A ativação do dispositivo é assinalada
pela exibição do símbolo
no display,
juntamente com uma mensagem
específica, e pelo último valor de
velocidade memorizado.
Se o Cruise Control eletrónico tiver sido
anteriormente ativado, é necessário
premir duas vezes o botão 1 fig. 98. A
primeira pressão desliga a função
anteriormente ativada, a segunda
pressão ativa o Speed Limiter.
PROGRAMAÇÃO DA
VELOCIDADE LIMITE
A velocidade limite pode ser
programada sem necessariamente
ativar o dispositivo.
Para memorizar um valor de velocidade
mais altodo que o visualizado, premir
brevemente o botão SET +. A cada
pressão do botão corresponde um
aumento da velocidade de cerca de
1 km/h enquanto que, mantendo o
botão premido, obtém-se um aumento
em passos de 5 km/h.
Para memorizar um valor mais baixodo
que o visualizado, premir o botão SET –
. A cada pressão do botão
corresponde uma diminuição da
velocidade de cerca de 1 km/h
enquanto que, mantendo o botão
premido, se obtém uma diminuição em
passos de 5 km/h.
ATIVAÇÃO /
DESATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Ativação do dispositivo: premir os
botões SET + ou SET –, para uma
velocidade compreendida entre 30 e
130 km/h, para definir a velocidade
atual do veículo como velocidade limite.
Ou premir o botão RES (Resumo) para
definir a velocidade limite no valor
indicado no display. A ativação do
dispositivo é assinalada pela
visualização do símbolo
de cor
branca no display.
Desativação do dispositivo: premir o
botão CANC. A ativação do dispositivo
é assinalada pela visualização do
símbolo
de cor cinzenta no display.
ULTRAPASSAGEM DA
VELOCIDADE
PROGRAMADA
Premido a fundo o pedal do acelerador,
é possível ultrapassar a velocidade
programada mesmo quando o
dispositivo está activo (por ex. em caso
de ultrapassagem).
O dispositivo é desactivado até se
reduzir a velocidade abaixo do limite
definido, após o que se reactiva
automaticamente.
INTERMITÊNCIA DA
VELOCIDADE
PROGRAMADA
A velocidade programada começa a
piscar nos seguintes casos:
quando se tiver premido a fundo o
pedal do acelerador e a velocidade do
veículo tiver ultrapassado a velocidade
programada;
ativando o sistema após ter definido
um limite inferior à efetiva velocidade do
veículo;
quando o dispositivo não consegue
reduzir a velocidade do veículo devido à
inclinação da estrada, neste caso,
também é acompanhado por um sinal
sonoro;
em caso de aceleração brusca.
DESATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Para desativar o dispositivo, premir o
botão fig. 98.
ATENÇÃO A ativação do Cruise Control
eletrónico provocará a desativação do
dispositivo.
Desativação automática do
dispositivo
O dispositivo desativa-se
automaticamente em caso de avaria no
sistema. Neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
113
VOLTAR A CHAMAR A
VELOCIDADE
Para versões com caixa automática
(onde presente) a funcionar na
modalidade D (Drive - automático), para
voltar a chamar a velocidade definida
anteriormente, premir o botão RES
(Resume) e soltá-lo.
Para versões com caixa manual ou
com caixa automática (onde presente)
na modalidade Autostick (sequencial),
antes de voltar a chamar a velocidade
definida anteriormente, é necessário
colocar-se junto da mesma e, depois,
premir o botão RES (Resume) e
soltá-lo.
DESATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Uma ligeira pressão no pedal do travão,
a pressão do botão CANC desativam o
Cruise Control eletrónico, sem apagar a
velocidade memorizada.
O Cruise Control pode também ser
desativado em caso de ativação do
travão de estacionamento, em caso de
intervenção do sistema de travagem
(por ex. intervenção do sistema ESC)
ou premindo o pedal da embraiagem
durante a mudança de velocidade.
DESACTIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
O dispositivo Cruise Control electrónico
desactiva-se premindo o botão 1
fig. 99 ou deslocando o dispositivo de
arranque para STOP.
AVISO
117)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da
caixa de velocidades em ponto morto.
118)Em caso de funcionamento
defeituoso ou avaria do dispositivo,
contactar a Rede de Assistência Fiat.
119)O Cruise Control eletrónico pode ser
perigoso nos casos em que o sistema não
seja capaz de manter uma velocidade
constante. Em algumas condições, a
velocidade pode ser excessiva, com o
risco de perder o controlo do veículo e
provocar acidentes. Não usar o dispositivo
em condições de trânsito intenso ou em
estradas sinuosas, congeladas, com neve
ou escorregadias.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se presente)
SENSORES
120)
45) 46) 47)
Os sensores de estacionamento,
situados no pára-choques posterior
fig. 100, têm a função de detectar a
presença de eventuais obstáculos que
se encontrem próximo da parte
posterior do veículo.
Os sensores avisam o condutor da
presença de eventuais obstáculos,
através de um sinal sonoro intermitente
e, conforme as versões, também com
sinalizações visuais no display do
quadro de instrumentos.
100P07176J001
115
Ativação
Os sensores ativam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. À diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
Sinalização acústica
Engatando a marcha-atrás na presença
de um obstáculo traseiro, é activada
uma sinalização acústica que varia com
o variar da distância do obstáculo ao
pára-choques.
Frequência da sinalização acústica:
aumenta com a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
torna-se contínua quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é
inferior a cerca de 30 cm;
permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada. Se esta
situação envolver os sensores laterais,
o sinal é interrompido após cerca de
3 segundos para evitar, por exemplo,
sinalizações em caso de manobra junto
a um muro.
cessa imediatamente se a distância
do obstáculo aumentar.Quando o sistema emite uma
sinalização acústica, o volume do
sistemaUconnect™, se aceso, é
automaticamente reduzido pelo
sistema.
Distâncias de detecção
Se os sensores detetam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.
Sinalização no display multifunções
reconfigurável
As sinalizações relativas ao sistema
Park Assist só são visualizadas no
display multifunções reconfigurável se
tiver sido anteriormente seleccionada a
opção “Sinal visual e acústico” no
interior do Menu “Definições” do
sistemaUconnect™(onde previsto)
(para mais informações, consultar o
capítulo específico).
O sistema assinala a presença de um
obstáculo visualizando um único arco
numa das áreas possíveis, com base
na distância do objeto e na posição em
relação ao veículo. Ao reduzir-se a
distância do obstáculo, no display
aparecerá um arco simples primeiro
fixo, depois intermitente, para além da
emissão de um sinal sonoro primeiro
em intervalos aproximados e depois
contínuo.
SINALIZAÇÃO DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas,
durante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento do símbolo
no
quadro de instrumentos e pela
respectiva mensagem visualizada no
ecrã (consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos").
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desativado aquando
da ligação elétrica do atrelado à
tomada do gancho de reboque do
veículo.
Os sensores reativam-se
automaticamente retirando a ligação
elétrica do atrelado.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor. Os objetos colocados
a curta distância, em algumas
circunstâncias, não são detetados pelo
sistema e, portanto, podem danificar o
veículo ou ser danificados.
116
ARRANQUE E CONDUÇÃO
CÂMARA
POSTERIOR
(se presente)
DESCRIÇÃO
A câmara posterior 1 fig. 101 está
situada na tampa da bagageira.
121)
48)
Sempre que se engata a marcha-atrás,
no display fig. 102 é visualizada a área
circundante ao veículo, conforme
captada pela câmara traseira.
VISUALIZAÇÕES E
MENSAGENS NO
DISPLAY
Uma linha central tracejada sobreposta
indica o centro do veículo para facilitar
as manobras de estacionamento ou o
alinhamento com o gancho de
reboque. As diferentes zonas coloridas
indicam a distância da parte traseira do
veículo.
