
Enhorabuena por la elección de su nuevo
vehículo FCA. Cuenta con la garantía de que
se trata de un producto fabricado con una
gran precisión, un estilo característico y una
calidad superior.
Conduzca SIEMPRE de forma segura y preste
atención a la carretera. Conduzca SIEMPRE
con las manos en el volante. La responsabi-
lidad recae en usted y asume todos los ries-
gos asociados al uso de las funciones y apli-
caciones del vehículo. Utilice solo las
funciones y aplicaciones cuando sea seguro.
De no hacerlo, podría sufrir un accidente que
provoque lesiones graves o la muerte.
En esta guía se ilustra y se describe el fun-
cionamiento de las características y el equipo
de serie u opcional de este vehículo. Esta
guía puede incluir también una descripción
de características y equipo que ya no está
disponible o que no se haya solicitado en este
vehículo. Omita cualquier característica y
equipo descritos en esta guía que no esté
disponible en este vehículo. FCA se reserva el
derecho a realizar cambios de diseño y espe-
cificaciones o a realizar adiciones o mejoras a
sus productos sin imponerse a sí mismo nin-guna obligación para instalarlos en productos
fabricados anteriormente.
Esta Guía del usuario se ha preparado para
ayudarle a familiarizarse rápidamente con las
características importantes de su vehículo.
Contiene casi todo lo necesario para utilizar y
mantener el vehículo, incluso información de
emergencia.
Cuando tenga que realizar el mantenimiento
de su vehículo, recuerde que el concesionario
autorizado correspondiente es quien mejor
conoce su vehículo Jeep
®, cuenta con técni-
cos formados en fábrica y piezas MOPAR®
originales y se preocupa por su satisfacción.
CÓMO BUSCAR EL MANUAL
DEL PROPIETARIO EN
INTERNET
Esta publicación se ha elaborado como ma-
terial de referencia para ayudarle a familiari-
zarse rápidamente con las características y
los procesos más importantes de su vehículo.
Contiene casi todo lo necesario para utilizar y
mantener el vehículo, incluso información y
procedimientos de emergencia.Esta guía de usuario no sustituye al manual del
propietario, y no cubre por completo todas las
operaciones ni los procedimientos posibles en
su vehículo.
Para obtener descripciones más detalladas
de los temas tratados en esta guía de usuario,
así como información sobre características y
procesos no cubiertos en la misma, puede
acceder al manual del propietario del
vehículo sin coste alguno en Internet y dispo-
nible en formato PDF listo para su impresión.
Para obtener el manual del propietario o cual-
quier suplemento aplicable para su vehículo,
vaya a esta dirección web:
www.mopar.eu/owner. Por otra parte, para ac-
ceder a esta información, diríjase a la página
webhttp://aftersales.fiat.com/elum/.
FCA está comprometido con la protección del
medio ambiente y los recursos naturales. Al
pasar del formato impreso al electrónico para
la mayoría de la información de usuario del
vehículo, reducimos considerablemente la
demanda de productos elaborados con árbo-
les y disminuimos las presiones para el medio
ambiente.
BIENVENIDA DE FCA
1

CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Información esencial
Cada vez que se dan instrucciones de direc-
ción sobre el vehículo (derecha/izquierda o
hacia adelante/atrás), estas deben indicarse
como si hubiese un ocupante en el asiento
del conductor. En este manual se explicarán
adecuadamente los casos especiales que no
cumplen con esta norma.
Las ilustraciones en esta guía de usuario se
proporcionan solamente a modo de ejemplo,
por esta razón, es posible que algunos de los
detalles que aparezcan no se correspondan
con las disposiciones actuales de su
vehículo.
Además, esta guía de usuario se ha realizado
teniendo en cuenta los vehículos con el vo-
lante en el lado izquierdo, por lo tanto, es
posible que para los vehículos que dispongan
del volante en el lado derecho, la posición o
construcción de algunos controles no sea
exactamente idéntico a la imagen.Para encontrar el capítulo con la información
que necesita, puede consultar el índice al
final de esta guía de usuario.
Los capítulos se pueden encontrar rápida-
mente gracias a los dibujos específicos que
aparecen en las lengüetas de los laterales de
las páginas impares. También se incluye una
leyenda con la descripción del orden del
capítulo y de los símbolos relevantes de las
lengüetas. Siempre hay un texto que indica el
capítulo en el que se encuentra al lado de
cada página.
Símbolos
Algunos componentes del vehículo disponen
de etiquetas coloreadas con símbolos que
muestran las precauciones que se deben te-
ner en cuenta mientras se están utilizando.
Consulte "Luces de advertencia y mensajes"
en "Descripción de su panel de instrumentos"
para obtener más información sobre los sím-
bolos que se utilizan en su vehículo.
ADVERTENCIA DE VUELCO
Los vehículos utilitarios tienen un índice de
vuelco mucho mayor que otro tipo de vehícu-
los. Este vehículo tiene una distancia al suelo
mayor y un centro de gravedad a mayor altura
que muchos vehículos de pasajeros. Res-
ponde mejor en diversas aplicaciones de con-
ducción fuera de carretera. Si un vehículo se
conduce de forma arriesgada, se puede per-
der el control del mismo. Ya que el centro de
gravedad de este vehículo es mayor, si pierde
el control, podría volcar en circunstancias en
las que otros vehículos no volcarían.
No intente giros pronunciados, maniobras
bruscas ni otras formas de conducción peli-
grosas que podrían hacerle perder el control
del vehículo. Si el vehículo no se conduce de
forma segura, podría producirse una colisión,
volcar y sufrir lesiones graves o mortales.
Conduzca con cuidado.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
2

UCONNECT 4 CON PANTALLA DE 7 PULGADAS . . . 330Descripción rápida de Uconnect 4...... 330
Barra de menú para arrastrar y soltar..... 332
Radio....................... 333
Conector de medios — USB/Toma de audio
(AUX) — Si está equipado........... 335
Android Auto — Si está equipado....... 337
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado................. 338
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 339
UCONNECT 4C/4C NAV CON PANTALLA DE 8,4" . . . 340Descripción rápida de Uconnect
4C/4C NAV.................... 340
Barra de menú para arrastrar y soltar..... 341
Radio........................ 342
Conector de medios — USB/Toma de audio
(AUX) — Si está equipado........... 343
Android Auto — Si está equipado....... 345
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado................. 348
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 351
Jeep Skills..................... 351
CONFIGURACIÓN DE UCONNECT........... 351
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSEJOS PARA LOS
CONTROLES...................... 352
Controles de sonido del volante........ 352
Condiciones de recepción........... 353
Cuidado y mantenimiento........... 353
Protección antirrobo............... 353
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO......... 353Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación......... 353
Búsqueda de puntos de interés........ 355
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre....................... 355Introducción de destino por voz de
un paso...................... 355
Ajuste de una ubicación de inicio....... 355
Inicio........................ 355
Adición de una parada............. 357
Cómo tomar un desvío.............. 357
Actualización de mapas............. 357
UCONNECT PHONE.................. 358Uconnect Phone (Llamadas manos libres con
Bluetooth)..................... 358
Emparejamiento (conexión inalámbrica) de
su teléfono móvil al sistema Uconnect . . . 361
Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos).................... 365
Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada........ 365
Cómo transferir la llamada en curso entre el
auricular y el vehículo.............. 365
Phonebook (Libreta de teléfonos)....... 365
Consejos para las órdenes por voz...... 366
Cambio de volumen............... 366
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar).................. 366
Mensajes de texto entrantes.......... 367
Consejos útiles y preguntas más comunes
para mejorar el rendimiento de Bluetooth
con su sistema Uconnect............ 368
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ
DE UCONNECT..................... 369
Introducción a Uconnect............ 369
Introducción................... 370
Órdenes por voz básicas............ 371
Radio........................ 371
Medios....................... 372
Phone (Teléfono)................. 372
Respuesta de mensajes por voz........ 373Climate (Climatización)............. 374
Navegación (4C NAV) — Si está equipada . . 375
Siri Eyes Free — si está equipado...... 376
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar)..................... 376
Android Auto — Si está equipado....... 377
Apple CarPlay — Si está equipado...... 378
Información adicional.............. 379
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si necesita asistencia................ 380ARGENTINA................... 381
AUSTRALIA.................... 381
AUSTRIA..................... 381
BALANCE OF THE CARIBBEAN........ 381
BÉLGICA..................... 382
BOLIVIA...................... 382
BRASIL...................... 382
BULGARIA.................... 382
CHILE....................... 382
CHINA....................... 383
COLOMBIA.................... 383
COSTA RICA................... 383
CROACIA..................... 383
REPÚBLICA CHECA............... 383
DINAMARCA................... 384
REPÚBLICA DOMINICANA........... 384
ECUADOR..................... 384
EL SALVADOR.................. 384
ESTONIA..................... 384
FINLANDIA.................... 385
FRANCIA..................... 385
ALEMANIA.................... 385
GRECIA...................... 386
GUATEMALA................... 386
HONDURAS.................... 386
TABLA DE CONTENIDO
10

NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que
la batería del llavero tenga un nivel bajo o
esté completamente agotada. Se puede com-
probar si la pila del llavero tiene una carga
baja consultando el grupo de instrumentos,
donde se indicarán los pasos a seguir.
El llavero del sistema de encendido sin llave
también incluye una llave de emergencia,
que se guarda en la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar al
vehículo en caso de agotarse la batería del
vehículo o la pila del llavero. La llave de
emergencia también sirve para cerrar la
guantera. Cuando algún empleado aparque el
vehículo, usted puede conservar la llave de
emergencia.
Para retirar la llave de emergencia del llavero
de encendido sin llave, deslice hacia un lado
con el pulgar el pestillo mecánico situado en
la parte superior del llavero y, a continuación,
retire la llave con la otra mano.ADVERTENCIA
Pulse el botón de liberación de la llave
mecánica solo con el llavero orientado en
sentido opuesto al de su cuerpo, en espe-
cial de los ojos y de objetos que pudieran
resultar dañados, como la ropa.
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo
del llavero para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcu-
rran cinco segundos para desbloquear todas
las puertas y el portón trasero.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el
botón de desbloqueo. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Para bloquear las puertas y el portón tra-
sero
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas y la com-
puerta levadiza.
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
ADVERTENCIA
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
dido), recuerde siempre colocar el en-
cendido en modo OFF (Apagado).
NOTA:
Las pilas usadas pueden ser nocivas para el
medio ambiente si no se desechan de forma
correcta. Deseche siempre las pilas usadas
en un contenedor especializado para la reco-
gida de pilas o llevándolas a un concesionario
autorizado.
15

En los modelos equipados con una caja de
cambios automática, la llave de encendido
solo se puede extraer cuando el selector de
marchas está en PARK (P) (Estaciona-
miento).
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un
bloqueo pasivo electrónico del volante de
dirección. Esta característica evita que
pueda accionarse la dirección del vehículo
con el encendido desconectado. El bloqueo
del volante se suelta al conectar el encen-
dido. Si el bloqueo no se desconecta y el
vehículo no arranca, gire el volante a la iz-
quierdayaladerecha para soltar el bloqueo.
Bloqueo mecánico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un blo-
queo mecánico del volante. Esta característica
evita que pueda accionarse la dirección del
vehículo con el encendido desconectado. Con
el motor en marcha, gire el volante media
vuelta en cualquier dirección (posición de lasseis o las nueve en punto), apague el motor y
retire la llave. Gire el volante ligeramente en
cualquier dirección hasta que el bloqueo se
acople.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
• Pulse el botón de arranque re-
moto del llavero dos veces an-
tes de que transcurran cinco
segundos. Si pulsa el botón de
arranque remoto por tercera
vez, se apaga el motor.
• Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/parada) y gire el
encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• Con el arranque remoto, el motor sólo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que se gire el encendido a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la
muerte cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Cómo utilizar el arranque remoto — Si está
equipado
Pulse el botón de arranque remoto del llavero
dos veces en cinco segundos. Si pulsa el
botón de arranque remoto por tercera vez, se
apaga el motor.
Para conducir, pulse botón de desbloqueo,
inserte la llave en el encendido y gírela a la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18

