3-4
Fonctions pratiques de votre véhicule
Émetteur (le cas échéant)
Votre HYUNDAI utilise un émetteur
qui vous permet de verrouiller et de
déverrouiller les portes (et le hayon),
mais également de démarrer le
moteur.
1. Verrouillage des portes
2. Déverrouillage des portes
3. Déverrouillage du hayon
Verrouillage
Pour verrouiller :
1. Fermez toutes les portes, le capot
et le hayon.
2. Appuyez sur le bouton de
verrouillage des portes (1) sur
l'émetteur.
3. Les portes se verrouillent et les
feux de détresse clignotent. Les
rétroviseurs extérieurs se
rabattent si l'option « Convenience
[Confort] →Welcome mirror/light
[Accueil rétroviseur/éclairage] →
On door unlock [Au déverrouillage
des portes] » est sélectionnée
dans le mode Réglages utilisateur
de l'écran LCD.Pour plus
d'informations, reportez-vous à
la section de ce chapitre relative
à l'écran LCD.
4. Vérifiez que les portes sont
verrouillées en observant la
position du bouton de verrouillage
à l'intérieur du véhicule.
ACCÈS À VOTRE VÉHICULE
Ne laissez pas des enfants seuls
dans votre véhicule avec la clé.
Ils pourraient mettre la clé dans
le contact et actionner les vitres
électriques ou utiliser d'autres
commandes, ou encore mettre
en mouvement le véhicule et
risquer alors des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
OPDE046001
3-5
Fonctions pratiques de votre véhicule
Déverrouillage
Pour déverrouiller :
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage des portes (2) sur
l'émetteur.
2. Les portes se déverrouillent et les
feux de détresse clignotent à deux
reprises. Les rétroviseurs
extérieurs se déploient si l'option «
Convenience [Confort] →
Welcome mirror/light [Accueil
rétroviseur/éclairage] →On door
unlock [Au déverrouillage des
portes] » est sélectionnée dans le
mode Réglages utilisateur de
l'écran LCD.Pour plus
d'informations, reportez-vous à
la section de ce chapitre relative
à l'écran LCD.
Information
Après déverrouillage, les portes se
reverrouillent automatiquement après
30 secondes si aucune porte n'est
ouverte.
Déverrouillage du hayon
Pour déverrouiller :
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du hayon (3) de
l'émetteur pendant plus d'une
seconde.
2. Les feux de détresse clignotent à
deux reprises.
Information
La mention « HOLD » est inscrite sur
le bouton pour vous informer que
vous devez le maintenir enfoncé
pendant plus d'une seconde.
Démarrage
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section du chapitre 5
consacrée au commutateur
d'allumage.
Pour éviter d'endommager
l'émetteur :
• Tenez l'émetteur à l'écart de
l'eau (ou tout autre liquide) et du
feu. L'exposition de la clé
intelligente à l'humidité
(déversement de boisson ou
environnement humide) ou à
une forte chaleur peut
endommager le circuit interne et
invalider la garantie du véhicule.
• Évitez de le faire tomber ou de le
jeter.
• Protégez-le des températures
extrêmes.
REMARQUE
i
i
3
3-8
Clé intelligente
(le cas échéant)
Votre HYUNDAI utilise une clé
intelligente qui vous permet de
verrouiller et déverrouiller les portes
(et le hayon), mais également de
démarrer le moteur.
1. Verrouillage des portes
2. Déverrouillage des portes
3. Déverrouillage du hayon
Verrouillage
Pour verrouiller :
1. Fermez toutes les portes, le capot
et le hayon.
2. Appuyez sur le bouton de la
poignée de porte ou sur le bouton
de verrouillage des portes (1) de
la clé intelligente.3. Les feux de détresse clignotent.
Les rétroviseurs extérieurs se
rabattent si l'option « Convenience
[Confort] →Welcome mirror/light
[Accueil rétroviseur/éclairage] →
On door unlock [Au déverrouillage
des portes] or On driver approach
[À l'approche du conducteur] » est
sélectionnée dans le mode
Réglages utilisateur de l'écran
LCD.Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative à l'écran LCD.
