
ZIONE DELLA STESSA. CI SI RISERVA IL
DIRITTO DI PUBBLICARE IN QUALSIASI
MOMENTO EVENTUALI AGGIORNAMENTI.
Questa Guida dell'Utente è stata preparata in
collaborazione con tecnici specializzati del-
l'assistenza e progettisti, per permetterLe di
acquisire familiarità con il funzionamento e
la manutenzione della Sua nuova vettura. Ad
esso sono allegati un opuscolo informativo
sulla garanzia e vari documenti preparati ap-
positamente per il cliente. È estremamente
importante leggere attentamente queste
pubblicazioni. L'affidabilità e il funziona-
mento soddisfacente della vettura dipendono
in larga misura dal rispetto delle istruzioni e
delle raccomandazioni contenute in questa
Guida dell'Utente.
Dopo avere letto la Guida dell'Utente, conser-
varla nella vettura per facilitarne la consulta-
zione e in modo che resti a bordo della stessa
in caso di vendita.Il Costruttore si riserva il diritto di apportare
modifiche di progettazione, variare le carat-
teristiche e/o arricchire o migliorare i compo-
nenti senza alcun obbligo di installazione su
vetture prodotte in precedenza.
Questa Guida dell'Utente illustra e descrive
sia le caratteristiche di serie che quelle di-
sponibili su richiesta a un costo aggiuntivo.
La vettura potrebbe quindi non essere dotata
di alcuni degli accessori descritti.
NOTA:
Leggere attentamente la Guida dell'Utente
prima di accingersi per la prima volta alla
guida della vettura e prima di montarvi parti/
accessori o di apportarvi qualsiasi tipo di
modifica.
In considerazione delle numerose parti di
ricambio e accessori di diversi produttori di-
sponibili sul mercato, il Costruttore non può
garantire che il loro utilizzo non pregiudichi
la sicurezza della vettura. Anche nel caso in
cui queste parti siano omologate (ad esem-
pio, mediante certificazione generale delcomponente o fabbricazione in base a un
progetto costruttivo approvato ufficialmente)
o sia stata rilasciata un'autorizzazione di cir-
colazione dopo il loro montaggio, non è pos-
sibile garantire implicitamente che la sicu-
rezza della vettura rimanga inalterata. Per
questo motivo, né esperti né enti ufficiali
possono essere ritenuti responsabili. Il Co-
struttore è pertanto responsabile esclusiva-
mente delle parti che ha espressamente au-
torizzato o raccomandato, se montate presso
la Rete Assistenziale. Quanto sopra vale an-
che nel caso di modifiche apportate alla
vettura dopo l'acquisto.
Le garanzie sulla vettura coprono solo le parti
fornite dal Costruttore, mentre non coprono il
costo di riparazioni o regolazioni dovute a
danni provocati dal montaggio o all'utilizzo di
parti, componenti, accessori, materiali o ad-
ditivi non prodotti dal Costruttore. La garan-
zia, inoltre, non copre i costi di riparazione di
danni o condizioni causati da modifiche ef-
fettuate sulla vettura non conformi alle spe-
cifiche del Costruttore.
INTRODUZIONE
6

INDICE DELLE FIGURE
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
SICUREZZA
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
IN CASO DI EMERGENZA
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
DATI TECNICI
SUPPORTI MULTIMEDIALI
ASSISTENZA CLIENTI
INDICE

