Page 184 of 264
Исполнение 1.3 95CV Multijet E5(для исполнений/рынков, где предусмотрено)
1. Тормозная жидкость 2. Аккумуляторная батарея 3. Жидкость стеклоомывателя 4. Охлаждающая жидкость
двигателя 5. Пробка заливной горловины моторного масла 6. Щуп для измерения уровня моторного масла
16609026J0005EM
182
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖ ИВАНИЕ И УХОД
Page 185 of 264

МОТОРНОЕ МАСЛО
155)
60)
Для проверки уровня моторного масла
автомобиль должен стоять на ровной
горизонтальной площадке, и двигатель
должен быть теплым (примерно через 5
мин. после остановки).
Удостоверьтесь, что уровень масла
находится между отметками MIN и
MAX на маслощупе.
Если уровень масла около или даже
ниже отметки MIN, долейте масло
через маслоналивнуюгорловину до
отметки MAX.
Извлеките маслоизмерительный щуп,
протрите его не оставляющей следов
ветошьюи вставьте опять. Вновь
выньте щуп и проверьте, чтобы
уровень масла в двигателе был между
отметками MIN и MAX на щупе.Расход моторного масла
61)
2)
Максимально допустимый уровень
расхода моторного масла составляет
приблизительно 400 г на 1000 км
пробега. В начальный период
эксплуатации автомобиля происходит
приработка деталей двигателя. Расход
моторного масла можно считать
устоявшимся после 5000—6000 км
пробега.
ПРЕДУПРЕЖД ЕНИЕ После доливки
или замены моторного масла запустите
двигатель на несколько секунд, а затем
подождите несколько минут после его
остановки, прежде чем проверить
уровень масла.
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ДВИГАТЕЛЯ
62)
156)
Если уровень жидкости недостаточный,
открутите пробку бачка 4 и залейте
жидкость в соответствии с указаниями
раздела "Технические характеристики".
ЖИДКОСТЬ
СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
157) 158)
Если уровень жидкости недостаточный,
поднимите пробку 3 бачка и залейте
жидкость в соответствии с указаниями
раздела "Технические характеристики".
ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
63)
159) 160)
Следите, чтобы уровень тормозной
жидкости был максимальным.
Если уровень жидкости в бачке
недостаточный, открутите пробку 1 с
бачка и залейте жидкость в
соответствии с указаниями раздела
"Технические характеристики".
ПРЕДУПРЕЖД ЕНИЕ Тщательно
протрите пробку бачка и поверхность
вокруг него. При открытии пробки
будьте очень внимательны, чтобы
загрязнения не попали в бачок.
Для долива всегда пользуйтесь
воронкой с фильтром, ячейки которого
меньше или равны 0,12 мм.
ПРЕДУПРЕЖД ЕНИЕ Тормозная
жидкость впитывает влажность,
поэтому, если автомобиль
эксплуатируется преимущественно в
зонах с повышенной степенью
167P2000167
183
Page 187 of 264

