsblinkers så länge
batteriet har ström
• Tända innerbelysningen, som förblir tänd
så länge batteriet räcker eller i 15 minuter
från det att det utökade skyddssystemet vid
olycka aktiveras.
• Låsa upp centrallåset.
Fordonet kan också vara utformat för att ut-
föra någon av dessa andra funktioner som
svar på det utökade skyddssystemet vid
olycka:
• Stänga av bränslefiltrets värmeelement,
stänga av HVAC-fläktmotorn, stänga av
HVAC-cirkulationsluckan• Stänga av batteriströmmen till:
– Motor
– Elmotor (i förekommande fall)
– Elektrisk servostyrning
– Bromsservo
– Elektrisk parkeringsbroms
– Automatlådans växelväljare
– Signalhorn
– Främre vindrutetorkare
– Strålkastarspolarpump
OBS!
Efter en olycka, kom ihåg att stänga av tänd-
ningen genom att vrida nyckeln till STOP
(stopp) (OFF/LOCK) (av/lås) och ta ut nyckeln
ur tändningslåset för att undvika att batteriet
laddas ur. Kontrollera noggrant om det före-
kommer bränsleläckage i motorrummet och
på marken i närheten av motorrummet och
bränsletanken innan du slår på systemet och
startar motorn. Om det inte finns några läckor
eller skador på fordonets elektriska utrust-
ning (t.ex. strålkastare) efter en olycka, åter-
ställ systemet enligt metoden nedan.
Återställningsprocedur för utökat skydds-
system vid olycka
För att efter en incident återställa systemet
för utökat skydd vid olycka måste tändnings-
låset ändras från tändning ON (på) eller ON/
RUN (på/kör) till tändning OFF (av). Kontrol-
lera noggrant om det förekommer
bränsleläckage i motorrummet och på
marken i närheten av motorrummet och
bränsletanken innan du slår på systemet och
startar motorn.
Underhåll av krockkuddarna
VARNING!
• Ändringar på någon del av krockkudd-
arna kan göra att de inte fungerar när de
behövs. Personskador kan uppstå om
krockkuddarna inte finns som skydd.
Modifiera inga komponenter eller kablar.
Klistra inte heller på några dekaler på
rattnavets kåpa eller övre högra delen på
instrumentpanelen. Gör inga ändringar
på den främre stötfångaren eller på for-
donets kaross och sätt inte på någon typ
av eftermonterade fotsteg.
119
parkeringsassistansen har stängts AV för-
blir den avstängd tills systemet slås på
igen, även om tändningen slås av och på.
•
Då parkeringsassistanssystemet (ParkSense)
är aktiverat minskas radions volym när syste-
met avger en ljudsignal.
•Rengör parkeringsassistansens (ParkSense)
givare regelbundet. Se till att inte skrapa eller
skada dem. Givarna får inte täckas av is, snö,
slask, lera, smuts eller skräp. Om givarna inte
hålls rena kan det leda till att systemet inte
fungerar som det ska. Parkeringsassistans-
systemet (ParkSense) kanske inte känner av
ett hinder nära stötfångaren, eller så kan den
ge en felaktig hindervarning.
• Använd knappen för parkeringsassistansen
(ParkSense) för att stänga av systemet om
föremål som cykelhållare, dragkrokar m.m.
finns inom 12 tum (30 cm) från den bakre
stötfångaren. Underlåtenhet att göra detta
kan leda till att systemet feltolkar ett före-
mål som befinner sig nära som ett sensor-
problem, vilket medför att meddelandet
”PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED” (parkeringsassistans ej till-
gänglig, service krävs) visas på kombina-
tionsinstrumentets display.• De bakre givarna avaktiveras automatiskt
när släpvagnens stickkontakt sätts i fordo-
nets dragkroksuttag. De bakre givarna åter-
aktiveras automatiskt när släpvagnens ka-
belkontakt dragits ut.
VARNING!
• Föraren måste vara försiktig vid back-
ning, även om parkeringsassistansen
(ParkSense) är på. Kontrollera alltid
noga bakom fordonet och titta särskilt
efter fotgängare, djur, andra fordon,
hinder och döda vinklar före backning.
Föraren ansvarar för säkerheten och
måste alltid vara uppmärksam på omgiv-
ningen. Dålig uppsikt kan leda till allvar-
liga skador eller dödsfall.
• Innan du använder parkerings-
assistansen (ParkSense) bör du koppla
bort dragkroken från fordonet när det
inte ska användas för att dra någonting.
