
CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Información esencial
Cada vez que se dan instrucciones de direc-
ción sobre el vehículo (derecha/izquierda o
hacia adelante/atrás), estas deben indicarse
como si hubiese un ocupante en el asiento
del conductor. En este manual se explicarán
adecuadamente los casos especiales que no
cumplen con esta norma.
Las ilustraciones en esta guía de usuario se
proporcionan solamente a modo de ejemplo,
por esta razón, es posible que algunos de los
detalles que aparezcan no se correspondan
con las disposiciones actuales de su
vehículo.
Además, esta guía de usuario se ha realizado
teniendo en cuenta los vehículos con el vo-
lante en el lado izquierdo, por lo tanto, es
posible que para los vehículos que dispongan
del volante en el lado derecho, la posición o
construcción de algunos controles no sea
exactamente idéntico a la imagen.Para encontrar el capítulo con la información
que necesita, puede consultar el índice al
final de esta guía de usuario.
Los capítulos se pueden encontrar rápida-
mente gracias a los dibujos específicos que
aparecen en las lengüetas de los laterales de
las páginas impares. También se incluye una
leyenda con la descripción del orden del
capítulo y de los símbolos relevantes de las
lengüetas. Siempre hay un texto que indica el
capítulo en el que se encuentra al lado de
cada página.
Símbolos
Algunos componentes del vehículo disponen
de etiquetas coloreadas con símbolos que
muestran las precauciones que se deben te-
ner en cuenta mientras se están utilizando.
Consulte "Luces de advertencia y mensajes"
en "Descripción de su panel de instrumentos"
para obtener más información sobre los sím-
bolos que se utilizan en su vehículo.
ADVERTENCIA DE VUELCO
Los vehículos utilitarios tienen un índice de
vuelco mucho mayor que otro tipo de vehícu-
los. Este vehículo tiene una distancia al suelo
mayor y un centro de gravedad a mayor altura
que muchos vehículos de pasajeros. Res-
ponde mejor en diversas aplicaciones de con-
ducción fuera de carretera. Si un vehículo se
conduce de forma arriesgada, se puede per-
der el control del mismo. Ya que el centro de
gravedad de este vehículo es mayor, si pierde
el control, podría volcar en circunstancias en
las que otros vehículos no volcarían.
No intente giros pronunciados, maniobras
bruscas ni otras formas de conducción peli-
grosas que podrían hacerle perder el control
del vehículo. Si el vehículo no se conduce de
forma segura, podría producirse una colisión,
volcar y sufrir lesiones graves o mortales.
Conduzca con cuidado.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
2

TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE EMERGENCIA
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
MULTIMEDIA
ASISTENCIA AL CLIENTE
ÍNDICE

Característica de protección ante
obstrucciones.................... 57
Mantenimiento del techo solar......... 57
Funcionamiento con el encendido en posición
Apagado....................... 57
CAPÓ........................... 58Apertura del capó................. 58
Cierre del capó................... 58
COMPUERTA LEVADIZA................. 59Apertura....................... 59
Cierre........................ 59
Portón trasero eléctrico — Si está equipado.. 59
EQUIPO INTERNO.................... 62Tomas de corriente................ 62
Inversor de potencia — Si está instalado . . . 63
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE
INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS...... 65Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles............. 65
Sistema indicador de cambio de aceite —
Si está equipado.................. 66
Indicador de cambio de marchas (GSI) —
Si está equipado.................. 66
Elementos del menú de la pantalla del grupo
de instrumentos.................. 66
Indicadores diésel................. 67
Mensajes del filtro de partículas
diésel (DPF).................... 67
Mensajes del sistema de combustible..... 67
ORDENADOR DE VIAJE.................. 69
LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES........ 69
Luces de advertencia rojas............ 70
Luces de advertencia amarillas......... 74Luces indicadoras amarillas........... 79
Luces indicadoras verdes............. 81
Luces indicadoras blancas............ 83
Luces indicadoras azules............. 84
Luces indicadoras grises............. 84
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO — OBD II . . 84Sistema de diagnósticos de a bordo (OBD II) -
Seguridad cibernética............... 85
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE
EMISIONES....................... 85
SEGURIDAD
FUNCIONES DE SEGURIDAD............... 87Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..... 87
Sistema de control de freno electrónico.... 88
SISTEMAS AUXILIARES DE CONDUCCIÓN....... 98Blind Spot Monitoring (BSM) (Control de
ángulo muerto) — Si está instalado...... 98
Aviso de colisión frontal (FCW) con
mitigación — Si está equipado........ 101
Sistema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS)............... 104
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE OCUPANTES...... 109Funciones del sistema de sujeción de
ocupantes..................... 109
Precauciones de seguridad importantes . . . 109
Sistemas de cinturón de seguridad...... 111
Sistema de sujeción complementario (SRS) . . 119Sujeciones para niños — Transporte seguro de
niños........................ 138
Transporte de animales domésticos..... 153
CONSEJOS DE SEGURIDAD.............. 154Transporte de pasajeros............. 154
Gas de escape.................. 154Comprobaciones de seguridad que debe
realizar en el interior de su vehículo..... 155
Comprobaciones de seguridad periódicas que
debe realizar en el exterior de su vehículo . . 156
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE DEL MOTOR................ 158Puesta en marcha normal — Motor de
gasolina...................... 158
Detención del motor............... 160
Puesta en marcha normal — Motor diésel . . 161
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR. . 162
FRENO DE ESTACIONAMIENTO............ 163
Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) . . 163
CAJA DE CAMBIOS MANUAL —
SI ESTÁ EQUIPADO................... 166
Cambios...................... 166
Cambios descendentes............. 167
Parking (Estacionamiento)........... 169
CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA —
SI ESTÁ EQUIPADO................... 169
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento................. 170
Sistema de bloqueo de la palanca de la caja
de cambios accionado por el pedal de freno . 171
Caja de cambios automática de nueve
velocidades.................... 171
FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS - SI ESTÁ EQUIPADO............. 178
Conducción activa de Jeep........... 178
SELEC-TERRAIN — SI ESTÁ INSTALADO....... 180Guía de selección de modo........... 180
7

TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Interruptor de faros 6 — Palanca del limpiaparabrisas
2 — Palanca multifunción 7 — Panel de interruptores
3 — Controles de la pantalla del grupo de instrumentos 8 — Sistema Uconnect
4 — Grupo de instrumentos 9 — Controles de climatización
5 — Controles de velocidad 10 — Guantera
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
12

• Pulse el botón del volante térmicouna
vez para encender el elemento calefactor.
• Pulse el botón del volante térmico
una
segunda vez para apagar el elemento
calefactor.
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el mo-
tor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque re-
moto, el volante térmico puede programarse
para activarse durante un arranque remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de la médula
espinal, medicación, consumo de alco-
hol, agotamiento u otra condición física
deben utilizar con cautela el calefactor
del volante. Puede ocasionar quemadu-
ras incluso a bajas temperaturas, espe-
cialmente si se usa durante mucho
tiempo.
• No coloque nada en el volante que
pueda aislar del calor, como una manta o
fundas de volante de ningún tipo o ma-
terial. Podría sobrecalentarse el calefac-
tor del volante.
LUCES EXTERIORES
Palanca multifunción
La palanca multifunción controla el funcio-
namiento de los intermitentes, la selección
de la luz de cruce y las luces de adelanta-
miento. La palanca multifunción está situada
en el lado izquierdo de la columna de direc-
ción.
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos. Este in-
terruptor controla las siguientes funciones: fa-
ros, faros automáticos (si están equipados),
atenuación de luces del panel de instrumen-
tos, atenuación de las luces ambiente (si están
equipadas), luces interiores, luces antiniebla
delanteras y traseras (si están equipadas) y
nivelación de los faros (si está equipada).
35

Gire el interruptor de faros hacia la derecha
hasta el primer tope para encender las luces
de estacionamiento y las luces del panel de
instrumentos. Gire el interruptor de faros
hasta el segundo tope para encender los
faros, las luces de estacionamiento y las
luces del panel de instrumentos.
Luces de circulación diurna (DRL) — Si
está equipado
Las luces de circulación diurnas se encende-
rán cuando el motor se ponga en marcha y se
mantendrán encendidas a menos que se en-
ciendan los faros o se apague el motor.
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las luces de circula-
ción diurna se pueden encender y apagar con
el sistema Uconnect. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el pa-
nel de instrumentos para cambiar los faros a
luces de carretera. Al tirar de la palanca
multifunción hacia el volante se cambia de
las luces de carretera a la luces de cruce.
Control automático de la luz de carretera
— Si está equipado
El sistema de control automático de luz de
carretera intensifica la iluminación nocturna
automatizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital situada
dentro del espejo retrovisor. Esta cámara de-
tecta la luz específica del vehículo y cambia
automáticamente de luces de carretera a
luces de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
NOTA:
• El control automático de los faros de la luz
de carretera puede activarse y desactivarse
con el sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
Interruptor de faros
1 — Rotate Headlight (Mando giratorio
del faro)
2 — Headlight Leveling Control (Con-
trol de nivelación de faros)
3 — Instrument Panel Dimmer (Ate-
nuador del panel de instrumentos)
4 — Push Rear Fog Lights (Pulsador de
luces antiniebla traseras)
5 — Push Front Fog Lights (Pulsador
de luces antiniebla delanteras)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
36

