Page 134 of 568

2-58
Sistema de seguridad del vehículo
Airbags laterales
Su vehículo está equipado con un
airbag lateral en cada uno de los
asientos delanteros. El propósito del
airbag es proporcionar una
protección adicional al conductor y al
acompañante delantero, más allá de
la ofrecida por el cinturón.Los airbags de laterales están
diseñados para desplegarse sólo en
caso de ciertas colisiones de impacto
lateral, dependiendo de la severidad
del choque, el ángulo, la velocidad y
el punto de impacto.
Los airbags laterales no están
diseñados para desplegarse en
todas las situaciones de impacto
lateral. En caso de fallo de funciona-
miento del interruptor de
activación/desactivación del
airbag delantero del acom-
pañante, pueden darse las
condiciones siguientes:
•El testigo de advertencia del
airbag ( ) en el panel de
instrumentos se enciende.
•El indicador de desactivación
del airbag del acompañante
( ) no se enciende y el
indicador de activación ( )
se enciende y apaga tras
aprox. 60 segundos. El airbag
delantero del acompañante se
inflará en caso de impacto
frontal aunque el interruptor
ON/OFF del airbag delantero
del acompañante se encuen-
tre en la posición OFF.
•Recomendamos que haga
revisar lo antes posible el
interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante y
el sistema de airbag SRS por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
ADVERTENCIA
OAE036037
OAE036038
Page 147 of 568

2-71
Sistema de seguridad del vehículo
2
En un choque oblicuo, la fuerza del
impacto puede empujar a los
ocupantes en una dirección en la
que los airbags no podrían
proporcionar ninguna protección
añadida, y por lo tanto puede que los
sensores no desplieguen ningún
airbag.El conductor suele frenar brusca-
mente justo antes del impacto.
Estos frenazos tan bruscos bajan la
parte delantera del vehículo que
puede empotrarse bajo otro vehículo
más alto. Los airbags pueden no
inflarse en esta situación, ya que
dichas colisiones pueden reem-
plazar considerablemente a las
fuerzas de deceleración que
detectan los sensores.Los airbags frontales podrían no
inflarse en accidentes en los que se
produzca un vuelco porque el
despliegue del airbag no propor-
cionaría protección adicional a los
ocupantes.
Información
Los airbags laterales y/o de cortina
podrían inflarse si el vehículo se
vuelva en una colisión de impacto
lateral, si el vehículo está equipado
con airbags laterales y/o de cortina.
i
OAE036061OAE036054OAE036055
Page 150 of 568
2-74
Sistema de seguridad del vehículo
Añadir equipamiento o
modificar el vehículo equipado
con airbag
Si modifica la carrocería de su
vehículo, los paragolpes, el frontal,
las aletas laterales o la altura puede
afectar al funcionamiento del
sistema de airgbags de su vehículo.
Etiqueta de aviso de airbag
Se adjuntan etiquetas de aviso de
airbag para alertar a los pasajeros
del riesgo potencial del sistema de
airbags.Asegúrese de leer toda la información
sobre los airbags que están instalados
en su vehículo en el manual del
propietario.
OAD035053
■Conducción a la izquierda
OAE036060
■Conducción a la derecha
Page 166 of 568
3-16
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
Los vehículos equipados con un
sistema de alarma antirrobo llevan un
adhesivo con el texto siguiente:
1. ADVERTENCIA
2. SISTEMA DE SEGURIDAD
i
OJC040170
Page 167 of 568

3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
El sistema de memoria de la
posición del conductor se ha
equipado para almacenar y
recuperar los siguientes ajustes con
una simple operación de un botón.
- Posición del asiento del conductor
- Posición del retrovisor exterior
- Intensidad de iluminación del
panel de instrumentos Información
• Si se desconecta la batería, los
ajustes de la memoria se borrarán.
• Si el sistema de memoria de la
posición del conductor no funciona
correctamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Guardar las posiciones en
memoria
1. Cambie a P (estacionamiento)
mientras el botón POWER está en
la posición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y la intensidad
de iluminación del panel de
instrumentos a la posición
deseada.
3. Pulse el botón SET. El sistema
emitirá una señal acústica y
aparecerá el mensaje "Press
button to save settings (Presione
el botón para guardar ajus.)" en la
pantalla LCD.
4. Pulse uno de los botones de
memoria (1 o 2) en un plazo de 4
segundos. El sistema emitirá dos
señales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
5. El mensaje "Driver 1(or 2) settings
saved (Ajustes guardados para
Conductor 1 (o 2))" aparecerá en
la pantalla LCD.
i
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la
pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de
lesión, muerte o daños
materiales.
ADVERTENCIA
OAE046036L
Page 173 of 568