NOTA:
• Con el arranque remoto, el motor solo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que sitúe la llave de en-
cendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Compuerta levadiza cerrada
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• Batería con un nivel de carga aceptable
• La luz de comprobación debe desaparecer• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
• Indicador del sistema de alarma del
vehículo intermitentemente
• Encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha)
• El nivel de combustible cumple con los
requisitos mínimos
• La alarma de seguridad del vehículo no
señaliza ninguna intrusión
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Para acceder al modo de arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon so-
nará dos veces (si está programado). A conti-
nuación, el motor se pondrá en marcha y el
vehículo se mantendrá en el modo de arran-
que remoto durante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Si existe algún fallo del motor o el nivel de
combustible es bajo, el vehículo estará en
marcha y en 10 segundos se apagará a
continuación.
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidas durante el
modo de arranque remoto.
• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos y del
techo solar (si está equipado) se inhabilita
cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
19

• El motor puede ponerse en marcha dos
veces consecutivas con el llavero. Sin em-
bargo, el encendido debe iniciarse pul-
sando el botón START/STOP (Iniciar/Parar)
dos veces (o el interruptor de encendido
debe girarse a la posición ON/RUN
[Encendido/Marcha]) antes de que pueda
repetir la secuencia de arranque para un
tercer ciclo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad del
vehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente
• Los intermitentes destellarán• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el encendido del
vehículo está situado en el modo "OFF"
(Apagado).
• Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el sis-
tema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior consulte "Puertas"en "Descripción de las funciones de su
vehículo" del manual del propietario
para obtener más información.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
• Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, consulte
"Puertas" en "Descripción de las funciones
de su vehículo" en el manual del propietario
para obtener más información.
• Cambie el encendido del modo apagado
para desarmar el sistema.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20

NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al por-
tón trasero eléctrico. Pulsar el botón del
portón trasero no desarmará la alarma de
seguridad del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del portón trasero y abre
alguna puerta, sonará la alarma.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
La alarma de seguridad del vehículo tiene
como finalidad proteger su vehículo. No obs-
tante, puede darse el caso de que se creen
condiciones en las cuales el sistema dé una
falsa alarma. En caso de haberse producido
una de las secuencias de armado descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Sipermanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al reconectarse la batería, las luces
exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
Anulación manual del sistema de
seguridad
Si se bloquean las puertas con el vástago de
bloqueo manual de la puerta, la alarma de
seguridad del vehículo no se armará.
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del sis-
tema Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva). Esta función le permitebloquear y desbloquear las puertas del
vehículo y la puerta del depósito de combus-
tible sin tener que pulsar los botones de
bloqueo ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
• La apertura pasiva puede programarse en
ON/OFF (Activada/Desactivada).
• Si lleva guantes o si ha llovido o nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que la sensibilidad del des-
bloqueo se vea afectada y que sea más
lento el tiempo de respuesta.
• Si el vehículo se desbloquea con la apertura
pasiva, y ninguna puerta se abre en 60 se-
gundos, el vehículo se volverá a bloquear y
activará la alarma de seguridad si está
equipada.
• Es posible que el sistema de mando a
distancia del vehículo no pueda detectar el
sistema de apertura pasiva si está situado
junto a un teléfono móvil, un ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal de
conexión inalámbrica del llavero y evitar
que el sistema de apertura pasiva bloquee y
desbloquee el vehículo.
21