AVISO
62)O sistema constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução está
sempre confiada ao condutor, que deve ter
em consideração as condições do tráfego
para conduzir em completa segurança. O
condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
veículo que o precede.
63)Se, durante a intervenção do sistema,
o condutor carregar a fundo no pedal do
acelerador ou efetuar uma viragem rápida,
é possível que a função de travagem
automática se interrompa (por ex., para
permitir um eventual desvio de um
obstáculo).
64)O sistema intervém em veículos que
viajam na própria faixa de rodagem. No
entanto, não são tidos em consideração
pessoas, animais e objetos (por ex.
carrinhos de bebé).
65)Caso o veículo, para intervenções de
manutenção, tenha de ser colocado num
banco de rolos ou caso seja submetido a
uma lavagem automática de rolos, tendo
um obstáculo na parte dianteira (por ex.,
um outro veículo, uma parede ou outro
obstáculo), o sistema pode detetar a
presença e intervir. Neste caso, é,
portanto, necessário desativar o sistema
atuando nas definições do sistema
Uconnect™5"ou7" HD.
66)Se o sistema iTPMS assinalar a perda
de pressão dos pneus, recomenda-se
controlar a pressão dos quatro pneus.67)O sistema iTPMS não exime o
condutor da obrigação de controlar a
pressão dos pneus todos os meses; não
deve ser considerado como um sistema
substitutivo de manutenção ou segurança.
68)A pressão dos pneus deve ser
verificada com os pneus frios. Se, por
qualquer motivo, for controlada a pressão
com os pneus quentes, não reduzir a
pressão mesmo se for superior ao valor
previsto e repetir o controlo quando os
pneus estiverem frios
69)O sistema iTPMS não é capaz de
assinalar perdas imprevistas da pressão
dos pneus (por ex. em caso de
rebentamento de um pneu). Neste caso
parar o veículo travando com cautela e
sem efetuar viragens bruscas.
70)O sistema fornece apenas um aviso de
baixa pressão dos pneus: não é capaz de
os encher.
71)O enchimento insuficiente dos pneus
aumenta os consumos de combustível,
reduz a duração da faixa de rolamento e
pode influir na capacidade de conduzir o
veículo de modo seguro.
ATENÇÃO
29)O sensor pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado ou
neve abundante.
30)A área de para-choques à frente do
sensor não deve estar coberta de
adesivos, faróis auxiliares ou qualquer outro
objecto.31)A intervenção do sistema pode ser
inesperada ou retardada quando em outros
veículos estiverem presentes cargas
salientes lateralmente, em cima ou atrás
relativamente às dimensões normais do
veículo.
32)A funcionalidade pode ficar
comprometida por uma qualquer
modificação estrutural efectuada no veículo
como, por exemplo, uma modificação do
alinhamento frontal, mudança dos pneus,
ou uma carga mais elevada relativamente à
padrão prevista para o veículo.
33)Reparações incorrectas realizadas na
parte frontal do veículo (por ex.
para-choques, chassis) podem alterar a
posição do sensor do radar e
comprometer o seu funcionamento.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
qualquer reparação deste tipo.
34)Não alterar nem efetuar qualquer
intervenção no sensor radar. Em caso de
avaria do sensor, é necessário dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
35)Em caso de reboque de atrelados (com
módulos instalados posteriormente à
aquisição do veículo), de veículo rebocado
ou durante as manobras de carga em
camião (ou no interior de veículos
destinados ao transporte), é necessário
desativar o sistema através do sistema
Uconnect™5"ou7" HD.
36)Evitar lavagens com jatos de alta
pressão na zona inferior do para-choques:
em particular, evitar mexer no conector
eléctrico do sistema.
