stemet är aktiverat. Om knappen för
ParkSense trycks in och systemet kräver
service blinkar lysdioden på ParkSense-
knappen en kort stund varefter lysdioden
lyser med fast sken.
Försiktighetsåtgärder då
parkeringsassistanssystemet (ParkSense)
används
OBS!
• Se till att den bakre stötfångaren är fri från
snö, is, lera, smuts och skräp så att parker-
ingsassistanssystemet (ParkSense) funge-
rar som det ska.
• Tryckluftsborrar, stora lastfordon och andra
vibrationer kan påverka parkerings-
assistanssystemet (ParkSense).
• Om man stänger av parkeringsassistansen
(ParkSense) visas "PARKSENSE OFF"
(parkeringsassistansen avaktiverad) i
kombiinstrumentet. När parkerings-
assistansen har stängts av förblir den av-
stängd tills systemet slås på igen, även om
tändningen slås av och på.• Om växelväljaren flyttas till REVERSE
(back) när parkeringsassistansen
(ParkSense) är inaktiverad visas meddelan-
det ”PARKSENSE OFF” (parkeringsassi-
stans av) på kombinationsinstrumentets
display så länge fordonet är i läget RE-
VERSE (back).
• Då parkeringsassistanssystemet
(ParkSense) är aktiverat minskas radions
volym när systemet avger en ljudsignal.
• Rengör parkeringsassistansens
(ParkSense) givare regelbundet. Se till att
inte skrapa eller skada dem. Givarna får
inte täckas av is, snö, slask, lera, smuts
eller skräp. Om givarna inte hålls rena kan
det leda till att systemet inte fungerar som
det ska. Parkeringsassistanssystemet
(ParkSense) kanske inte känner av ett
hinder nära stötfångaren, eller så kan den
ge en felaktig hindervarning.
• Använd knappen för parkeringsassistansen
(ParkSense) för att stänga av parkerings-
assistanssystemet om föremål som cykel-
hållare, dragkrokar osv. finns inom 30 cm
(12 tum) från den bakre stötfångaren.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till
att systemet feltolkar ett föremål som be-finner sig nära som ett sensorproblem, vil-
ket medför att meddelandet ”PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED”
(parkeringsassistans ej tillgänglig, service
krävs) visas på kombinationsinstrumentets
display.
• ParkSense ska avaktiveras när bagage-
luckan är i öppet läge och fordonet är i läget
REVERSE (back). Om bagageluckan är öp-
pen kan det ge en felaktig indikering om att
det finns ett hinder bakom fordonet.
VARNING!
• Föraren måste vara försiktig vid back-
ning, även om parkeringsassistansen
(ParkSense) är på. Kontrollera alltid
noga bakom fordonet och titta särskilt
efter fotgängare, djur, andra fordon,
hinder och döda vinklar före backning.
Föraren ansvarar för säkerheten och
måste alltid vara uppmärksam på omgiv-
ningen. Dålig uppsikt kan leda till allvar-
liga skador eller dödsfall.
• Innan du använder parkerings-
assistansen (ParkSense) bör du koppla
bort dragkroken från fordonet när det
START OCH KÖRNING
184
ändras från fast grönt till fast gult. Vid
detta tillfälle anbringas en vridkraft på
ratten i motsatt riktning mot körfältsmarke-
ringen.
Exempel: Om du närmar dig den vänstra
sidan i en fil vrids ratten åt höger.
• När LaneSense-systemet känner av att
fordonet närmar sig filen och en filbytessi-
tuation föreligger blinkar den vänstra tjocka
körfältsmarkeringen gult (på/av) och den
vänstra tunna linjen förblir fast gul.
LaneSense-indikatorn
ändras från fast
gult till blinkande gult. Vid detta tillfälle
anbringas en vridkraft på ratten i motsatt
riktning mot körfältsmarkeringen.
Exempel: Om du närmar dig den vänstra
sidan i en fil vrids ratten åt höger.
OBS!
LaneSense-systemet fungerar på liknande
sätt vid en avdrift ur körfältet åt höger.
Byta status för LaneSense
(körfältsavkänning)
LaneSense-systemet har inställningar för jus-
tering av momentvarningens och varningszo-
nens känslighet (tidig/sen) som du kan kon-
figurera på Uconnect-systemets skärm. Se
”Uconnect-inställningar” i ”Multimedia” i
användarhandboken för mer information.
OBS!
• När systemet är initierat fungerar det i
hastigheter över systemet 60 km/tim
(37 mph) och under 180 km/tim
(112 mph).
• Användning av blinkers spärrar varning-
arna.
• Systemet kommer inte att vrida på ratten
när något säkerhetssystem griper in (lås-
ningsfria bromsar, antispinnsystemet,
elektroniskt stabilitetsprogram, framåt-
krockvarning etc.).
