
4-38
Système multimédia
Information
• Lorsqu'un appareil appairé est
supprimé, son historique des appels
et ses contacts enregistrés sur le
système audio sont supprimés.
• Le délai de connexion des appareils
Bluetooth
®présentant une faible
priorité de connexion peut être long.
• Seuls les contacts de l'appareil
Bluetooth
®connecté peuvent être
téléchargés.
• Si aucun appareil Bluetooth
®n'est
connecté, le bouton Update contacts
(Download Contacts) (Mettre à jour
les contacts (Télécharger les
contacts)) est désactivé.
• Si le slovaque ou le hongrois est
sélectionné dans les paramètres de
langue, l'aide vocale Bluetooth n'est
pas prise en charge. (le cas échéant)
System (Système)
Appuyez sur la touche [SETUP/
CLOCK] (CONFIGURATION/
HORLOGE) du système audio ➟
Sélectionnez [System] (Système).
• Language (Langue) : permet de
changer la langue utilisateur.
• Default (Par défaut) : rétablit les
paramètres par défaut du système
audio.
Information
Le système retrouve ses valeurs par
défaut et les données et paramètres
enregistrés sont perdus.
Display Off (Éteindre l'écran)
Pour éviter les éblouissements, il est
possible d'éteindre l'écran lorsque le
système audio est en marche.
Appuyez sur la touche [SETUP/
CLOCK] (CONFIGURATION/
HORLOGE) du système audio ➟
Sélectionnez [Display Off] (Éteindre
l'écran).
Information
Utilisez le paramètre Screensaver
(Économiseur d'écran) pour définir
les informations à afficher lorsque
l'écran est éteint.
i
i
i

5-60
Conduite de votre véhicule
Conduite dans l'eau
• Évitez de rouler dans des eaux
stagnantes profondes. Cela
pourrait faire caler votre moteur
et boucher vos tuyaux
d'échappement.
• Si vous devez conduire dans l'eau,
arrêtez votre véhicule, activez le
mode 4WD LOCK et roulez à
moins de 8 km/h.
• Ne changez pas de vitesse lorsque
vous êtes dans l'eau.
Autres conditions de conduite
• Informez-vous sur les conditions
hors route avant de prendre le
départ.
• Soyez toujours vigilant lorsque
vous conduisez hors route et
évitez les zones dangereuses.
• Conduisez lentement par vent fort.
• Ralentissez lorsque vous prenez
un virage. Le centre de gravité des
véhicules 4WD est plus élevé que
celui des véhicules 2WD
traditionnels, ce qui accroît le
risque de retournement si vous
prenez vos virages trop
rapidement.
OLMB053018
Ne roulez pas trop près des
bords de côtes abruptes. Un
léger changement d'angle des
roues ou un arrêt de la
progression peut déstabiliser le
véhicule. Le retournement de
votre véhicule pourrait
provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Conduisez lentement. Si votre
vitesse est trop élevée lorsque
vous empruntez des terrains
recouverts d'eau, des
projections d'eau peuvent
pénétrer dans le compartiment
moteur et éclabousser le
système d'allumage,
provoquant l'arrêt immédiat du
véhicule.
ATTENTION

5-118
Conduite de votre véhicule
Information
Vous devez désactiver le système ESC
(sur véhicule équipé) avant de faire
basculer le véhicule.
Si vous êtes toujours bloqué
après quelques essais, faites
remorquer le véhicule afin d'éviter
la surchauffe du moteur et
d'éventuels dommages à la boîte
de vitesses ou aux pneus.
Reportez-vous à la section "
Remorquage " du chapitre 6.
Virages doux
Évitez de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, en
particulier sur les routes humides.
Dans l'idéal, prenez vos virages en
accélérant doucement.
Conduite de nuit
La conduite de nuit est plus
dangereuse que la conduite de jour.
Gardez les points suivants en
mémoire :
• Ralentissez et augmentez la
distance qui vous sépare des
autres véhicules, car la visibilité est
moins bonne de nuit, en particulier
dans les zones disposant de peu
d'éclairages publics.
• Réglez vos rétroviseurs de façon à
réduire l'éblouissement causé par
les phares des autres véhicules.
• Gardez vos phares propres et
correctement orientés. Des phares
sales ou mal orientés réduisent la
visibilité de nuit.
REMARQUE
i
Si le véhicule est bloqué et qu'un
essieu tourne trop rapidement,
la température des pneus peut
augmenter très rapidement. Si
les pneus sont endommagés, ils
risquent d'exploser. Cela peut
entraîner des blessures pour
vous ou pour d'autres
personnes. N'utilisez pas cette
technique si des personnes ou
des objets se trouvent à
proximité du véhicule.
Si vous tentez de libérer le
véhicule, celui-ci peut être
rapidement en surchauffe, ce qui
risque d'entraîner un incendie
dans le compartiment moteur,
ou encore d'autres dommages.
Évitez dans la mesure du
possible de faire patiner les
roues pour éviter la surchauffe
des pneus ou du moteur.
NE FAITES PAS PATINER les
roues du véhicule au-delà de 56
km/h.
AVERTISSEMENT