90
SEGURANÇA
37)Atenção a reparações e novas pinturas
na zona à volta do sensor (moldura que
cobre o sensor no lado esquerdo do
para-choques). Em caso de choques
frontais, o sensor pode desativar-se
automaticamente e apresentar, no display,
um sinal a indicar que é necessário mandar
reparar o sensor. Também na ausência de
sinalizações de avaria, desative a
funcionalidade do sistema se suspeitar que
a posição do sensor do radar foi alterada
(por ex. devido a embates frontais a baixa
velocidade, como nas manobras de
estacionamento). Nestes casos, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat para proceder ao
realinhamento ou à substituição do sensor
do radar.SISTEMAS DE
PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES
Um dos mais importantes acessórios
de segurança do veículo está
representado pelos seguintes sistemas
de proteção:
cintos de segurança;
sistema SBR (Seat Belt Reminder);
apoio da cabeça;
sistemas de retenção para crianças;
Airbags frontais, laterais e de cortina
(onde presente).
Prestar a máxima atenção às
informações fornecidas nas páginas
seguintes. De facto, é de fundamental
importância que os sistemas de
proteção sejam utilizados do modo
correto para garantir a máxima
segurança possível ao condutor e aos
passageiros.
Para a descrição sobre a regulação dos
apoios de cabeça, consultar o capítulo
“Apoios de cabeça” no capítulo
“Conhecimento do veículo”.
CINTOS DE
SEGURANÇA
Todos os lugares nos bancos do
veículo estão equipados com cintos de
segurança com três pontos de fixação,
com respectivo enrolador.
O mecanismo do enrolador intervém
bloqueando a fita em caso de travagem
brusca ou de forte desaceleração
devido a um embate. Esta
característica permite, em condições
normais, o livre deslizamento da fita no
cinto, de modo a adaptar-se
perfeitamente ao corpo do ocupante.
Em caso de acidente ou de travagens
bruscas, objetos posicionados sobre a
cortina poderão ser projetados para o
interior do habitáculo, com o risco de
ferir os ocupantes.
O condutor deve respeitar (e fazer
respeitar a todos os passageiros) as
disposições legislativas locais relativas
à obrigação e formas de utilização dos
cintos de segurança.
Apertar sempre os cintos de segurança
antes de iniciar a viagem.
UTILIZAÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
Colocar o cinto de segurança
mantendo o tronco ereto e apoiado
contra o encosto.
91
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor
forma em todas as suas
potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo dele um
agradável companheiro de viagem
atento ao nosso conforto e à nossa
carteira.ARRANQUE DO MOTOR.......119
ESTACIONADO.............120
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO . .121
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL.................121
CAIXA AUTOMÁTICA..........122
CAIXA AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM..............125
SISTEMA START&STOP........128
SPEED LIMITER.............130
CRUISE CONTROL ELETRÓNICO .132
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC)....................134
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO..........142
CÂMARA POSTERIOR.........144
REBOQUE DE ATRELADOS.....147
SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO...............148
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . .150
ADITIVO PARA EMISSÕES DIESEL
AdBlue (UREA)..............155
118
ARRANQUE E CONDUÇÃO
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC)
(se presente)
126) 127) 128) 129) 130) 131)
50) 51) 52) 54) 54) 55) 56)
DESCRIÇÃO
O Adaptive Cruise Control (ACC) é um
dispositivo de assistência à condução,
de controlo eletrónico, que combina as
funcionalidades do Cruise Control com
uma função de controlo da distância
em relação ao veículo da frente.
Este dispositivo permite manter a
viatura à velocidade desejada, sem ter
de carregar no pedal do acelerador, e
ainda manter uma determinada
distância em relação ao veículo da
frente (a programação da distância é
feita pelo condutor).
O Adaptive Cruise Control (ACC) utiliza
um sensor radar, posicionado atrás do
para-choques dianteiro fig. 117, para
detetar a presença de um veículo
precedente a curta distância.O dispositivo aumenta ainda mais o
conforto de condução fornecido pelo
Cruise Control eletrónico quando se
viaja em autoestrada ou em estradas
extraurbanas com trânsito não intenso.
A utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extraurbanas
com muito trânsito ou em estradas
urbanas.
AVISOS
Se o sensor não detetar nenhum
veículo à frente da viatura, o dispositivo
manterá uma velocidade fixa definida.
Se o sensor detetar um veículo à frente,
o dispositivo intervém automaticamente
travando para não se aproximar para
além da distância definida. Uma vez
atrás do veículo da frente, o sistema irá
seguir o comportamento, travando ouacelerando para manter a distância,
sem nunca ultrapassar a velocidade
definida.