3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Retrovisor electrocrómico
(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por la
noche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Cuando el vehículo está en la
posición ON, el brillo se controla
automáticamente mediante el
sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad
de iluminación alrededor del
vehículo y ajusta automáticamente
el brillo de los faros de los vehículos
de detrás.
Al cambiar el engranaje a R (marcha
atrás), el retrovisor se ajusta
automáticamente al brillo máximo
para mejorar la visibilidad trasera del
conductor.
Para accionar el retrovisor
eléctrico:
• Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para apagar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se apagará.
Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para activar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se iluminará.
• El retrovisor regresa por defecto a
la posición ON cuando el botón
POWER está en la posición ON.
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con
retrovisores exteriores derecho e
izquierdo.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse
para evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.
OAD045010 Indicador
OAE046013
Page 183 of 568

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Si el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizar o inclinar
su techo solar con los interruptores
de control ubicados en la consola
superior.
El techo solar puede abrirse,
cerrarse o inclinarse cuando el botón
POWER está en la posición ON.
El techo solar puede accionarse
durante unos 30 segundos después
de pulsar el botón POWER a ACC u
OFF.
No obstante, si se abre la puerta
delantera, el techo solar no puede
accionarse ni siquiera durante 30
segundos.Información
• En climas fríos o húmedos, el techo
solar podría no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
• Después de lavar el vehículo o en
caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el
techo solar antes de accionarlo.
i
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
OAD045022
•Nunca ajuste el techo solar o
el parasol mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
control y provocar un
accidente con resultado de
lesión, muerte o daños
materiales.
•Antes de usar el techo solar,
asegúrese de que nadie
saque la cabeza u otra parte
del cuerpo ni objetos por el
mismo.
(continúa)
(continúa)
•No extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera de
las del techo solar mientras
conduce para evitar lesiones
graves.
•No deje el vehículo en marcha
y la llave dentro del vehículo
con niños sin supervisión.
Los niños sin supervisión
podrían accionar el techo
solar y causar lesiones
graves.
No se siente en la parte
superior del vehículo. Podría
causar lesiones o daños en el
vehículo.
ADVERTENCIA
Page 202 of 568

3-52
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Sistema de doble freno diagonal
Su vehículo está equipado con
sistemas de doble freno diagonal.
Esto significa que incluso si uno de
los sistemas dobles se avería,
seguirá disponiendo de frenos en
dos ruedas.
Cuando solo funcione uno de los
sistemas dobles, se precisa un
desplazamiento del pedal y una
presión sobre el pedal superiores a
lo normal para detener el vehículo.
Además, el vehículo no se detendrá
en una distancia tan corta si solo
funciona una parte del sistema de
frenado.
Testigo de advertencia
del freno regenerativo
Este testigo de advertencia se
enciende:
Cuando el freno regenerativo no
funciona y el freno no ofrece un buen
rendimiento. Ello causa que el
testigo de advertencia del freno
(rojo) y el testigo de advertencia del
freno regenerativo (amarillo) se
enciendan simultáneamente.
En ese caso, conduzca con cuidado
y recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
El pedal del freno podría presentar
más resistencia de la normal y la
distancia de frenado podría
aumentar.
(amarillo)Testigo de advertencia del
líquido de frenos y del freno de
estacionamiento
Resulta peligroso conducir con
un testigo de advertencia
encendido. Si el testigo de
advertencia del líquido de
frenos y del freno de
estacionamiento se enciende
con el freno de estacionamiento
liberado, esto indica que el nivel
del líquido de frenos es bajo.
En ese caso, recomendamos
que haga revisar el vehículo por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
ADVERTENCIA