6-24
Mesures à prendre en cas d'urgence
Cric et outils
(1) Manivelle du cric
(2) Cric
(3) Clé démonte-roue
Le cric, la manivelle du cric et la
clé démonte-roue sont rangés dans
le coffre, sous le cache du
compartiment à bagages.
Le cric est fourni uniquement pour
les changements de pneu en
urgence.Tournez le boulon d'ancrage à
oreilles dans le sens antihoraire pour
dégager la roue de secours.
Pour ranger la roue de secours dans
ce même compartiment, tournez le
boulon dans le sens horaire.
Pour éviter que la roue de secours et
les outils ne s'entrechoquent,
rangez-les aux emplacements
appropriés.
SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT)
Un changement de pneu peut
être dangereux. Suivez les
instructions de cette section
pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous
utilisez la poignée de prise de
rester clair de la fin plat. La fin
plat a des arêtes vives qui
pourraient provoquer des
coupures.
ATTENTION
OOS067035L
OOS067036L

7
Entretien
7
Entretien
7
Compartiment moteur ............................................7-3
Entretien..................................................................7-6
Responsabilité du propriétaire ......................................7-6
Préattentions à prendre concernant les opérations
d'entretien réalisées par le propriétaire ....................7-6
Entretien par le propriétaire ................................7-7
Calendrier d'entretien du propriétaire ........................7-8
Calendrier des opérations d'entretien
planifiées ...............................................................7-10
Programme d'entretien normal
(Moteur essence, Pour L'Europe) ...........................7-11
Entretien en cas d'utilisation extrême et de
faible kilométrage parcouru
(Moteur essence, Pour L'Europe) ...............................7-15
Programme d'entretien normal (Moteur essence
[1,0 T-GDI, 1,6 T-GDI], Sauf L'Europe) ....................7-17
Entretien en cas d'utilisation extrême et de faible
kilométrage parcouru (Moteur essence
[1,0 T-GDI, 1,6 T-GDI], Sauf L'Europe) .....................7-21
Programme d'entretien normal
(Moteur essence [2,0 MPI], Sauf L'Europe) ...........7-23
Entretien en cas d'utilisation extrême et de faible
kilométrage parcouru (Moteur essence [2,0 MPI],
Sauf L'Europe) .................................................................7-26
Programme d'entretien normal
(Moteur diesel [Smartstream D1,6],
Pour L'Europe) .................................................................7-28Entretien en cas d'utilisation extrême et de faible
kilométrage parcouru (Moteur diesel
[Smartstream D1,6], Pour L'Europe) ..........................7-31
Explication des éléments d'entretien
planifiés .................................................................7-33
Huile moteur .........................................................7-37
Vérification du niveau d'huile moteur ......................7-37
Vérification du niveau d'huile moteur
(moteur diesel) .................................................................7-38
Changement de l'huile moteur et du filtre ..............7-40
Liquide de refroidissement moteur ...................7-41
Vérification du niveau de liquide de refroidissement
moteur................................................................................7-41
Changement du liquide de refroidissement
moteur................................................................................7-44
Liquide de freinage/d'embrayage .....................7-45
Vérifier le niveau du liquide de freinage/
d'embrayage .....................................................................7-45
Liquide lave-glace ...............................................7-46
Vérification du niveau de liquide lave-glace ...........7-46
Frein de stationnement .......................................7-47
Vérification du frein de stationnement .....................7-47
Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) ...7-47
Vidange de l'eau présente dans le filtre à
carburant ...........................................................................7-47
Filtre à air .............................................................7-48
Remplacement du filtre .................................................7-48