Sistema de nivelación de faros — Si está
equipado
Este sistema permite al conductor mantener
la posición correcta de los faros sobre la
superficie de la carretera independiente-
mente de la carga del vehículo.
El interruptor de control está situado en el
panel de instrumentos, al lado del control
atenuador.
Para accionarlo, gire el interruptor de control
hasta que el número apropiado, que corres-
ponda a la carga indicada en el cuadro,
quede alineado con la línea indicadora del
interruptor.
0/1Solo conductor o conductor y
acompañante del asiento de-
lantero.
2Todas las posiciones de
asiento ocupadas, más una
carga uniformemente distri-
buida en el compartimento de
equipajes. El peso total de
acompañantes y carga no ex-
cede la capacidad máxima de
carga del vehículo.
+3Conductor, más una carga
uniformemente distribuida en
el compartimento de equipa-
jes. El peso total del conduc-
tor y la carga no excede la
capacidad máxima de carga
del vehículo.
Función de ahorro de la batería
Para proteger la batería, las luces interiores
se apagarán automáticamente 15 minutos
después de desplazar el interruptor de encen-
dido a la posición OFF (Apagado)/LOCK (Blo-
queo). Esto sucederá si las luces interiores se
encendieron manualmente o están encendi-
das porque hay una puerta abierta.
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
Los controles del lava/limpiaparabrisas están
situados en la palanca de lava/limpiaparabri-
sas del lado derecho de la columna de direc-
ción. Los limpiaparabrisas delanteros se ac-
cionan girando un interruptor situado en el
extremo de la palanca. Para obtener informa-
ción sobre el limpiaparabrisas/lavaparabrisastrasero, consulte "Características del
limpiaparabrisas/lavaparabrisas de la luneta
trasera" en esta sección.
Palanca de lava/limpiaparabrisas
1 — Funcionamiento del limpiaparabri-
sas trasero
2 — Funcionamiento del limpiaparabri-
sas delantero
39

•Caja de cambios en posición NEUTRAL (Punto
muerto): el sistema sensor de lluvia no fun-
cionará si se selecciona la posición NEU-
TRAL (Punto muerto) a velocidades de
3 mph (5 km/h) o inferiores a menos que se
gire el interruptor del limpiaparabrisas o
que el selector de marchas salga de la
posición NEUTRAL (Punto muerto).
Inhibición del modo de arranque remoto:en
vehículos equipados con sistema de arranque
remoto, los limpiaparabrisas sensibles a la
lluvia no funcionan si el vehículo está en
modo de arranque remoto. Cuando el usuario
esté en el vehículo y gire el interruptor de
encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), el limpiaparabrisas
sensible a la lluvia podrá volver a funcionar si
se ha seleccionado esta función y no hay
ninguna otra condición que lo impida (de las
mencionadas anteriormente).Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera
Los mandos del lava/limpiaparabrisas trasero
se sitúan en la palanca del lava/
limpiaparabrisas de la derecha de la columna
de dirección. El lava/limpiaparabrisas trasero
se acciona girando un interruptor, situado en
el centro de la palanca.
Gire la parte central de la palanca hacia
arriba hasta el primer tope para el funciona-
miento intermitente y hasta el segundo tope
para el funcionamiento continuo.
Para utilizar el limpiaparabrisas, empuje la
palanca hacia adelante y manténgala ahí el
tiempo que desee que se produzca la pulve-
rización. Si los limpiaparabrisas están en
posición de apagado y se empuja la palanca,
los limpiaparabrisas realizarán varios ciclos
de barrido y, a continuación, se apagarán.
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
El sistema de climatización le permite regu-
lar la temperatura, así como la cantidad y la
dirección del aire que circula dentro del
vehículo. Los controles están situados en la
pantalla táctil (si está equipada) y en el panel
de instrumentos, debajo de la radio.
Controles de climatización con
descripciones en pantalla táctil
Los controles para el sistema de aire acondi-
cionado y calefacción en este vehículo pueden
constar de una serie de diales giratorios exte-
riores, perillas de pulsación interiores o una
pantalla táctil. Estos controles del confort se
pueden ajustar para obtener las condiciones
deseadas para el interior del vehículo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
42