
Pour boucler les ceintures de sécurité,
saisir la languette de clipsage A fig.
83et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture de sécurité celle-ci devait se
bloquer, la laisser s'enrouler légèrement
puis la dégager de nouveau en évitant
des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures de
sécurité, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture de sécurité
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.
66)
Dans un véhicule garé sur une route
très en pente, l'enrouleur peut se
bloquer ; ceci est tout à fait normal. Le
mécanisme de l'enrouleur bloque la
sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement rapide ou en
cas de freinage brusque, de chocs ou
de virage pris à grande vitesse.
67)
Les ceintures de sécurité des sièges
arrière (pour les versions/marchés qui le
prévoient) doivent être attachées selon
le schéma illustré en fig. 84 ou fig. 85.
ATTENTION La fixation correcte du
dossier est garantie par la disparition de
la « bande rouge » présente sur les
leviers A fig. 86 de rabattage du
dossier. La « bande rouge » visible
indique, en effet, que le dossier est mal
accroché.ATTENTION En repositionnant, après le
renversement, le siège arrière (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
en conditions d'utilisation normale, faire
attention de replacer correctement la
ceinture de sécurité afin de pouvoir en
disposer immédiatement.
68)
83F0T0147
84F0T0193
85 - Versions N1 (4 places)F0T0342
86F0T0921
87

Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage. Toute
modification des conditions d'origine
altère son efficacité. Par suite
d'événements naturels exceptionnels
(par ex. inondations, tempêtes, etc.), si
le dispositif est entré en contact avec
de l'eau et de la boue, il faut
absolument le remplacer.
69) 70)
12)
LIMITEURS DE CHARGE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant côté conducteur et côté
passager (pour versions/marchés qui le
prévoient) sont équipés, à l'intérieur,
d'un dispositif permettant de doser
opportunément la force qui agit sur le
thorax et les épaules pendant l'action
de retenue des ceintures en cas de
choc frontal.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par les passagers du
véhicule) toutes les dispositions légales
locales en matière de port et de mode
d'emploi des ceintures de sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité
est obligatoire également pour les
femmes enceintes : le risque de
blessure pour elles et pour leur enfant
est nettement inférieur si elles portent
leur ceinture de sécurité. Les femmes
enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus
bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme
indiqué en fig. 87.
Alors que sa grossesse progresse, la
conductrice doit régler le siège et le
volant de manière à conserver le plein
contrôle du véhicule (les pédales et
le volant doivent être facilement
manœuvrables). Il faut toutefois
maintenir la plus grande distance
possible entre le ventre et le volant.ATTENTION La sangle de la ceinture de
sécurité ne doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur
l'épaule et traverser le thorax
en diagonale. La partie inférieure doit
adhérer au bassin (comme indiqué fig.
88) du passager, et non à son
abdomen. N'utiliser aucun dispositif
(agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les
ceintures de sécurité éloignées
du corps des passagers.
71) 72)
87F0T0003
88F0T0004
89

ATTENTION Chaque ceinture de
sécurité doit être utilisée par une seule
personne : un passager ne doit pas
transporter d'enfants sur ses genoux
en utilisant la même ceinture de
sécurité pour assurer leur protection fig.
89. En règle générale, on ne doit
boucler aucun objet à la personne.
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
toujours utiliser les ceintures de
sécurité avec la sangle bien détendue,
non entortillée ; s'assurer que cette
dernière puisse se déplacer librement et
sans obstacles ;
vérifier le fonctionnement de la
ceinture de sécurité de la manière
suivante : boucler la ceinture de
sécurité et la tirer énergiquement ;
suite à un accident d'une certaine
gravité, remplacer la ceinture de
sécurité utilisée, même si elle semble
intacte en apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture de
sécurité en cas de déclenchement des
prétensionneurs ;
éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement est
garanti seulement s’ils ne subissent pas
d’infiltrations d’eau ;
remplacer la ceinture de sécurité
lorsqu'elle présente de légères traces
d'usure ou des coupures.
ATTENTION
69)Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son
déclenchement, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le faire remplacer.
70)Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de sécurité de manière à ce
qu'elle adhère parfaitement au buste et au
bassin. Boucler systématiquement les
ceintures de sécurité, à l'avant comme à
l'arrière ! Rouler sans ceinture de sécurité
bouclée augmente le risque de blessures
graves ou de mort en cas d'accident.71)Il est formellement interdit de
démonter ou d'altérer les composants de
la ceinture de sécurité et du
prétensionneur. Toute intervention doit être
exécutée par des opérateurs qualifiés et
agréés. Toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
72)Si la ceinture de sécurité a été soumise
à une forte sollicitation, par exemple suite
à un accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers
et les prétensionneurs ; en effet, même si
elle ne présente pas de défauts visibles,
la ceinture de sécurité pourrait avoir perdu
ses propriétés de résistance.
ATTENTION
12)Toute intervention comportant des
chocs, vibrations ou surchauffes localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une durée
de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut l'endommager ou
provoquer son déclenchement. Ces
conditions n'incluent pas les vibrations
produites par les aspérités de la chaussée
ou le franchissement accidentel de petits
obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de
besoin, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.89F0T0005
90
SÉCURITÉ