É aconselhável desativar o dispositivo
nos seguintes casos:
condução na presença de nevoeiro,
chuva intensa, neve, trânsito intenso e
situações de condução complexas (por
ex. em troços de autoestrada com
trabalhos em curso);
condução nas proximidades de uma
curva (estradas sinuosas), com gelo,
neve, escorregadias ou com subidas e
descidas com forte inclinação;
entrada numa faixa de viragem ou
numa rampa de saída da autoestrada;
reboque de um atrelado;
quando as circunstâncias não
permitem uma condução segura a
velocidade constante.
Estão disponíveis dois modos de
funcionamento:
modo “Adaptive Cruise Control”
para manter uma distância
adequada entre os veículos (no display
do painel de instrumentos surge uma
mensagem específica);
modo “Cruise Control eletrónico”
para manter o veículo a uma
velocidade constante predefinida.
117P2000076-000-000
134
ARRANQUE E CONDUÇÃO
quando se carrega no pedal do
travão;
quando se tiver acionado o travão de
estacionamento manual;
quando os travões estão
sobreaquecidos;
quando a alavanca das mudanças
está na posição R (marcha-atrás), em
ponto morto ou em 1
a(primeira
mudança engatada) (versões com caixa
manual);
quando a alavanca das mudanças
está na posição P (estacionamento), R
(marcha-atrás) ou N (ponto-morto)
(versões com caixa automática ou caixa
automática de embraiagem dupla);
quando se carrega na embraiagem;
quando a velocidade do veículo não
está dentro da gama de velocidade
definida;
quando as rotações do motor
chegam acima de um limiar máximo
(tanto versões com caixa manual como
versões com caixa automática/caixa
automática de embraiagem dupla) ou
abaixo de um limiar mínimo (apenas
versões com caixa manual);
quando está em curso, ou se
acabou de concluir, uma intervenção
do sistema ESC (ou ABS ou outros
sistemas de controlo de estabilidade);
quando está em curso uma
intervenção de travagem automática
por parte do sistema Full Brake Control;
quando o Speed Limiter está ativo;
quando o Cruise Control eletrónico
está ativo;
em caso de avaria do respetivo
dispositivo;
em caso de motor desligado;
em caso de obstrução do sensor do
radar (neste caso, é preciso limpar a
zona do para-choques onde está
situado o sensor).
Em caso de sistema definido, as
condições acima descritas causam
ainda uma anulação ou a desativação
do sistema com tempos que podem
variar em função das condições.
ATENÇÃO Com o dispositivo
programado, carregando no pedal do
acelerador, é possível atingir
velocidades superiores às
programáveis pelo sistema. Nesta
situação, o dispositivo não se desativa
automaticamente, mas o desempenho
do dispositivo em si é limitado:
recomenda-se, por isso, a sua
desativação.
ALTERAÇÃO DA
VELOCIDADE
Aumento de velocidade
Uma vez programado o dispositivo, é
possível aumentar a velocidade
memorizada mantendo premido o
botão SET +.Premindo uma vez o botão SET +a
velocidade programada aumenta
1 km/h (ou valor equivalente em
milhas). De cada vez que se carrega no
botão, obtém-se um aumento de
1 km/h (ou valor equivalente em
milhas).
Mantendo premido o botão SET +,a
velocidade programada aumenta em
intervalos de 10 km/h (ou valor
equivalente em milhas) até se soltar o
botão. O aumento da velocidade
programada é apresentado no display.
Diminuição da velocidade
Uma vez programado o dispositivo, é
possível reduzir a velocidade
programada mantendo premido o
botão SET –.
Premindo uma vez o botão SET –a
velocidade programada é reduzida em
1 km/h (ou valor equivalente em
milhas). De cada vez que se carrega no
botão, obtém-se uma redução de
1 km/h (ou valor equivalente em
milhas).
Mantendo premido o botão SET –a
velocidade programada diminui em
intervalos de 10 km/h (ou valor
equivalente em milhas) até se soltar o
botão. A diminuição da velocidade
programada é apresentada no display.
