
ción con el techo solar abierto, ajuste la
apertura del techo solar de modo que se
reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO CON
PARASOL SERVOASISTIDO
— SI ESTÁ EQUIPADO
Los interruptores del techo solar automático
están situados a la izquierda, entre los para-
soles, en la consola de techo.
Los interruptores del parasol servoasistido
están situados a la derecha, entre los paraso-
les, en la consola de techo.
ADVERTENCIA
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en nin-
gún lugar que un niño pueda alcanzar.
No deje el encendido de un vehículo
equipado con el sistema Keyless Enter-
N-Go en modo ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los ocupan-
tes, en especial niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por el techo
solar eléctrico mientras accionan los in-
terruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la
muerte.
•
En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de seguri-
dad correctamente y compruebe también
que todos los acompañantes se encuen-
tran asegurados de forma apropiada.
Interruptores del techo solar automático
1 — Cierre del techo solar
2 — Venting Sunroof (Ventilación del
techo solar)
3 — Apertura del techo solar
4 — Apertura del parasol automático
5 — Cierre del parasol automático
57

COMPUERTA LEVADIZA
Apertura
Para desbloquear/abrir el portón trasero
El portón trasero eléctrico puede abrirse pre-
sionando el tirador de desbloqueo electrónico
del portón (consulte "Keyless Enter-N-Go —
Apertura pasiva" en "Descripción de su
vehículo") o pulsando el botón del portón
trasero del vehículo. Pulse el botón del portón
trasero del llavero dos veces en un intervalo
de cinco segundos para abrir el portón trasero
eléctrico. Una vez abierto, vuelva a pulsar el
botón dos veces antes de los cinco segundos
para que el portón trasero se cierre.
El portón trasero eléctrico también puede
abrirse o cerrarse pulsando el botón del por-
tón trasero situado en el panel de instrumen-
tos, a la derecha del conjunto del interruptor
de control de faros. Si el portón trasero está
totalmente abierto, puede cerrarse pulsando
el botón del portón trasero situado en el panel
tapizado trasero izquierdo, cerca de la aper-
tura del portón. Si el portón trasero se estámoviendo, al pulsar el botón del portón tra-
sero situado en el panel tapizado trasero
izquierdo el portón invertirá el sentido del
movimiento.
Con un llavero de apertura pasiva válido si-
tuado a 1,5 m (5 pies) como máximo del
portón trasero, pulse el botón de apertura
pasiva situado a la izquierda del tirador de
desbloqueo del portón trasero para abrir este
último con un movimiento continuo.
NOTA:
Si en Uconnect se ha programado la función
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación), las puer-
tas se desbloquearán cuando pulse el botón
de apertura pasiva del portón trasero. Si en
Uconnect se ha programado la función "Un-
lock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsación), el
portón trasero se desbloqueará cuando pulse
el botón de apertura pasiva del portón tra-
sero. Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
ADVERTENCIA
La conducción con el portón trasero
abierto puede propiciar la entrada de ga-
ses de escape venenosos dentro de su
vehículo. Estos gases pueden ser nocivos
Apertura del portón trasero
1 — Botón de apertura pasiva
2 — Tirador de desbloqueo del portón
trasero
61

ADVERTENCIA
para usted y sus acompañantes. Mantenga
el portón trasero cerrado mientras el
vehículo esté en funcionamiento.
Cierre
Existen diferentes maneras para cerrar el
portón trasero:
• Manualmente, sujetando con fuerza la pa-
lanca de cierre del portón trasero e ini-
ciando el descenso de este último. Suéltela
cuando el portón trasero empiece a cerrarse
automáticamente.
• Llavero
• Manos libres
• Botón del panel de instrumentos del portón
trasero
• Botón del portón trasero eléctrico en el
pilar de la zona de carga
Para bloquear el portón trasero
Con un llavero de apertura pasiva válido a
aproximadamente 1,5 m (5 pies) del portón
trasero, pulse el botón de bloqueo de KeylessEnter-N-Go — Passive Entry (Apertura pa-
siva) situado a la izquierda de la cámara de
marcha atrás para bloquear el vehículo.
El portón trasero eléctrico puede cerrarse
pulsando el botón situado en el tapizado
superior izquierdo, en la abertura del portón
trasero. Una sola pulsación cerrará el portón
trasero. Este botón no puede usarse para
abrir la compuerta levadiza.
Portón trasero manos libres — Si está
equipado
Para abrir o cerrar el portón trasero mediante
el sistema de activación manos libres, realice
un movimiento recto adelante y atrás debajo
de la zona de activación del vehículo, en la
posición general situada debajo de la matrí-
cula trasera. No mueva el pie hacia los lados
Interruptor de la compuerta levadiza
automática trasera
Zona de activación del portón trasero
manos libres
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
62