PARKVIEW BACKKAMERA –
TILLVAL
ParkView-backkameran förmedlar en bild av
området bakom fordonet när växelspaken lig-
ger i läge REVERSE (back). Bilden visas på
navigationsradions display tillsammans med
uppmaningen ”check entire surroundings”
(kontrollera hela området) i skärmens över-
kant. Efter fem sekunder försvinner uppma-
ningstexten. Backkameran (ParkView) sitter
baktill på fordonet ovanför den bakre num-
merskylten.
När växelväljaren flyttas från läget REVERSE
(back) (med kamerafördröjning avstängd)
stängs backkameran av och navigerings- eller
ljudskärmen visas igen.
Manuell aktivering av backkameran
1. Tryck på knappen ”Controls” (reglage)
längst ned på Uconnect-displayen.
2. Tryck på knappen ”Backup Camera”
(backkamera) för att slå på
backkamerasystemet.
189
Utrymme Säkring Mikrosäkring Beskrivning
F45 – 5 A gulbrun Cyber Security Gateway
(*)
F49 – 10 A röd Integrerad instrumentpanel/klimatanläggningens reglage
F50 – 20 A gul Styrenhet för luftfjädring/differentialbroms – tillval
(*)
F51 – 15 A blå KIN/RF-nav/rattstångslås – tillval
(*)
F53 – 20 A gul Dragkrok – vänster körriktningsvisare/bromsljus – tillval
(*)
F56 – 15 A blå Extra innehåll (endast dieselmotor)
F57 – 20 A gul NOX-givare – tillval
(*)
F58 – 15 A blå HID-strålkastare vänster – tillval
(*)
F59 – 10 A röd Tömningspump (endast dieselmotor)
(*)
F60 – 15 A blå Transmissionens kontrollmodul
(*)
F61 – 10 A röd Växellådans kontrollmodul/PM-givare (endast diesel-
motor)
(*)
F62 – 10 A röd Luftkonditioneringens koppling
F63 – 20 A gul Tändspolar/tändspole, kondensatorer/spjäll för omställ-
ning till korta insugningspipor – tillval (bensin) ureavär-
mare (diesel)
(*)
219
12. Ta bort den lilla navkapseln och förvara
hjulet säkert i lastutrymmet.
13. Låt reparera lättmetallfälgen och däcket
så snart som möjligt och sätt fast reserv-
hjulet ordentligt med vingmuttern och
dra åt till 5 Nm (3,7 ft-lbs), sätt tillbaka
domkraften och verktygen och lås
luckan till det bakre lastutrymmet.OBS!
Kör inte med reservdäcket monterat längre
än 50 miles (80 km) eller i högre hastighet än
50 mph (80 km/h).
VARNING!
Ett löst hjul eller en domkraft som kastas
framåt vid en krock eller ett plötsligt stopp
kan innebära en fara för förare och
passagerare. Förvara alltid domkraften och
reservhjulet på avsedda platser. Reparera
eller byt det punkterade (tomma) däcket
omedelbart.
Montera däck
1. Montera det vanliga hjulet på hjulaxeln.
2. Skruva fast de återstående hjulmuttrarna
med den konformade änden mot hjulet.
Dra åt muttrarna lätt.
VARNING!
Minska risken för att fordonet ska glida av
domkraften genom att inte dra åt mutt-
rarna helt förrän fordonet har sänkts ned.
VARNING!
Körning i detta läge kan leda till att allvar-
lig skada uppstår.
3. Sänk ned fordonet genom att vrida dom-
kraftshandtaget moturs.
4. Se ”Specifikationer för åtdragningsmo-
ment” under ”Tekniska specifikationer”
för rätt åtdragning av hjulmuttrar.
5. Kontrollera efter 25 körda miles (40 km)
med en momentnyckel att alla muttrar
ligger an korrekt mot hjulet.
Försäkran om överensstämmelse
1. Undertecknad, Tony Fabiano, som repre-
senterar tillverkaren, försäkrar härmed att
maskinerna som beskrivs nedan uppfyller
alla relevanta bestämmelser i:
• EG-direktivet 2006/42/EG om
maskineri
Reservdäck
I EN NÖDSITUATION
228
Reservdäck som matchar originaldäck och
-hjul - i förekommande fall
Fordonet kan ha ett reservhjul som till utse-
ende och funktion är detsamma som original-
däcket som sitter fram eller bak på fordonet.
Detta reservhjul kan användas vid skiftning
av hjul på fordonet. Om fordonet har denna
utrustning bör auktoriserad återförsäljare
rådfrågas om på vilket sätt hjulen ska skiftas.