AVISOS
136
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Antes de repor a velocidade
anteriormente definida, coloque-se
perto da mesma antes de premir o
botão RES (Resume) e solte-o.
ATENÇÃO A função de recuperação
apenas deve ser utilizada se as
condições rodoviárias e de trânsito o
permitirem. A recuperação de uma
velocidade memorizada demasiado alta
ou demasiado baixa para as condições
atuais do trânsito e da estrada poderá
provocar uma aceleração ou uma
desaceleração da viatura. O
incumprimento destas advertências
poderá causar acidentes ou lesões
mortais.
DEFINIÇÃO DA
DISTÂNCIA ENTRE
VEÍCULOS
A distância entre o veículoeodafrente
pode ser definida escolhendo entre as
definições de 1 barra (curta), 2 barras
(média), 3 barras (longa), 4 barras
(máxima) (ver fig. 120 ).As distâncias do veículo que precede
são proporcionais à velocidade. O
intervalo de tempo relativamente ao
veículo que precede é constante e varia
de 1 segundo (para a definição de
1 barra para a distância curta) a
2 segundos (para a definição de
4 barras para a distância máxima).
A definição da distância é apresentada
no display através de um símbolo na
área dedicada ao “Driver Assist”.
Na primeira utilização do dispositivo, a
definição da distância é 4 (máxima).Uma vez alterada a distância pelo
condutor, a nova distância será
memorizada mesmo após a
desativação e reativação do sistema.
Diminuição da distância
Para diminuir a definição relativa à
distância, premir e libertar o botão
.
Sempre que se carrega no botão, a
definição da distância diminui uma
barra (mais curta).
Se não houver veículos à frente da
viatura, é mantida a velocidade
definida. Uma vez atingida a distância
mais curta ao premir novamente o
botão definir-se-á a distância mais
longa.
Se for detetado um veículo que circula
na mesma faixa a velocidade inferior,
este será exibido no display na área
dedicada ao “Driver Assist”. O
dispositivo regula automaticamente a
velocidade da viatura para manter a
programação da distância,
independentemente da velocidade
programada.
A viatura mantém a distância
programada até:
o veículo da frente acelerar até uma
velocidade superior à programada;
o veículo da frente sair da faixa ou do
campo de deteção do sensor do
dispositivo Adaptive Cruise Control;
ser alterada a definição da distância;
120P2000094-000-000
138
ARRANQUE E CONDUÇÃO
se desativar/anular o dispositivo
Adaptive Cruise Control.
ATENÇÃO A travagem máxima
aplicada pelo dispositivo é limitada. O
condutor pode, em todo o caso, se
necessário, continuar a travar
manualmente.
ATENÇÃO Se o dispositivo previr que o
nível de travagem é insuficiente para
manter a distância definida, tal é
assinalado ao condutor, mediante a
apresentação, no display, de uma
mensagem a indicar a aproximação ao
veículo da frente. É também emitido um
sinal sonoro. Neste caso, convém
travar imediatamente na medida
necessária para manter a distância de
segurança em relação ao veículo da
frente.
ATENÇÃO É da responsabilidade do
condutor garantir que, ao longo da
trajetória do veículo, não há peões,
outros veículos ou objetos. O
incumprimento destas advertências
poderá causar acidentes ou lesões
pessoais.
ATENÇÃO É da total responsabilidade
do condutor manter a distância de
segurança em relação ao veículo da
frente, cumprindo as normas
rodoviárias vigentes nos vários países.DESATIVAÇÃO
O dispositivo é desativado e a
velocidade programada é cancelada se:
se premir o botãodo Adaptive
Cruise Control;
se premir o botãodo Cruise
Control eletrónico;
se premir o botão do Speed Limiter;
se posicionar o dispositivo de
arranque em STOP.
O dispositivo é anulado (mantendo
memorizada a velocidade e a distância
definidas):
quando se prime o botão CANC;
quando se verificam as condições
indicadas no parágrafo “Definição da
velocidade desejada”;
quando a velocidade do veículo
desce abaixo da velocidade mínima
programável (por ex. na presença de
veículos que circulam lentamente).