A tabela seguinte apresenta as
distâncias aproximadas para cada zona
fig. 102:
ZonaDistância da parte
traseira do veículo
Vermelho (1) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (2) 30 cm÷1m
Verde (3) 1 m ou superior
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de acção da câmara.
AVISO
121)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efectuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se sempre de que
no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de
detecção de um obstáculo.
10107186J0001EM
10207186J0002EM
118
ARRANQUE E CONDUÇÃO
ATENÇÃO
56)Evitar absolutamente a utilização de um
carregador de baterias rápido para o
arranque de emergência: os sistemas
eletrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar
danificados.
57)Não ligar o cabo ao terminal negativo
(–) da bateria descarregada. A faísca
resultante poderia causar a explosão da
bateria e provocar lesões graves. Utilizar
exclusivamente o ponto de massa
específico; não utilizar qualquer outra parte
metálica exposta.
SISTEMA DE
BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL
DESCRIÇÃO
Versões gasolina e Diesel
Intervém em caso de choque
provocando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
paragem do motor;
o desbloqueio automático das
portas;
o acendimento das luzes internas;
a desativação da ventilação do
climatizador;
acendimento das luzes de
emergência (para desativar as luzes,
pressionar o botão situado no painel de
instrumentos).
Em algumas versões, a intervenção do
sistema é assinalada pela visualização
de uma mensagem no ecrã. Do mesmo
modo, uma mensagem específica no
display avisa o condutor caso a
funcionalidade do sistema fique
comprometida.
ATENÇÃO Inspecionar
cuidadosamente o veículo para se
certificar de que não existem fugas de
combustível, por exemplo no vão do
motor, sob o veículo ou na proximidadeda zona do depósito. Depois da
colisão, deslocar o dispositivo de
arranque para a posição STOP para
não descarregar a bateria.
Versões a LPG
(se presente)
Nas versões LPG, além do acima
exposto, o sistema de bloqueio de
combustível interrompe imediatamente
a alimentação da gasolina, efetua o
fecho das eletroválvulas de segurança
do LPG e interrompe a injeção com a
consequente desativação do motor.
150
EM EMERGÊNCIA
ÓLEO DO SISTEMA DE
ACTUAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES
AUTOMÁTICA
(se presente)
3)
Para o controlo do nível do óleo de
comando da caixa de velocidades,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Fiat.
BATERIA
161) 162) 163)
64)
4)
A bateria não necessita de
abastecimentos do electrólito com
água destilada.
Um controlo periódico, efectuado pela
Rede de Assistência Fiat, é contudo
necessário para verificar a sua
eficiência.
Substituição da bateria
Em caso de necessidade, substituir a
bateria por outra original com as
mesmas características. Para a
manutenção da bateria, é necessário
seguir as indicações fornecidas pelo
Fabricante da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Conselhos úteis para prolongar a
bateria
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes
indicações:
ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot, tampa da
bagageira e portinholas estejam bem
fechados, para evitar que as luzes dos
plafoniers dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
apagar as luzes dos plafoniers
internos: de qualquer modo, o veículo
está equipado com um sistema de
desligação automática das luzes
internas;
com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos durante muito
tempo (por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
antes de qualquer intervenção no
sistema eléctrico, retirar o cabo do pólo
negativo da bateria.
Se, após a aquisição do veículo, se
pretender instalar acessórios eléctricos
que necessitam de alimentação
eléctrica permanente (por ex. alarme,
etc.) ou acessórios que afectem o
balanço eléctrico, contactar a Rede deAssistência Fiat, cujo pessoal
qualificado avaliará a absorção eléctrica
total.