SISTEMA DI RISPOSTA OTTIMIZZATA IN CASO DI
INCIDENTE (EARS)................... 250
REGISTRATORE DATI (EDR).............. 250
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
INTERVENTI DI MANUTENZIONE PIANIFICATI.... 251Manutenzione programmata — motori a
benzina...................... 251
Manutenzione programmata — motori
diesel........................ 256
VANO MOTORE..................... 261Motore 2.0L.................... 261
Motore 2.4L.................... 262
Motori 3.2L.................... 263
Motore diesel 2.2L................ 264
Controllo del livello olio............. 265
Impianto di raffreddamento.......... 266
Rabbocco del liquido lavacristalli....... 266
Impianto frenante................ 267
Cambio manuale – se in dotazione...... 268
Cambio automatico............... 268
Batteria senza manutenzione......... 269
RETE ASSISTENZIALE................. 270Spazzole tergicristallo.............. 270
SOLLEVAMENTO DELLA VETTURA........... 274
PNEUMATICI...................... 274
Pneumatici — informazioni generali..... 274
Tipi di pneumatico................ 280
Ruote di scorta — se in dotazione...... 281
Manutenzione delle ruote e relative
modanature.................... 283
Catene antineve................. 284
Consigli sulla rotazione degli pneumatici . . 286
STOCCAGGIO DEL VEICOLO.............. 287
CARROZZERIA..................... 288
Salvaguardia della carrozzeria......... 288
INTERNI........................ 289Sedili e parti in tessuto............. 289
Parti in plastica e rivestite........... 290
Parti in pelle................... 290
Cristalli...................... 290
DATI TECNICI
NUMERO DEL TELAIO................. 291
COPPIE DI SERRAGGIO DI RUOTE E PNEUMATICI . . 291
Coppie di serraggio................ 292
REQUISITI DEL CARBURANTE – MOTORI A
BENZINA........................ 292
Motore 2.0L.................... 292
Motori 2.4L e 3.2L............... 293
Additivi per carburanti............. 293
Identificazione dell'icona carburante conforme
alla normativa EN16942............ 293
REQUISITI DEL CARBURANTE – MOTORE DIESEL . . 295Identificazione dell'icona carburante conforme
alla normativa EN16942............ 296
RIFORNIMENTI..................... 298
FLUIDI E LUBRIFICANTI................ 299
Motore....................... 299
Telaio........................ 302
CONSUMO DI CARBURANTE ED EMISSIONI DI CO2. 303
ACCESSORI MOPAR.................. 304
Accessori originali Mopar............ 304
SUPPORTI MULTIMEDIALI
SICUREZZA INFORMATICA.............. 306
UCONNECT 3 CON DISPLAY DA 5" –
SE IN DOTAZIONE................... 307
Panoramica di Uconnect 3 con display
da5" ........................ 307
Impostazione dell'orologio........... 308
Impostazione audio............... 308
Funzionamento dell'autoradio......... 309
Risposta SMS vocale (non compatibile con
iPhone)...................... 310
Apps (Applicazioni) – se in dotazione..... 311
UCONNECT 4 CON DISPLAY DA 7".......... 311Panoramica di Uconnect 4.......... 311
Barra dei menu con funzione di
trascinamento................... 313
Autoradio..................... 314
Android Auto — Se in dotazione........ 315
Integrazione di Apple CarPlay — se in
dotazione..................... 317
Apps (Applicazioni) – se in dotazione..... 318
UCONNECT 4C/4C NAV CON DISPLAY
DA 8,4 POLLICI.................... 319
Panoramica di Uconnect 4C/4C NAV..... 319
Barra dei menu con funzione di
trascinamento................... 321
Autoradio..................... 322
Android Auto — Se in dotazione........ 323
Integrazione di Apple CarPlay — se in
dotazione..................... 327
Apps (Applicazioni) – se in dotazione..... 330
13

IMPOSTAZIONI UCONNECT.............. 330
SUGGERIMENTI PER I COMANDI E INFORMAZIONI
GENERALI....................... 331
Comandi audio al volante........... 331
COMANDO AUX/USB/MP3 — SE IN DOTAZIONE . . 332
SISTEMA DI NAVIGAZIONE – SE IN DOTAZIONE . . . 333
Modifica del volume dei messaggi vocali di
navigazione.................... 333
Ricerca dei punti di interesse......... 335
Ricerca di una località scrivendone il nome . 335
Immissione della destinazione con un unico
comando vocale................. 335
Impostazione della località "casa"....... 335
Home (Casa)................... 336
Aggiunta di una meta intermedia....... 337
Deviazioni..................... 337
Map Update (Aggiornamento mappe)..... 337
UCONNECT PHONE.................. 338Uconnect Phone (chiamate Bluetooth in
vivavoce)...................... 338
Abbinamento (connessione wireless) del telefono
cellulare al sistema Uconnect......... 341
Comandi telefono comuni (esempi)..... 345
Silenziamento (o attivazione volume) del
microfono durante una chiamata....... 345
Trasferimento della chiamata in corso tra telefono
cellulare e vettura................ 345
Phonebook (Rubrica).............. 345
Suggerimenti per il comando vocale..... 346
Regolazione del volume............. 346
Uso della funzione Do Not Disturb (Non
disturbare).................... 346
Messaggi di testo in arrivo........... 347Suggerimenti utili e domande frequenti per
migliorare le prestazioni Bluetooth con il proprio
sistema Uconnect................ 348
SUGGERIMENTI RAPIDI PER L'USO DEL SISTEMA DI
RICONOSCIMENTO VOCALE UCONNECT....... 349
Descrizione del sistema Uconnect...... 349
Guida introduttiva................ 350
Comandi vocali di base............. 351
Autoradio..................... 351
Media (Supporti)................. 352
Phone (Telefono)................. 353
Voice Text Reply (Risposta SMS vocale) . . . 354
Climate (Climatizzatore)............ 355
Navigazione (4C NAV).............. 355
Siri Eyes Free — se in dotazione....... 356
Uso della funzione Do Not Disturb (Non
disturbare)..................... 357
Android Auto — Se in dotazione....... 357
Apple CarPlay – se in dotazione........ 358
Informazioni supplementari.......... 359
ASSISTENZA CLIENTI
ASSISTENZA...................... 360ARGENTINA................... 361
AUSTRALIA.................... 361
AUSTRIA..................... 361
RESTO DEI CARAIBI.............. 361
BELGIO...................... 362
BOLIVIA...................... 362
BRASILE..................... 362
BULGARIA.................... 362
CILE........................ 362
CINA........................ 363
COLOMBIA.................... 363
COSTA RICA................... 363
CROAZIA..................... 363REPUBBLICA CECA............... 363
DANIMARCA................... 364
REPUBBLICA DOMINICANA.......... 364
ECUADOR..................... 364
EL SALVADOR.................. 364
ESTONIA..................... 364
FINLANDIA.................... 365
FRANCIA..................... 365
GERMANIA.................... 365
GRECIA...................... 366
GUATEMALA................... 366
HONDURAS.................... 366
UNGHERIA.................... 366
INDIA....................... 367
IRLANDA..................... 367
ITALIA....................... 367
LETTONIA..................... 368
LITUANIA..................... 368
LUSSEMBURGO................. 368
OLANDA...................... 369
NUOVA ZELANDA................ 369
NORVEGIA.................... 369
PANAMA...................... 369
PARAGUAY.................... 369
PERÙ....................... 370
POLONIA..................... 370
PORTOGALLO.................. 371
PORTO RICO E ISOLE VERGINI
STATUNITENSI.................. 371
REUNION..................... 371
ROMANIA..................... 371
RUSSIA...................... 371
SERBIA...................... 372
SLOVACCHIA................... 372
SLOVENIA..................... 372
SUDAFRICA.................... 373
SOMMARIO
14