ВНИМАНИЕ!
153)Ни в коем случае не курите при работе
с отсеком двигателя: присутствие
воспламеняющихся газов и испарений
чревато возгоранием.
154)Соблюдайте меры предосторожности
при работе с горячим двигателем:
опасность получения ожогов. Не подходите
слишком близко к охлаждающему
вентилятору радиатора:
электровентилятор может запуститься
самопроизвольно и причинить травмы.
Будьте внимательны с шарфами,
галстуками и другими неприлегающими
предметами одежды: их может затянуть
между движущимися деталями.
155)Чтобы долить моторное масло,
дождитесь охлаждения двигателя, прежде
чем открыть пробку маслоналивной
горловины, особенно в исполнениях с
алюминиевой пробкой (где она
предусмотрена). ВНИМАНИЕ: опасность
получения ожогов!
156)Система охлаждения находится под
давлением. В случае необходимости
замените пробку бачка на такую же
оригинальную, иначе работа системы может
быть нарушена. Не снимайте пробку с бачка
при горячем двигателе: существует
опасность получения ожогов.
157)Не управляйте автомобилем с пустым
бачком стеклоомывателя: работа
стеклоомывателя имеет принципиальное
значение для улучшения видимости.
Повторяющиеся включения системы без
жидкости могут привести к повреждению
или поломке некоторых ее компонентов.158)Некоторые покупные добавки для
стеклоомывателя являются горючими: в
моторном отсеке имеются горячие детали,
при соприкосновении с которыми возможно
возгорание.
159)Тормозная жидкость ядовита и крайне
агрессивна. В случае попадания состава на
кожу немедленно вымойте пораженные
участки водой с нейтральным моющим
средством и промойте большим
количеством воды. В случае попадания
жидкости внутрь немедленно обратитесь к
врачу.
160)Символ
на бачке обозначает
наличие синтетической тормозной
жидкости, отличая ее от тормозной
жидкости минерального типа.
Использование тормозной жидкости
минерального типа приводит к
необратимым повреждениям специальных
резиновых прокладок в тормозной системе.
161)Аккумулятор содержит ядовитый и
едкий электролит. Избегайте его попадания
на кожу или в глаза. Не подносите к
аккумулятору открытый огонь или
источники искр: опасность взрыва и
возгорания.
162)Работа батареи на слишком низком
уровне электролита приводит к
необратимым повреждениям аккумулятора
и может вызвать его взрыв.
163)При работе с аккумулятором или около
него всегда защищайте глаза специальными
очками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
59)Внимание: при доливке не перепутайте
различные типы жидкости – они все
несовместимы друг с другом! Доливка
неправильной жидкости может серьезно
повредить автомобиль.
60)Уровень масла никогда не должен
превышать отметку MAX.
61)Не доливайте масло, характеристики
которого отличаются от уже имеющегося в
двигателе масла.
62)В системе охлаждения двигателя
используется защитный антифриз PARAFLU
UP. Охлаждающая жидкость должна
доливаться того же типа, что уже залитая
в систему охлаждения двигателя. Жидкость
PARAFLU
UPнельзя смешивать с любой другой
жидкостью. В противном случае
категорически запрещается запускать
двигатель. Незамедлительно обратитесь в
сервисный центр Fiat .
63)Не допускайте попадания агрессивной
тормозной жидкости на лакокрасочное
покрытие автомобиля. В противном случае
немедленно смойте жидкость водой.
64)Если автомобиль должен длительное
время стоять без движения в особо
холодных погодных условиях, нужно снять
аккумуляторную батарею и перенести ее в
обогреваемое помещение во избежание риска
ее замерзания.
185
Page 219 of 264

Пользование Характеристики СпецификацияОригинальные
жидкости и
смазочные
материалыСфера применения
Тормозная жидкостьСинтетическая жидкость
для тормозной системы и
сцепления. Превышает
требования спецификаций
FMVSS n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 или MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Гидравлические тормоза и
гидроприводы сцепления
Защитная жидкость
для радиаторовЗащитная жидкость с
антифризом на основе
органических веществ
Спецификации CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 или MS.90032PARAFLU
UP(*)Contractual Technical
Reference N° F101.M01Контуры охлаждения
двигателя - процентный
состав: 50% воды 50%
PARAFLUUP(**)
Антифризная присадка
к дизельному топливуАнтифризная присадка к
дизельному топливу с
защитным действием для
дизельных двигателей—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Смешивать с дизельным
топливом (25 куб. см на 10
литров)
Жидкость для
стеклоомывателяСмесь спирта с
поверхностно-активными
веществами. Превышает
требования спецификации
CUNA NC 956-11, ASTM
D 3306.9.55522 или MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Использовать в чистом
или разведенном виде в
системах
стеклоомывателей и
стеклоочистителей
Добавка (мочевина)
для снижения
токсичности выбросов
дизельного топливаРаствор воды и UREADIN 70 070 и ISO
22241-1
AdBlue®
Применяется для заправки
бака мочевины (UREA) на
автомобилях,
оборудованных системой
селективного
каталитического
восстановления (SCR)
(*) Не доливайте и не смешивайте с другими жидкостями, характеристики которых отличаются от указанных.
(**) В особо жестких климатических условиях рекомендуется использовать смесь в составе 60% жидкости PARAFLUUPи 40% деминерализованной воды.
217