4. Vérifiez que les portes sont
verrouillées en observant la
position du bouton de verrouillage
à l'intérieur du véhicule.
Information
Le bouton de la poignée de porte ne
fonctionne que lorsque la clé
intelligente se trouve à moins de
0,7~1 m de la poignée extérieure.
i
Fonctions pratiques de votre véhicule
OTM048000
OPDE046044
3-9
Fonctions pratiques de votre véhicule
Même si vous appuyez sur le bouton
de la poignée extérieure de la porte,
les portes ne se verrouillent pas et
un avertissement sonore de 3
secondes est émis dans les
situations suivantes :
• La clé intelligente est à l'intérieur
du véhicule.
• Le bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est en position ACC ou ON.
• Une porte autre que le hayon est
ouverte.Déverrouillage
Pour déverrouiller :
1. Munissez-vous de la clé
intelligente.
2. Appuyez sur le bouton de la
poignée de porte ou sur le bouton
de déverrouillage des portes (2)
de la clé intelligente.
3. Les portes se déverrouillent et les
feux de détresse clignotent à deux
reprises. Les rétroviseurs
extérieurs se déploient si l'option «
Convenience [Confort] →
Welcome mirror/light [Accueil
rétroviseur/éclairage] →On door
unlock [Au déverrouillage des
portes] or On driver approach [À
l'approche du conducteur] » est
sélectionnée dans le mode
Réglages utilisateur de l'écran
LCD.Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative à l'écran LCD.
Information
• Le bouton de la poignée de porte ne
fonctionne que lorsque la clé
intelligente se trouve à moins de
0,7~1 m de la poignée extérieure.
D'autres personnes peuvent alors
ouvrir les portes sans la clé
intelligente.
• Après déverrouillage, les portes se
reverrouillent automatiquement
après 30 secondes si aucune porte
n'est ouverte.
i
3
Ne laissez pas des enfants
seuls dans votre véhicule avec
la clé intelligente. Ils pourraient
appuyer sur le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur et
actionner les vitres électriques
ou utiliser d'autres
commandes, ou encore mettre
en mouvement le véhicule et
risquer alors des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
3-40
Fonctions pratiques de votre véhicule
Rabattage des rétroviseurs
extérieurs
Type manuel
Pour rabattre un rétroviseur
extérieur, saisissez-le par le boîtier
et repliez-le vers l'arrière du
véhicule.
Type électrique
Vous pouvez rabattre ou déployer les
rétroviseurs extérieurs en appuyant
sur le commutateur.
• Si l'option Miroir rabattable
automatiquement est sélectionnée
dans le mode Réglages utilisateur
de l'écran LCD, les rétroviseurs
extérieurs se déploient ou se
rabattent automatiquement
comme suit :
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l'aide de la clé intelligente.- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l'aide des boutons situés sur les
poignées extérieures.
• Si les options « Convenience
[Confort] →Welcome mirror/light
[Accueil rétroviseur/éclairage] →On
door unlock [Au déverrouillage des
portes] » et « Convenience [Confort]
→Welcome mirror/light [Accueil
rétroviseur/éclairage] →On driver
approach [À l'approche du
conducteur] » sont sélectionnées
dans le mode Réglages utilisateur
de l'écran LCD, les rétroviseurs
extérieurs se déploient
automatiquement lorsque vous
approchez du véhicule (portes
fermées et verrouillées) avec une
clé intelligente.OTM048430L
OTM048017
3-103
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Low engine oil [Niveau d'huile
bas] (le cas echeant)
Ce message d'avertissement
s'affiche lorsque le niveau d'huile
moteur doit être vérifié.
Si le message s'affiche, contrôlez le
niveau d'huile moteur dès que
possible et ajoutez la quantité d'huile
nécessaire.
Versez lentement l'huile
recommandée par petites quantités
à l'aide d'un entonnoir. (Capacité de
recharge : entre 0,6 et 1 l environ)
Utilisez uniquement l'huile moteur
spécifiée. (Reportez-vous à la
section du chapitre 8 relative aux
capacités et lubrifiants
recommandés.)