È possibile programmare l'apertura di tutte le
porte alla prima pressione del pulsante Un-
lock (Sblocco). Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di Uso e
Manutenzione.
NOTA:
Se la vettura viene sbloccata tramite la
chiave e non viene aperta alcuna porta entro
60 secondi, la vettura si blocca nuovamente
e l'allarme antifurto, se in dotazione, viene
inserito. Per ulteriori informazioni in merito
alla modifica dell'impostazione corrente, fare
riferimento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di Uso e
Manutenzione.
Blocco porte e portellone
Premere e rilasciare il pulsante LOCK
(Blocco) sulla chiave per bloccare tutte le
porte e il portellone.Vetture dotate della funzione Keyless Enter-
N-Go — Passive Entry
Se una o più porte o il portellone sono aperti,
il blocco non viene effettuato. Le porte si
sbloccano di nuovo automaticamente se la
chiave viene lasciata all'interno dell'abita-
colo, altrimenti le porte rimangono bloccate.
Richiesta di chiavi supplementari
NOTA:
Per l'avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura possono essere utilizzate
esclusivamente chiavi codificate per l'elet-
tronica della vettura. Se una chiave è stata
codificata per una vettura, non può essere
codificata per nessun'altra vettura.
ATTENZIONE!
• Quando si lascia la vettura incustodita,
togliere sempre le chiavi dalla vettura e
bloccare tutte le porte.
ATTENZIONE!
• Per le vetture dotate della funzione Key-
less Enter-N-Go, ricordare sempre di
portare il dispositivo di accensione in
modalità OFF (Spento).
La duplicazione delle chiavi può essere ese-
guita presso la Rete Assistenziale. La proce-
dura consiste nella codificazione di una
chiave "vergine" in funzione dell'elettronica
presente sulla vettura. Per chiave "vergine" si
intende una chiave che non è mai stata
codificata.
NOTA:
Per qualsiasi intervento sull'immobilizzatore
con chiave Sentry Key, la Rete Assistenziale
avrà bisogno di tutte le chiavi della vettura.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
20