La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune. Dans ces cas, la
non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
84)
Les airbags frontaux côté conducteur
et côté passager ont été étudiés et
étalonnés pour offrir la meilleure
protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume lors du gonflage
maximum remplit la plupart de l'espace
entre le volant et le conducteur et
entre la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, il est dans tous
les cas nécessaire d'utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent toujours la bonne
position de l'occupant.AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
situé au centre du volant fig. 98.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER
(pour versions/marchés qui le prévoient)Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané, contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 99 et plus volumineux que l'airbag
côté conducteur.
85)
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER ET SIÈGES
ENFANTS
Les sièges enfants dos à la route ne
doivent JAMAIS être installés sur le
siège avant lorsque l'airbag passager
est activé, parce que l'activation de
l'airbag en cas de choc pourrait
provoquer des lésions mortelles à
l'enfant transporté.
RespecterÀ LA LETTREfig. 100 les
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager.
98F0T0052
99F0T0033
100F0T0950
100
SÉCURITÉ

Désactivation manuelle
des airbags frontal côté
passager et latéral de
protection
thoracique-pelvienne
(Side bag)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
S'il s'avère nécessaire de transporter
un enfant assis sur son siège auto dos
à la route sur le siège avant, il est
possible de désactiver l'airbag frontal
passager et latéral de protection
thoracique-pelvienne (Side bag) (pour
versions/marchés qui le prévoient).
ATTENTION Pour désactiver
manuellement les airbags passager
frontal et latéral de protection
thoracique-pelvienne (Side bag) (pour
versions/marchés qui le prévoient),
consulter le paragraphe « Écran » au
chapitre « Connaissance du tableau de
bord ».
À la réactivation des airbags côté
passager frontal et latéral de protection
thoracique-pelvienne (Side bag) (pour
versions/marchés qui le prévoient),
le témoin s'éteint.
Le témoin
situé sur la planche de
bord centrale fig. 101 indique l'état de
la protection passager.Suite à une manœuvre de démarrage
du véhicule (clé sur MAR), si 5
secondes au moins après la dernière
fois que le moteur a été éteint se sont
écoulées, le témoin s'allume pendant
environ 8 secondes. Si cela ne se
produit pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Il se peut que, en cas de manœuvres
d'extinction/redémarrage du véhicule
inférieures à 5 secondes, le témoin
reste éteint. Dans ce cas, pour vérifier
le bon fonctionnement du témoin,
couper le moteur du véhicule, attendre
au moins 5 secondes et effectuer la
manœuvre de démarrage.
Pendant les 8 premières secondes,
l'allumage du témoin n'indique pas
l'état réel de la protection du passager,
mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct.En fonction des conditions du véhicule,
le témoin pourrait s'allumer avec
différentes intensités. L'intensité
pourrait aussi varier durant le même
cycle de clé.
Protection active du passager:le
LED
est éteint.
Protection passager désactivée:la
LED
s'allume à lumière fixe.
101F0T0505
101

Quand la clé est sur MAR, si le témoin
reste allumé sur le combiné de
bord en même temps que le témoin , il
est conseillé de ramener la clé sur
STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le
témoin reste toujours allumé, essayer
avec les autres clés fournies avec le
véhicule. Si le démarrage s'avère
toujours impossible, procéder
au démarrage d'urgence (voir
«Démarrage d'urgence» au chapitre
«Situations d'urgence») et s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Si la demande de
démarrage a lieu avec une boîte de
vitesses en condition d'avarie, exécuter
la procédure de «Démarrage retardé»
(voir également les messages
correspondants) : en tournant la clé en
position AVV au moins 7 secondes,
pédale de frein enfoncée, le moteur
démarre. Le système se trouve en
situation de Rétablissement (Recovery)
(rapport maximal admis : 3ème, mode
Automatique non disponible). Si le
moteur ne démarre pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.MISE EN MARCHE DU
VÉHICULE (BOÎTE DE
VITESSES
COMFORT-MATIC)
Le départ du véhicule est permis soit en
1
èresoit en 2èmevitesse, (conseillée
sur une chaussée à basse adhérence),
soit en marche arrière (R).
ATTENTION Pour des démarrages en
côte très raide, il est conseillé de serrer
le frein à main.
Pour engager la 1
evitesse:
appuyer sur la pédale de frein ;
avec le levier sur (N)ou(R), déplacer
le levier en position centrale ;
si le levier est déjà en position
centrale, le pousser vers+;
relâcher la pédale de frein et
appuyer sur l'accélérateur (en
enfonçant rapidement la pédale
jusqu'au fond de course, on obtient un
départ « nerveux »).
Pour engager la 2
evitesse:
appuyer sur la pédale de frein ;
avec le levier sur (N)ou(R),
déplacer le levier en position centrale
puis vers+;
si le levier est en position centrale, le
déplacer 1 fois vers+;
relâcher la pédale de frein et
appuyer sur la pédale de l’accélérateur.Pour des démarrages en côte
moyennement ou très raide, il est
conseillé d'utiliser le frein à main.
Pour engager la marche arrière (R):
appuyer sur la pédale de frein ;
ATTENTION Si le véhicule roule,
la demande est acceptée et exécutée
si, dans un laps de temps de 1,5
seconde, la vitesse du véhicule passe
au-dessous de 3 km/h ; si la demande
n'est pas acceptée, le système
maintient la vitesse enclenchée ou, si la
vitesse du véhicule descend
au-dessous de 10 km/h, le système
amène la boîte de vitesses au point
mort (N) et il sera alors nécessaire de
répéter la manœuvre.
Placer le levier sur (R);
relâcher la pédale de frein et
appuyer sur la pédale de l’accélérateur.
ATTENTION
96)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l'oxygène et dégage du
gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
108
DÉMARRAGE ET CONDUITE

SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un
signal sonore intermittent s'active
automatiquement.
La fréquence du signal sonore :
augmente lorsque la distance entre
le véhicule et l'obstacle diminue ;
devient continue lorsque la distance
qui sépare le véhicule de l'obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors qu'il
s'interrompt immédiatement si la
distance de l'obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre
le véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal est
interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvres le
long des murs.Distances de détection
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul celui qui est le
plus proche est pris en ligne de
compte.
SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées,
quand on engage la marche arrière, par
l'allumage du témoin
sur le
combiné de bord et par un message
qui s'affiche à l’écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient), voir
le chapitre «Témoins et messages»
au chapitre «Connaissance du tableau
de bord».
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la connexion électrique
de la remorque dans la prise du
crochet d'attelage du véhicule. Les
capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la connexion électrique de la
remorque.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous
des capteurs.
Les objets placés à une distance
rapprochée à l'arrière du véhicule, dans
certaines circonstances, ne sont pas
détectés par le système et ils peuvent
donc endommager le véhicule ou
être endommagés.
Les signalisations envoyées par les
capteurs peuvent être altérées par
l'endommagement des capteurs
mêmes, par la saleté, la neige ou le
verglas accumulés sur les capteurs, ou
par des systèmes à ultrasons (par ex.
freins pneumatiques de camions ou
marteaux-piqueurs) se trouvant aux
alentours.
Les capteurs de stationnement
fonctionnent correctement avec les
portes à battant fermées. Les portes
ouvertes peuvent provoquer des
signalements erronés du système : il
faut toujours fermer les portes arrière.
Ne pas apposer d'adhésifs sur
les capteurs.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
113F0T0155
116
DÉMARRAGE ET CONDUITE

Une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige,
boue, plusieurs couches de peinture.
Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations de
caractère mécanique, par exemple :
lavage de la voiture, pluie (conditions de
vent très fort), grêle.
Les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux
pneumatiques).
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
également être influencées par
la position des capteurs, par exemple
les changements d'assiette (du fait
de l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif du
véhicule ou des assiettes spécifiques
qui prévoient un abaissement de la
voiture ;
la correcte interaction du système
avec des chapes d'attelage
n'appartenant pas au Réseau
Après-Vente Fiat n'est pas garantie ;
la présence du crochet de
remorquage en l'absence de remorque
interfère avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement.
L'installation du crochet de remorquage
fixe empêche d'utiliser des capteurs.
Au cas où le client aurait l'intention
d'installer le crochet de remorquage
amovible, il est recommandé de le
décrocher par la traverse chaque fois
que la remorque n'est pas accrochée,
pour éviter l'activation des capteurs.
La détection d'obstacles dans
la partie haute du véhicule (surtout en
cas de fourgons ou de cabines) risque
de ne plus être garantie, car le véhicule
détecte les obstacles susceptibles de
heurter le véhicule dans la partie basse.
ATTENTION
105)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que le capteur de
stationnement constitue une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours prendre
garde pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses même à
faible vitesse.
ATTENTION
22)Pour le bon fonctionnement du
système, il est primordial de toujours
éliminer la boue, la saleté ou le verglas
éventuels sur les capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être lavés à
l'eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour véhicule. Dans les
stations de lavage à jet de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement les
capteurs en maintenant la buse à plus de
10 cm de distance.
23)Pour les éventuelles interventions sur le
pare-chocs dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au réseau
après-vente Fiat. Toute intervention sur le
pare-chocs effectuée de façon incorrecte
pourrait en effet compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement
24)En cas de peinture du pare-chocs ou
de retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. L'application incorrecte
de peinture risquerait de compromettre
le fonctionnement des capteurs de
stationnement.
117