7-37
7
Entretien
HUILE MOTEUR
Vérification du niveau d'huile
moteur (Moteur essence)
1. Vérifiez que le véhicule se trouve
sur une surface plane.
2. Démarrez le moteur et attendez
qu'il atteigne sa température
normale de fonctionnement.
3. Arrêtez le moteur et attendez
environ 5 minutes que l'huile
réintègre le carter d'huile.
4. Sortez la jauge, essuyez-la et
remettez-la correctement en
place.
5. Sortez à nouveau la jauge et
vérifiez le niveau. Il doit se situer
entre les repères F (Plein) et L
(Faible).
6. Si le niveau atteint ou approche le
repère L, ajoutez suffisamment
d'huile pour atteindre le repère F• N'ajoutez pas trop d'huile. Vous
pourriez endommager le moteur.
• Soyez vigilant lorsque vous
remplissez le réservoir ou
changez l'huile. Si vous
renversez de l'huile dans le
compartiment moteur, essuyez-
la immédiatement.
• Utilisez un chiffon propre pour
essuyer la jauge d'huile.
L'introduction de débris pourrait
endommager le moteur.
REMARQUE
OOS077003
OOS077055L
■1,0 T-GDI
OOS077003AU
■2,0 MPI
■1,6 T-GDIFlexible du radiateur
Ne touchez pas le flexible du
radiateur lorsque vous vérifiez
ou complétez le niveau d'huile
moteur. Vous risqueriez de vous
brûler.
AVERTISSEMENT

7-39
7
Entretien
1. Vérifiez que le véhicule se trouve
sur une surface plane.
2. Démarrez le moteur et attendez
qu'il atteigne sa température
normale de fonctionnement.
3. Arrêtez le moteur et attendez
environ 5 minutes que l'huile
réintègre le carter d'huile.
4. Sortez la jauge, essuyez-la et
remettez-la en place.
5. Sortez à nouveau la jauge et
vérifiez le niveau.
6. Le niveau doit se situer dans la
plage C. S'il se situe dans la plage
D, ajoutez de l'huile moteur
jusqu'à ce qu'il atteigne la plage C.• Soyez vigilant lorsque vous
remplissez le réservoir ou
changez l'huile moteur. Si vous
renversez de l'huile dans le
compartiment moteur, essuyez-
la immédiatement.
• Utilisez un chiffon propre pour
essuyer la jauge d'huile.
L'introduction d'impuretés
pourrait endommager le moteur.Si le niveau atteint ou approche le
repère L, ajoutez suffisamment
d'huile pour atteindre le repère F,
sans le dépasser.
Utilisez uniquement l'huile moteur
spécifiée.(Reportez-vous à la
section du chapitre 8 relative aux
capacités et lubrifiants
recommandés.)
REMARQUE OOS078109
Flexible du radiateur
Ne touchez pas le flexible du
radiateur lorsque vous vérifiez
ou complétez le niveau d'huile
moteur. Vous risqueriez de vous
brûler.
AVERTISSEMENT

7-70
Entretien
N'utilisez pas de tournevis ou tout
autre objet métallique pour retirer
un fusible. Vous pourriez
provoquer un court-circuit et
endommager le système.
Remplacement de fusibles du
tableau de bord
1. Coupez le moteur du véhicule.
2. Placez tous les commutateurs sur
OFF.
3. Ouvrez le couvercle du panneau
de fusibles.
4. Localisez le fusible à l'aide de
l'étiquette qui se trouve dans le
couvercle du panneau.5. Sortez le fusible à vérifier. Utilisez
l'outil d'extraction fourni dans le
panneau de fusibles du
compartiment moteur.
6. Vérifiez le fusible et remplacez-le
s'il a fondu. Des fusibles de
rechange sont disponibles dans le
panneau de fusibles du tableau de
bord (ou du compartiment moteur).
7. Installez un fusible de même
calibre et assurez-vous qu'il est
bien en place. S'il présente du jeu,
faites appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
REMARQUE
OOS077028
OOS077026