Om du inte gör det kan skador upp-
komma på fordonet eller andra föremål
eftersom dragkroken är närmare hindret
än fordonets bakre panel när den konti-
nuerliga tonen hörs ur högtalarna. Gi-
VARNING!
varna kan även registrera dragkroken,
beroende på dess storlek och form, och
ge en felaktig indikering.
FÖRSIKTIGHET!
• Parkeringsassistansen (ParkSense) är
endast en hjälp vid parkering och kan
inte upptäcka alla hinder, särskilt inte
små hinder. Trottoarkanter kan registre-
ras temporärt eller inte alls. Hinder
ovanför eller under givarna upptäcks
inte när de är nära.
• Kör sakta när parkeringsassistansen
ParkSense används, så att fordonet kan
stannas i tid när ett hinder upptäcks.
Föraren bör titta över axeln när parker-
ingsassistansen ParkSense används.
START OCH KÖRNING
172
Reservdäck som matchar originaldäck och
-hjul - i förekommande fall
Fordonet kan ha ett reservhjul som till utse-
ende och funktion är detsamma som original-
däcket som sitter fram eller bak på fordonet.
Detta reservhjul kan användas vid skiftning
av hjul på fordonet. Om fordonet har denna
utrustning bör auktoriserad återförsäljare
rådfrågas om på vilket sätt hjulen ska skiftas.
Kompakt reservdäck - i förekommande fall
Nödreservhjulet är endast avsett för tillfällig
användning i nödfall. Man kan kontrollera om
fordonet är utrustat med ett nödreservhjul
genom att titta på reservhjulsbeteckningen
på dekalen med däck- och lastinformation
som sitter i förarsidans dörröppning eller på
däckets sida. Beteckningen för nödreservhjul
börjar med bokstaven ”T” eller ”S”, följt av
storleksbeteckningen. Exempel: T145/
80D18 103M.
T,S=Tillfälligt reservdäck
Eftersom mönstret på det här däcket har
begränsad livslängd ska originaldäcket repa-
reras (eller ersättas) och återmonteras på
fordonet så snart som möjligt.Montera inte en navkapsel och försök inte att
montera ett normalt däck på nödreservhjulet
eftersom fälgen är specifikt utformad för nöd-
reservhjulet. Montera inte fler än ett nöd-
reservhjul på fordonet samtidigt.
VARNING!
Nödreservhjul är endast avsedda för tillfäl-
lig användning i nödfall. Kör inte fortare än
50 mph (80 km/h) med dessa reservhjul.
Nödreservhjul för tillfällig användning har
begränsad mönsterlivslängd. När däcket
är slitet till slitagevarnarna måste det till-
fälliga reservdäcket ersättas. Följ varning-
arna som gäller för reservhjulet. Om var-
ningarna inte följs kan det leda till att
reservdäcket brister och att föraren tappar
kontrollen över fordonet.
Fullstort reservdäck - i förekommande fall
Det fullstora reservdäcket är endast avsett för
tillfällig användning i nödfall. Hjulet kanske
ser ut som originalhjulet fram eller bak, men
det är inte likadant. Detta reservdäck kan ha
begränsad mönsterlivslängd. När däcket är
slitet till slitagevarnarna måste det tillfälligafullstora reservdäcket ersättas. Eftersom det
inte är samma däck som originaldäcket ska
originaldäcket ersättas (eller repareras) och
återmonteras på fordonet så snart som möj-
ligt.
Reservhjul för begränsad användning – i
förekommande fall
Reservhjulet för begränsad användning ska
endast användas tillfälligt i nödfall. Däcket
kan identifieras med hjälp av en dekal som är
placerad på reservhjulet för begränsad an-
vändning. På dekalen anges körningsbe-
gränsningarna för det här reservdäcket.
Hjulet kanske ser ut som originalhjulet fram
eller bak, men det är det inte. Montering av
reservhjulet för begränsad användning påver-
kar fordonets köregenskaper. Eftersom det
inte är samma däck som originaldäcket ska
originaldäcket ersättas (eller repareras) och
återmonteras på fordonet så snart som
möjligt.
VARNING!
Reservhjul för begränsad användning är
endast avsedda att användas i nödfall.
243
BRÄNSLEKRAV –
DIESELMOTOR
Använd dieselbränsle av god kvalitet från en
leverantör som håller god kvalitet. Om ytter-
temperaturen är mycket låg kommer diesel-
bränslet att tjockna på grund av bildandet av
paraffinklumpar som påverkar bränslesyste-
met negativt.