Kompakt reservdäck - i förekommande fall
Nödreservhjulet är endast avsett för tillfällig
användning i nödfall. Man kan kontrollera om
fordonet är utrustat med ett nödreservhjul
genom att titta på reservhjulsbeteckningen
på dekalen med däck- och lastinformation
som sitter i förarsidans dörröppning eller på
däckets sida. Beteckningen för nödreservhjul
börjar med bokstaven ”T” eller ”S”, följt av
storleksbeteckningen. Exempel: T145/
80D18 103M.
T,S=Tillfälligt reservdäck
Eftersom mönstret på det här däcket har
begränsad livslängd ska originaldäcket repa-
reras (eller ersättas) och återmonteras på
fordonet så snart som möjligt.Montera inte en navkapsel och försök inte att
montera ett normalt däck på nödreservhjulet
eftersom fälgen är specifikt utformad för nöd-
reservhjulet. Montera inte fler än ett nöd-
reservhjul på fordonet samtidigt.
VARNING!
Nödreservhjul är endast avsedda för tillfäl-
lig användning i nödfall. Kör inte fortare än
50 mph (80 km/h) med dessa reservhjul.
Nödreservhjul för tillfällig användning har
begränsad mönsterlivslängd. När däcket
är slitet till slitagevarnarna måste det till-
fälliga reservdäcket ersättas. Följ varning-
arna som gäller för reservhjulet. Om var-
ningarna inte följs kan det leda till att
reservdäcket brister och att föraren tappar
kontrollen över fordonet.
Nödreservhjul – i förekommande fall
Nödreservhjulet är endast avsett för tillfällig
användning i nödfall. Man kan kontrollera om
fordonet är utrustat med ett nödreservhjulgenom att titta på reservhjulsbeteckningen
på dekalen med däck- och lastinformation
som sitter i förarsidans dörröppning eller på
däckets sida.
Exempel på beskrivning av nödreserv-
hjul:165/80-17 101P.
Eftersom mönstret på det här däcket har
begränsad livslängd ska originaldäcket repa-
reras (eller ersättas) och återmonteras på
fordonet så snart som möjligt.
Nödreservhjulet får pumpas upp endast när
det har monterats korrekt på fordonet.
Pumpa upp nödreservhjulet med hjälp av
elektrisk luftpump innan fordonet sänks ned.
Montera inte navkapslar och försök inte att
montera ett normalt däck på nödreservhjulet
eftersom fälgen är specifikt utformad för
nödreservhjulet.VARNING!
Nödreservhjul är endast avsedda för tillfäl-
lig användning i nödfall. Kör inte fortare än
50 mph (80 km/h) med dessa reservhjul.
Nödreservhjul för tillfällig användning har
SERVICE OCH UNDERHÅLL
278
Koloxidvarningar
VARNING!
Koloxid (CO) i fordonsavgaser är livsfarlig.
Undvik koloxidförgiftning genom att följa
nedanstående säkerhetsföreskrifter:
• Andas inte in avgaser. De innehåller kol-
oxid, en färg- och luktlös gas som kan
döda. Kör aldrig motorn i ett slutet ut-
rymme, exempelvis ett garage, och sitt
aldrig i ett parkerat fordon med motorn
påslagen under en längre tid. Om
fordonet stannas på en öppen plats med
motorn igång under mer än en kort
stund, justera ventilationssystemet så
att frisk utomhusluft tas in i fordonet.
• Skydda dig mot koloxid med korrekt
underhåll. Se till att avgassystemet kon-
trolleras varje gång fordonet lyfts upp.
Åtgärda alla felaktigheter direkt. Innan
felet är reparerat bör man köra med alla
sidorutor helt öppna.
BRÄNSLEKRAV –
DIESELMOTOR
Använd dieselbränsle av god kvalitet från en
leverantör som håller god kvalitet. Om ytter-
temperaturen är mycket låg kommer diesel-
bränslet att tjockna på grund av bildandet av
paraffinklumpar som påverkar bränslesyste-
met negativt. För att undvika dessa problem
distribueras olika typer av dieselbränsle be-
roende på årstid: sommartyp, vintertyp och
arktisk typ (kalla/bergiga områden).Fordonet
får endast köras på premiumdieselbränsle som
uppfyller kraven i enlighet med EN 590. Biodie-
selblandningar upp till 7 % som uppfyller
kraven enligt EN 590 kan också användas.
VARNING!
Använd inte alkohol eller bensin som
bränsletillsats. De kan vara instabila under
vissa förhållanden och farliga eller explo-
siva om de blandas med dieselbränsle.
Dieselbränsle är sällan helt fritt från vatten.
För att förhindra problem i bränslesystemet
tömmer du ut det ansamlade vattnet ur
bränsle-/vattenseparatorn med hjälp av denmedföljande avtappningsventilen på bränsle-
filterhuset. Om bränsle av hög kvalitet
används och ovanstående anvisningar för an-
vändning i kyla följs ska bränsletillsatser inte
behövas. Om det finns tillgängligt kan ett
högoktanigt ”premiumdieselbränsle” ge
bättre kallstarts- och
uppvärmningsprestanda.