pianto antifurto entra in funzione facendo
suonare l'allarme. In questo caso, disinserire
l'allarme antifurto della vettura.
Se l'allarme antifurto della vettura è inserito e
la batteria viene scollegata, l'allarme rimane
attivo quando la batteria viene ricollegata; le
luci esterne lampeggiano e l'avvisatore acu-
stico entra in funzione. In questo caso, disin-
serire l'allarme antifurto della vettura.
PORTE
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Il sistema Passive Entry rappresenta un'evo-
luzione del sistema con funzione di accesso
senza chiave della vettura ed è una funzione
di Keyless Enter-N-Go — Passive Entry. Que-
sta funzione consente di bloccare e sbloccare
le porte della vettura e lo sportello del boc-
chettone di rifornimento carburante senza
dover premere i pulsanti Lock (Blocco) o
Unlock (Sblocco) sulla chiave.NOTA:
• La funzione Passive Entry può essere pro-
grammata su ON/OFF (Attiva/Disattiva);
per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect" in "Supporti mul-
timediali" nel Libretto di Uso e Manuten-
zione.
• Se si indossano guanti o se è piovuto/
nevicato e la maniglia della porta dotata di
funzione Passive Entry è bagnata, è possi-
bile che la sensibilità di sblocco sia ridotta
e il tempo di reazione sia più lungo.
• Se la vettura viene sbloccata tramite la
funzione Passive Entry e non viene aperta
alcuna porta entro 60 secondi, la vettura si
blocca nuovamente e l'allarme antifurto, se
in dotazione, viene inserito.• Se la chiave si trova accanto a un telefono
cellulare, laptop o altro dispositivo elettro-
nico, il sistema Passive Entry potrebbe non
essere in grado di rilevarla. I dispositivi
menzionati potrebbero bloccare il segnale
wireless della chiave e impedire al sistema
Passive Entry di bloccare e sbloccare la
vettura.
• Il sistema Passive Entry attiva le luci di
cortesia per il tempo impostato dall'utente
(0, 30, 60 o 90 secondi) e fa lampeggiare
gli indicatori di direzione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Apertura porta dal lato guida
Con una chiave Passive Entry abilitata entro
un raggio di 5 piedi (1,5 metri) dalla maniglia
della porta lato guida, afferrare la maniglia
della porta anteriore lato guida per sbloccarla
automaticamente.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
26

NOTA:
Se l'opzione "Unlock All Doors 1st Press"
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è programmata, quando si afferra sal-
damente la maniglia della porta lato guida
anteriore, tutte le porte si sbloccano. Per
ulteriori informazioni sulla selezione di "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Sblocco dellaporta lato guida alla prima pressione) o "Un-
lock All Doors 1st Press" (Sblocco di tutte le
porte alla prima pressione), fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect" in "Supporti multi-
mediali" nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Apertura porta dal lato passeggero
Con un telecomando Passive Entry valido
entro 5 piedi (1,5 metri) dalla maniglia della
porta lato passeggero, afferrare la maniglia
della porta lato passeggero anteriore per
sbloccare automaticamente tutte e quattro le
porte e il portellone.
NOTA:
Quando si afferra la maniglia della porta lato
passeggero anteriore, tutte le porte si sbloc-
cano indipendentemente dall'impostazione
delle preferenze di sblocco della porta lato
guida ("Sblocco della porta lato guida alla
prima pressione" o "Sblocco di tutte le porte
alla prima pressione").Come evitare di lasciare involontariamente la
chiave Passive Entry all'interno della vettura
(sistema di sicurezza FOBIK)
Per ridurre al minimo la possibilità di lasciare
involontariamente una chiave Passive Entry
all'interno della vettura, il sistema Passive
Entry è dotato di una funzione automatica di
sblocco delle porte che funziona se il dispo-
sitivo di accensione è in posizione OFF
(Spento).
Il sistema di sicurezza FOBIK funziona solo
sulle vetture dotate di Passive Entry. Le situa-
zioni che attivano una ricerca del sistema di
sicurezza FOBIK sulle vetture dotate di Pas-
sive Entry sono tre:
• Viene effettuata una richiesta di blocco
tramite la chiave Passive Entry abilitata con
una porta aperta.
• Viene effettuata una richiesta di blocco
tramite la maniglia della porta con funzione
Passive Entry con una porta aperta.
• Viene effettuata una richiesta di blocco
tramite l'interruttore sul pannello della
porta con una porta aperta.
Afferrare la maniglia della porta per
sbloccarla
27

Blocco porte e portellone della vettura
Con una delle chiavi Passive Entry della vet-
tura entro un raggio di 5 piedi (1,5 metri)
dalla maniglia della porta anteriore lato guida
o passeggero, premere il pulsante Lock
(Blocco) Passive Entry sulla maniglia esterna
della porta.NOTA:
NON afferrare la maniglia della porta quando
si preme il pulsante di blocco della maniglia
della porta. In tal modo si potrebbero sbloc-
care le porte.NOTA:
• Dopo aver premuto il pulsante della mani-
glia della porta, è necessario attendere due
secondi prima di poter bloccare o sbloccare
le porte mediante la maniglia della porta
con funzione Passive Entry. In questo modo
è possibile verificare se la vettura è chiusa
tirando la maniglia della porta, senza che la
vettura reagisca e sblocchi le porte.
• Se la funzione Passive Entry viene disabili-
tata tramite il sistema Uconnect, la prote-
zione chiave descritta in "Come evitare di
lasciare involontariamente la chiave Pas-
sive Entry all'interno della vettura" rimane
attiva/in funzione.
• Il sistema Passive Entry non funziona se la
batteria della chiave è scarica.
Le porte della vettura possono essere bloc-
cate anche utilizzando il pulsante di blocco
situato sul pannello interno della porta della
vettura.
Per bloccare la porta premere il pulsante
della maniglia
NON afferrare la maniglia della porta
durante la fase di blocco
29