Se estas condições se verificarem
durante uma desaceleração do sistema
relativamente a um veículo que o
preceda, o sistema poderá continuar a
desaceleração, se necessário, mesmo
após a anulação ou a desativação
dentro da velocidade mínima
programável do sistema.
SINALIZAÇÃO DE
FUNCIONALIDADE
LIMITADA DO SISTEMA
Se a mensagem específica for
apresentada no display, poderá ter
ocorrido uma condição que limita o
funcionamento do sistema.
A possível causa desta limitação é uma
avaria ou a obstrução do sensor radar.
Em caso de indicação de obstrução,
limpar a zona do para-brisas onde está
situado o sensor em fig. 117 e verificar
se a mensagem desapareceu.
Quando terminam as condições que
limitaram a funcionalidade do sistema,
este volta a um normal e completo
funcionamento. Se o problema persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
PRECAUÇÕES DURANTE
A CONDUÇÃO
Nalgumas condições de condução
(consulte o descrito de seguida), o
dispositivo poderá não funcionar de
modo correto: o condutor deve,
portanto, manter sempre o controlo do
veículo.
Reboque de um atrelado
O reboque de um atrelado não é
aconselhado durante o uso do
dispositivo.
139
veículo da frente sai da faixa e a viatura
à frente do mesmo está parada na
faixa.
Preste sempre a máxima atenção de
forma a estar sempre pronto a intervir
nos travões, caso seja necessário.
Objetos e veículos a circular em
sentido oposto ou transversal
O dispositivo não consegue detetar a
presença de objetos e veículos a
circular em sentido oposto ou
transversal fig. 124 e, assim, não
intervém perante os mesmos.
MODO CRUISE CONTROL
ELETRÓNICO
Para além do modo Adaptive Cruise
Control (ACC) está disponível o modo
Cruise Control eletrónico, para a
circulação a uma velocidade constante.
Se existir no veículo o Adaptive Cruise
Control (ACC), o Cruise Controleletrónico funciona do mesmo modo
que o ACC (premindo o botão
do
Cruise Control) com a diferença de que:
não mantém a distância em relação
ao veículo da frente;
em caso de sensor de radar
obstruído, o dispositivo mantém-se
sempre a funcionar.
Antes de repor a velocidade
anteriormente definida, coloque-se
perto da mesma antes de premir o
botão RES (Resume) e solte-o.
AVISO
126)Prestar sempre a máxima atenção
durante a condução de forma a estar
sempre pronto a intervir nos travões
sempre que seja necessário.
127)O sistema constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução está
sempre confiada ao condutor, que deve ter
em consideração as condições do tráfego
para conduzir em completa segurança. O
condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
veículo que o precede.
128)O dispositivo não se ativa na
presença de peões, veículos a chegar no
sentido de marcha oposto ou a circular em
sentido transversal e objetos parados (por
ex. um veículo bloqueado num
engarrafamento na estrada ou avariado).129)O dispositivo não consegue ter em
conta as condições rodoviárias, de trânsito
e atmosféricas e em condições de pouca
visibilidade (por ex. em caso de nevoeiro).
130)O dispositivo não consegue ter em
conta as condições rodoviárias, de trânsito
e atmosféricas e em condições de pouca
visibilidade (por ex. em caso de nevoeiro).
131)O dispositivo não consegue aplicar o
máximo da força de travagem ao veículo:
esta não será, assim, parada
completamente.
ATENÇÃO
50)O sensor pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado ou
neve abundante.
51)A área de para-choques à frente do
sensor não deve estar coberta de
adesivos, faróis auxiliares ou qualquer outro
objecto.
52)A funcionalidade pode ficar
comprometida por uma qualquer
modificação estrutural efectuada no veículo
como, por exemplo, uma modificação do
alinhamento frontal, mudança dos pneus,
ou uma carga mais elevada relativamente à
padrão prevista para o veículo.
53)Reparações incorrectas realizadas na
parte frontal do veículo (por ex.
para-choques, chassis) podem alterar a
posição do sensor do radar e
comprometer o seu funcionamento.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
qualquer reparação deste tipo.
124P2000046-000-000
141