FÖRSIKTIGHET!
Om indikatorlampan för vatten i bränslet
lyser, STARTA INTE MOTORN förrän
bränslefiltret-/filtren har tömts på vatten,
för att förhindra motorskador. Se avsnittet
”Dränering, bränslefilter/vattenavskiljare”
i ”Service och underhåll” i användarhand-
boken för mer information.
Bränsleikon som uppfyller kraven i
EN16942
Följande symboler gör det enklare att välja
rätt typ av bränsle för fordonet. Innan du
fortsätter bör du kontrollera symbolerna på
insidan av tanklocket (om sådana finns) och
jämföra dem med symbolen på bränslepum-
pen (om det finns någon).
297
2. Anslut din Android-telefon till en av
media-USB-portarna i fordonet. Android
Auto-appen börjar laddas ner om du inte
har hämtat appen till din smartphone när
du ansluter enheten för första gången.
OBS!
Se till att använda den fabrikslevererade
USB-kabeln som medföljde telefonen,
eftersom eftermarknadskablar kanske
inte fungerar.
Telefonen kan be dig att godkänna till-
gång till Android Auto-appen före an-
vändning.3. När Android Auto har anslutits via USB,
kommer Android Auto också att ansluta
via Bluetooth. Systemet visar startskär-
men för Android Auto. Android Auto star-
tar automatiskt, men om den inte gör det,
se tillägget till Uconnect-
användarhandboken för anvisningar om
aktivering av ”AutoShow”. Du kan också
starta den genom att trycka på Android
Auto som finns i ”Appar”-menyn. Om du
använder Android Auto ofta kan du flytta
appen till menyfältet längst ned på pek-
skärmen. Tryck på knappen ”Appar” och
leta reda på Android Auto-appen. Drag
sedan den valda appen och ersätt en be-
fintlig genväg i huvudmenyfältet.
När Android Auto har kommit igång i
Uconnect-systemet kan följande funktioner
användas med din smartphones dataplan:
• Google Maps för navigering
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. för musik
• Handsfreesamtal och SMS för kommunika-
tion
• Hundratals kompatibla appar och mycket
annat!OBS!
Om du vill använda Android Auto bör du
förvissa dig om att du är i ett område med
mobilnätstäckning. Android Auto kan an-
vända mobiltelefondata och din mobiltäck-
ning visas i det övre högra hörnet på radio-
skärmen.
OBS!
Kräver en kompatibel smartphone med
Android 5.0 Lollipop eller senare samt att du
hämtar appen på Google Play. Android,
Android Auto och Google Play är varumärken
som tillhör Google Inc.
Android Auto
Google Maps-data och mobiltäckning
MULTIMEDIA
320
OBS!
Kräver en kompatibel iPhone. Kontakta din
återförsäljare beträffande telefonkompabili-
tet. Dataplanens taxor gäller. Fordonets an-
vändargränssnitt är en produkt som tillhör
Apple. Apple CarPlay är ett varumärke som
tillhör Apple Inc. iPhone är ett varumärke
som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder. Apples villkor och sekretesspo-
licy gäller.
Telefon
Med CarPlay, tryck och håll ner VR-knappen
på ratten för att aktivera en röstigenkännings-
session med Siri. Du kan också hålla ner
knappen Home (Hem) i CarPlay för att börjatala med Siri. Detta gör att du kan ringa
samtal eller lyssna på röstmeddelanden på
vanligt sätt med Siri på din iPhone.
OBS!
Om du bara trycker kort på VR-knappen på
ratten startar en inbyggd VR-session, inte en
Siri-session och den fungerar inte med Car-
Play.
Music (musik)
Med CarPlay får du tillgång till alla dina
artister, spellistor och musik från iTunes.
Med hjälp av din iPhones dataplan kan du
även använda utvalda tredjepartsappar för
ljud inklusive musik, nyheter, sport,
poddsändningar och mycket mer.
Messages (Meddelanden)
Precis som din iPhone gör CarPlay att du kan
använda Siri för att skicka eller svara på
SMS. Eftersom allt görs med hjälp av rösten
kan Siri dessutom läsa inkommande text-
meddelanden så att du slipper.
Maps (kartor)
Om du vill använda dina Apple-kartor för
navigering på Uconnect-systemet startar du
CarPlay och trycker på VR-knappen på ratten
för att använda Siri till att ställa in önskad
destination. Alternativt kan du välja en när-
belägen destination genom att trycka på Des-
tinationer och välja en kategori genom att
starta Siri från destinationssidan eller också
genom att skriva in en destination.
CarPlay, data- och mobiltäckning
Apple Music
MULTIMEDIA
324