ARRANQUE DEL MOTOR
Antes de arrancar su vehículo, ajuste el
asiento, ajuste los espejos interiores y exte-
riores, y abróchese el cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
• Cuando abandone el vehículo, retire
siempre el llavero del encendido y blo-
quéelo. Si está equipado con Keyless
Enter-N-Go, asegúrese siempre de que
el nodo de encendido sin llave está en el
modo "OFF" (Apagado), retire el llavero y
bloquee el vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
ADVERTENCIA
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encen-
dido en vehículos equipados con el
sistema Keyless Enter-N-Go en la posi-
ción ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
Ponga en marcha el motor con el selector de
marchas en la posición de NEUTRAL (Punto
muerto) o PARK (Estacionamiento). Antes de
cambiar a una posición de circulación, apli-
que el freno.
Puesta en marcha normal — Motor de
gasolina
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
Pise el pedal del freno y coloque el encendido
en el modo START (Arranque), y suelte el pedal
cuando el motor se ponga en marcha. Si el
motor no se pone en marcha en 10 segundos:
1. Coloque el encendido en el modo OFF
(Apagado).
2. Espere de 10 a 15 segundos.
3. Repita el procedimiento de "Puesta en
marcha normal".
Característica de arranque directo
Coloque el encendido en el modo START
(Arranque) y suéltelo en cuanto se ponga en
marcha el motor de arranque. El motor de
arranque se desacoplará de forma automá-
tica cuando el motor está en marcha. Si el
motor no se pone en marcha, el motor de
arranque se apagará automáticamente en
10 segundos. Si sucede esto:
1. Coloque el encendido en el modo OFF
(Apagado).
2. Espere de 10 a 15 segundos.
3. Repita el procedimiento de "Puesta en
marcha normal".
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
158

Clima extremadamente frío (por debajo de
-22° F o -30° C)
Para garantizar una puesta en marcha fiable
con estas temperaturas se recomienda utili-
zar un calefactor del bloque motor con ali-
mentación eléctrica externa (disponible en
un concesionario autorizado).
Puesta en marcha normal — Motor diésel
Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste
su asiento, los espejos exteriores e interior y
abróchese el cinturón de seguridad.
El motor de arranque puede arrancar en inter-
valos de hasta 30 segundos. Si se espera unos
minutos entre cada intervalo, se protege el
motor de arranque contra el recalentamiento.
ADVERTENCIA
• Antes de salir de un vehículo, deténgalo
siempre por completo y, a continuación,
cambie la caja de cambios automática
a PARK (Estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
• Asegúrese siempre de que el nodo de
encendido sin llave está en el modo
"OFF" (Apagado), de que el llavero se
retira del vehículo y de que el vehículo
se bloquea.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encen-
dido en vehículos equipados con el
sistema Keyless Enter-N-Go en la posi-
ción ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
ADVERTENCIA
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
NOTA:
Arrancar el motor a temperaturas ambiente
muy bajas puede generar humo blanco evi-
dente. Esta condición desaparece a medida
que se vaya calentando el motor.
PRECAUCIÓN
El motor puede arrancar en hasta 30 se-
gundos. Si el motor no arranca en este
periodo, espere al menos dos minutos para
dar tiempo a que se enfríe el motor de
arranque antes de repetir el procedimiento
de puesta en marcha.
159

Uso de cobertor de batería
Cuando la temperatura de la batería dismi-
nuye hasta -18°C (0°F), la batería pierde un
60% de su potencia de arranque. Para la
misma disminución de temperatura, el motor
requiere el doble de potencia para arrancar a
las mismas RPM. El uso de cobertores de
batería aumentará en gran medida la capaci-
dad de arranque con temperaturas bajas. Su
concesionario autorizado Mopar dispone de
cobertores de batería adecuados.
Procedimiento de puesta en marcha normal
— Keyless Enter-N-Go
Observe las luces del grupo de instrumentos
en el panel al poner en marcha el motor.
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
1. Aplique siempre el freno de estaciona-
miento.2. Mantenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (Arranque/apagado del mo-
tor) una vez.
NOTA:
En condiciones de temperaturas muy
frías, es posible un retardo de arranque de
hasta cinco segundos. El indicador "Wait
to Start" (Esperar para arrancar) se ilumi-
nará durante el proceso de precalenta-
miento. Cuando la luz de esperar para
arrancar el motor se apague, el motor
arrancará automáticamente.PRECAUCIÓN
Si la luz indicadora "Water in Fuel" (Agua
en el combustible) permanece encendida,
NO PONGA EN MARCHA EL MOTOR an-
tes de haber drenado el agua de los filtros
de combustible para evitar dañar el motor.
3. El sistema acoplará automáticamente el
motor de arranque para arrancar el motor.
Si el vehículo no se pone en marcha, el
motor de arranque se apagará automáti-
camente después de 30 segundos.4. Si desea detener el arranque del motor
antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
5. Compruebe que la luz de advertencia de
presión de aceite se ha apagado.
6. Suelte el freno de estacionamiento.
Calentamiento del motor
Evite el funcionamiento con el regulador del
acelerador completamente abierto cuando el
motor está frío. Cuando ponga en marcha un
motor frío, haga que el motor alcance la
velocidad de funcionamiento lentamente
para permitir que se estabilice la presión de
aceite a medida que el motor se calienta.
NOTA:
El funcionamiento de un motor frío a alta
velocidad sin carga puede provocar una exce-
siva cantidad de humo blanco y unas presta-
ciones deficientes del motor. El régimen del
motor sin carga debe mantenerse por debajo
de 1.200 rpm durante el período de calenta-
miento, especialmente con condiciones de
temperatura ambiente frías.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160

CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA — SI ESTÁ
EQUIPADO
ADVERTENCIA
• Si el régimen del motor es superior al
régimen de ralentí, es peligroso cambiar
a una marcha desde la posición PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo po-
dría acelerar rápidamente hacia delante
o hacia atrás. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguien o algo.
Cambie a una marcha solamente cuando
el motor se encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme sobre
el pedal de freno.
•
El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas perso-
nas que se encuentren dentro o cerca
del mismo. Al igual que en cualquier
vehículo, nunca debe salir del mismo con
el motor en marcha. Antes de salir del
ADVERTENCIA
vehículo, siempre debe detenerlo com-
pletamente; a continuación, aplicar el
freno de estacionamiento, acoplar la po-
sición PARK (Estacionamiento) en la caja
de cambios, apagar el motor y extraer el
llavero. Si el encendido está en la posi-
ción LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado) (con
la llave retirada o, con Keyless Enter-
N-Go cuando el encendido está en el
modo OFF [Apagado]), la caja de cambios
se bloquea en PARK (Estacionamiento),
asegurando el vehículo contra movimien-
tos no deseados.
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo OFF
(Apagado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de es-
tacionamiento. Aplique siempre com-
pletamente el freno de estacionamiento
al abandonar el vehículo. Esto evitará
que el vehículo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesiones.
ADVERTENCIA
• Si su vehículo no está completamente
en PARK (Estacionamiento) puede mo-
verse y lesionarle a usted y a otras per-
sonas. Compruébelo tratando de sacar el
selector de marchas de PARK (Estacio-
namiento) con el pedal de freno libe-
rado. Asegúrese de que la caja de cam-
bios esté en PARK (Estacionamiento)
antes de salir del vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
de este (ni en ningún lugar al alcance de
los niños) ni deje el encendido (en un
vehículo equipado con el sistema Key-
less Enter-N-Go) en el modo ACC (Acce-
sorio) ni ON/RUN (Encendido/Marcha).
167

Keyless Enter-N-Go..............23
Apertura pasiva..............23
Kit de reparación de neumáticos.....230
LaneSense..................196
Lavado del vehículo.............284
Lavados del automóvil...........284
Liberación de atascado...........241
Liberación de un vehículo atascado . . .241
Libreta de teléfonos.............340
Limpiaparabrisas............41, 261
Líquido..................261
Limpiaparabrisas intermitentes.......41
Limpiaparabrisas/lavador trasero......44
Limpiaparabrisas sensibles a la lluvia . . .43
Limpieza
Ruedas..................279
Limpieza de cristales............286
Limpieza de ópticas del panel de
instrumentos...............286
Líquido, capacidades............295
Líquido de freno...............299
Líquido de frenos...........262, 299
Líquidos, fugas...............157
Líquidos y lubricantes...........296
Llavero
Armar el sistema.............22Desarmar el sistema...........23
Llavero, llave..................16
Llaves......................16
Reemplazo.................18
Llaves de repuesto..............18
Luces.....................157
Adelantamiento..............39
Advertencia de asistencia de freno . .92
Advertencia de freno...........71
Advertencia de temperatura
del motor..................73
Airbag.............71, 124, 155
Alarma de seguridad...........75
Antiniebla...............40, 80
Combustible bajo.............76
Control de presión de los neumáticos
(TPMS)..................105
Control de tracción............92
Crucero..............81, 82, 83
Descripciones del grupo de
instrumentos de advertencia. . . .73, 81
Estacionamiento
...........39, 81
Exteriores.................157
Faros automáticos............39
Funcionamiento diurno.........38
Indicador de avería (Comprobar
motor)....................76Indicador del control de descenso
de pendientes...............94
Intermitentes.........41, 81, 157
Luz de carretera..............38
Luz de carretera automática......39
Recordatorio de cinturón de
seguridad..................71
Recordatorio de luces encendidas . . .40
Reemplazo de bombillas........210
Selección de luz de cruce/carretera . .38
Servicio..................210
Luces antiniebla.............40, 80
Luces antiniebla traseras..........40
Luces de advertencia (Descripción del
grupo de instrumentos)..........76
Luces de carretera automáticas......39
Luces de circulación diurnas........38
Luces de emergencia............210
Luces exteriores............38, 157
Luz de advertencia antibloqueo......75
Luz de advertencia del control
electrónico de aceleración........73
Luz de crucero...........81, 82, 83
Luz de presión del aceite..........74
Luz de puerta entreabierta.......73, 74
Luz indicadora de avería
(Comprobar motor)............76
377