N'ajoutez pas trop d'huile. Vérifiez
que l'huile ne dépasse pas le repère
F (MAX) sur la jauge.
Information
Le message d'avertissement disparaît
une fois que vous avez parcouru 50 à
100 km avec le moteur chaud après
l'ajout d'huile moteur.Si le message s'affiche en continu
alors que vous avez parcouru 50 à
100 km avec le moteur chaud après
l'ajout d'huile moteur, nous vous
conseillons de faire contrôler le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Même si le message ne s'affiche
plus après le démarrage du
moteur, le niveau d'huile moteur
doit être contrôlé régulièrement et
rectifié si nécessaire.
Engine has overheated
[Le moteur a surchauffé]
(le cas échéant)
Ce message d'avertissement s'affiche
lorsque la température du liquide de
refroidissement moteur est supérieure
à 120 °C (248 °F). Cela signifie que le
moteur est en surchauffe et risque
d'être endommagé.
En cas de surchauffe du véhicule,
reportez-vous à la section
« Surchauffe » du chapitre 6.
Check headlight [Vérifiez le
phare] (le cas échéant)
Ce message d'avertissement
s'affiche si les feux ne fonctionnent
pas correctement. En outre, si une
ampoule spécifique (clignotant, etc.)
ne fonctionne pas normalement, le
message d'avertissement
correspondant s'affiche. Il se peut
que l'ampoule correspondante doive
alors être remplacée.
Information
Veillez à remplacer une ampoule
grillée par une nouvelle ampoule de
même puissance.
i
REMARQUE
i
3-110
Fonctions pratiques de votre véhicule
Distribution de la force
d'entraînement (4 roues motrices)
Ce mode affiche des informations
relatives à la force d'entraînement du
système 4 roues motrices.
Si le système 4 roues motrices du
véhicule est activé, ce mode ne
s'affiche pas.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section du
chapitre 5 relative au système 4
roues motrices.
Mode de message
d'avertissement
Des messages d'avertissement
s'affichent pendant plusieurs
secondes sur l'écran LCD dans les
conditions suivantes.
- Niveau de lave-glace bas (le cas
échéant)
- Dysfonctionnement d'un éclairage
extérieur (le cas échéant)
- Dysfonctionnement du système de
détection d'angle mort (BCW) (le
cas échéant)
- Système de contrôle de la pression
des pneus (TPMS) (le cas
échéant)
- Dysfonctionnement du système
d'assistance de feux de route
(HBA) (le cas échéant)
- Dysfonctionnement du système
anticollision avant (FCA) (le cas
échéant)
Mode Réglages utilisateur
Ce mode permet de modifier les
réglages du combiné d'instruments,
des portes, des éclairages, etc.
1. Head-up display [Aff. tête haute]
2. Driver Assistance [Assistance cond.]
3. Door [Porte]
4. Lights [Éclairage]
5. Sound [Son]
6. Convenience [Confort]
7. Service interval [Interv. entret.]
8. Other Features [Autres fonctions]
9. Languages [Langue/Language]
10. Reset [Réini]
Les informations dépendent des
fonctions applicables à votre
véhicule.
OTM048127L
3-115
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
4. Lights [Éclairage]
ÉlémentExplication
One Touch Turn Signal [Clignotant monotouche]
• Off [Désactivé] : la fonction de clignotant monotouche est désactivée.
• 3, 5, 7 Flashes [3, 5, 7 clignotements] : le témoin de clignotant s'active 3, 5 ou 7 fois
lorsque vous actionnez légèrement le levier de clignotant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'éclairage.
Head Lamp Delay [Délai éclairage]Permet d'activer ou de désactiver la fonction de délai d'éclairage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'éclairage.
Travel mode [Mode route]Permet d'activer ou de désactiver la fonction de changement de sens de circulation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'éclairage.
ÉlémentExplication
Welcome sound [Son d'accueil]Permet d'activer ou de désactiver le son d'accueil.
5. Sound [Son]