För att undvika dessa problem distribueras
olika typer av dieselbränsle beroende på års-
tid: sommartyp, vintertyp och arktisk typ
(kalla/bergiga områden). Om du tankar med
ett dieselbränsle vars egenskaper är inte
lämpliga för användningstemperaturen, re-
kommenderas det att du blandar i ett lämp-
ligt tillsatsmedel i bränslet. Följ instruktion-
erna för blandningsförhållande på behållaren
och häll sedan i tillsatsmedlet i tanken innan
du fyller på bränsle.Vid användning eller parkering av fordonet
under längre tid i bergiga eller kalla områden
är det tillrådligt att tanka med lokalt tillgäng-
ligt bränsle. Det är under sådana förhållan-
den även lämpligt att hålla tanken mer än
halvfull.
Fordonet får endast köras på premiumdiesel-
bränsle som uppfyller kraven i enlighet med
EN 590. Biodieselblandningar upp till 7 %
som uppfyller kraven enligt EN 590 kan
också användas.
VARNING!
Använd inte alkohol eller bensin som
bränsletillsats. De kan vara instabila under
vissa förhållanden och farliga eller explo-
siva om de blandas med dieselbränsle.
FÖRSIKTIGHET!
Tillverkaren kräver att fordonet används
med dieselbränsle med ultralåg svavelhalt
(max. 15 ppm svavel) och förbjuder an-
vändning av dieselbränsle med låg svavel-
halt.
Dieselbränsle är sällan helt fritt från vatten.
För att förhindra problem i bränslesystemet,
töm ut det ansamlade vattnet ur bränsle/
vattenavtappningen med hjälp av det med-
följande avtappningsröret. Om bränsle av hög
kvalitet används och ovanstående anvis-
ningar för användning i kyla följs ska bräns-
letillsatser inte behövas. Om det finns till-
gängligt kan ett högoktanigt
”premiumdieselbränsle” ge bättre kallstarts-
och uppvärmningsprestanda.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
258
2. Anslut din Android-telefon till en av
media-USB-portarna i fordonet. Android
Auto-appen börjar laddas ner om du inte
har hämtat appen till din smartphone när
du ansluter enheten för första gången.
OBS!
Se till att använda den fabrikslevererade
USB-kabeln som medföljde telefonen,
eftersom eftermarknadskablar kanske
inte fungerar.
Telefonen kan be dig att godkänna till-
gång till Android Auto-appen före an-
vändning.3. När Android Auto har anslutits via USB,
kommer Android Auto också att ansluta
via Bluetooth. Systemet visar startskär-
men för Android Auto. Android Auto star-
tar automatiskt, men om den inte gör det,
se tillägget till Uconnect-
användarhandboken för anvisningar om
aktivering av ”AutoShow”. Du kan också
starta den genom att trycka på Android
Auto som finns i ”Appar”-menyn. Om du
använder Android Auto ofta kan du flytta
appen till menyfältet längst ned på pek-
skärmen. Tryck på knappen ”Appar” och
leta reda på Android Auto-appen. Drag
sedan den valda appen och ersätt en be-
fintlig genväg i huvudmenyfältet.
När Android Auto har kommit igång i
Uconnect-systemet kan följande funktioner
användas med din smartphones dataplan:
• Google Maps för navigering
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. för musik
• Handsfreesamtal och SMS för kommunika-
tion
• Hundratals kompatibla appar och mycket
annat!OBS!
Om du vill använda Android Auto bör du
förvissa dig om att du är i ett område med
mobilnätstäckning. Android Auto kan an-
vända mobiltelefondata och din mobiltäck-
ning visas i det övre högra hörnet på radio-
skärmen.
OBS!
Kräver en kompatibel smartphone med
Android™ 5.0 Lollipop eller senare samt att
du hämtar appen på Google Play. Android,
Android Auto och Google Play är varumärken
som tillhör Google Inc.
Android Auto
Google Maps-data och mobiltäckning
MULTIMEDIA
290
OBS!
Om du vill använda CarPlay ska du se till att
mobildata är påslagen och att du är i ett
område med mobiltäckning. Din data- och
mobiltäckning visas till vänster på radioskär-
men.
OBS!
Kräver en kompatibel iPhone. Kontakta din
återförsäljare beträffande telefonkompabili-
tet. Dataplanens taxor gäller. Fordonets an-
vändargränssnitt är en produkt som tillhör
Apple
®. Apple CarPlay är ett varumärke som
tillhör Apple Inc. iPhone är ett varumärke
som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder. Apples villkor och sekretesspo-
licy gäller.