65)
ATENÇÃO Após uma desactivação da
bateria, a direcção necessita de uma
inicialização que é indicada pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos (ou símbolo no
display). Para executar este
procedimento, basta virar o volante de
uma extremidade à outra ou
simplesmente prosseguir em direcção
rectilínea por uma centena de metros.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação,
reduzindo a capacidade e a aptidão ao
arranque. Além disso, fica mais sujeita
à possibilidade de congelamento (pode
ocorrer a -10°C). Em caso de paragem
prolongada, consultar o parágrafo
"Período prolongado de inatividade do
veículo", no capítulo "Arranque e
condução".
AVISO
153)Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão
estar presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
178
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA
RODOVIÁRIA
Aprenda a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Leia atentamente as instruções e as
modalidades de utilização do sistema
antes de começar a conduzir.
180) 181)
CONDIÇÕES DE
RECEPÇÃO
As condições de recepção variam
constantemente durante a condução. A
recepção pode ser perturbada devido à
presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
ATENÇÃO Durante a recepção de
informações de trânsito, pode
verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento
eficiente do sistema:
evitar tocar no transparente do
display com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e anti-estático,
não exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza do
transparente do display.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderão danificá-lo de modo
irreparável.
81) 82)
PROTEÇÃO ANTIFURTO
O sistema está equipado com uma
proteção antifurto baseada na troca de
informações com a centralina eletrónica
(Body Computer) presente no veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.
Se o controlo for bem sucedido, o
sistema começará a funcionar, ao
passo que se os códigos não forem
iguais ou se a centralina eletrónica(Body Computer) for substituída, o
sistema assinalará a necessidade de
introduzir o código secreto de acordo
com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a mensagem
“Por favor, inserir código antifurto”
seguida do ecrã que mostra o teclado
gráfico numérico para a introdução do
código secreto.
O código secreto é composto por
quatro algarismos de0a9.
Rádio Uconnect™:
Para introduzir os dígitos, rodar o
manípulo direito "BROWSE/ENTER" e
premir para confirmar.
Após a introdução do quarto dígito,
deslocar o cursor para "OK" e premir o
manípulo direito "BROWSE/ENTER"; o
sistema começará a funcionar.
Uconnect™ 5” e Uconnect™ 5”
Nav:
Para introduzir os dígitos do código,
premir os botões gráficos presentes no
display.
Se for introduzido um código errado, o
sistema exibe a mensagem “Código
errado” para assinalar a necessidade
de introduzir o código correto.
215
Terminadas as 3 tentativas disponíveis
para a introdução do código, o sistema
exibirá a mensagem “Código errado.
Rádio bloqueado. Aguardar
30 minutos''. Após o desaparecimento
da indicação, é possível iniciar
novamente o procedimento de
introdução do código.
Passaporte do rádio
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando consigo um documento
pessoal de identificação e o
Documento Único Automóvel.
ATENÇÃO Guardar o passaporte do
rádio com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades
competentes em caso de furto.
AVISOS
Olhar para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro fazê-lo. Se for
necessário olhar durante muito tempo
para o ecrã, encostar num local seguro
para não se distrair durante a
condução.Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verifique uma
avaria. Caso contrário, podem ocorrer
danos no próprio sistema. Dirigir-se o
quanto antes à Rede de Assistência
Fiat para efectuar a sua reparação.
AVISO
180)Siga as precauções indicadas de
seguida: caso contrário, podem provocar
lesões nas pessoas ou danos no sistema.
181)Um volume demasiado elevado pode
constituir um perigo. Regular sempre o
volume de modo que seja possível ouvir os
sons provenientes do exterior (por ex.,
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes
da polícia, etc.).
ATENÇÃO
81)Limpar o painel frontal e o transparente
do display apenas com um pano macio,
limpo, seco e anti-estático. Os produtos
detergentes e para polir podem danificar a
superfície. Não utilizar álcool, gasolinas e
seus derivados.
82)Não utilizar o display como base para
suportes com ventosa ou adesivos para
navegadores externos ou dispositivos
smartphone ou similares.
216
MULTIMÉDIA