Telefon
Med CarPlay, tryck och håll ner VR-knappen
på ratten för att aktivera en röstigenkännings-
session med Siri. Du kan också hålla ner
knappen Home (Hem) i CarPlay för att börja
tala med Siri. Detta gör att du kan ringa
samtal eller lyssna på röstmeddelanden på
vanligt sätt med Siri på din iPhone.
OBS!
Om du bara trycker kort på VR-knappen på
ratten startar en inbyggd VR-session, inte en
Siri-session och den fungerar inte med Car-
Play.
Music (Musik)
Med CarPlay får du tillgång till alla dina
artister, spellistor och musik från iTunes.
Med hjälp av din iPhones dataplan kan du
även använda utvalda tredjepartsappar för
ljud inklusive musik, nyheter, sport,
poddsändningar och mycket mer.
Messages (Meddelanden)
Precis som din iPhone gör CarPlay att du kan
använda Siri för att skicka eller svara på
SMS. Eftersom allt görs med hjälp av rösten
kan Siri dessutom läsa inkommande text-
meddelanden så att du slipper.
Maps (Kartor)
Om du vill använda dina Apple-kartor för
navigering på Uconnect-systemet startar du
CarPlay och trycker på VR-knappen på ratten
för att använda Siri till att ställa in önskad
destination. Alternativt kan du välja en när-
belägen destination genom att trycka på Des-
CarPlay, data- och mobiltäckning
Apple Music
MULTIMEDIA
294
AUX-/USB-/MP3-KONTROLL
– TILLVAL
Medianavet sitter på instrumentpanelen,
nedanför klimatkontrollerna. Bakom Medi-
anavets åtkomstlucka sitter en AUX-port, en
USB-port av C-typ och en USB-port av stan-
dardtyp. Du kan spela musik från iPod-/MP3-
spelare eller USB-enheter via fordonets ljud-
anläggning via båda USB-portarna.
Med USB-portarna med smartladdning kan
du ladda din enhet i upp till en timme efter
att fordonets stängts av.
OBS!
• USB-porten av typ C är radions huvudsak-
liga mediaport. Två enheter kan anslutas
samtidigt och båda portarna har funktioner
för laddning, men du kan endast överföra
data till huvudenheten med en port i taget.
• Båda portarna delar en enda dataanslut-
ning. Användaren kan dock inte växla mel-
lan typ A och C.Om en enhet exempelvis är ansluten till USB-
porten av typ A och en annan enhet är ansluts
till typ C-porten går anslutningen till typ
A-port förlorad. Alternativt om en enhet är
ansluten till typ C-porten och en annan enhet
ansluts till typ A-porten fortsätter typ
C-enheten som den huvudsakliga anslut-
ningen.
USB-anslutning
1 – Typ A ansluten
2 – Typ C ansluten
3 – Typ A och typ C anslutna
Medianav
1 – AUX-uttag
2 – USB-port av typ C
3 – USB-port av typ A
297
Uconnect 4C/4C NAV med 8,4-tumsskärm: Radio/telefonmeny
1–Currently Paired Mobile Phone (Aktuell ihopparad mobiltelefon)
2 – Mobile Phone Signal Strength (Mobiltelefonens signalstyrka)
3 – Do Not Disturb (Stör ej)
4 – Reply with Text Message** (Svara med SMS)
5–
Current Phone Contact’s Name (Namn på nuvarande telefonkontakt)
6 – Conference Call* (Konferenssamtal)
7 – Phone Pairing (synkronisering av telefon)
8 – Text Messaging Menu** (SMS-meny)
9 – Direct Dial Pad (Direktslagningsknappsats)
10 – Contact Menu (kontaktmeny)
11 – Recent Call Log (Senaste samtal)
12 – Favorite Contacts (Favoritkontakter)
13 – Mute Microphone (Stäng av mikrofonen)
14 – Decline Incoming Call (avvisa inkommande samtal)
15 – Answer/Redial/Hold (svara/ring upp/parkera)
16 – Mobile Phone Battery Life (Mobiltelefonens batteritid)
17 – Transfer To/From Uconnect System (Överför till/från Uconnect-
systemet)
*–
Konferenssamtalsfunktionen är endast tillgänglig på GSM-enheter
** – SMS-funktionen är inte tillgänglig på alla telefoner (kräver Bluetooth
MAP-profil)
MULTIMEDIA
306