VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ SEDAČEK ISOFIX
V následujících tabulkách je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16 nainstalovat do vozidla dětské
sedačky ISOFIX na sedadla opatřená speciálními úchyty.
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti IsofixCestující na zadním krajním
sedadle
Skupina 0 (do 10 kg) Proti směru jízdy EIL
Skupina 0+ (do 13 kg)Proti směru jízdy E
IL
Proti směru jízdy DIL
Proti směru jízdy CIL (*)
Skupina 1 (od 9 do 18 kg)Proti směru jízdy D
IL
Proti směru jízdy CIL (*)
Po směru jízdy BIUF
Po směru jízdy B1IUF
Po směru jízdy AIUF
IL : vhodný pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorie "specifická pro vozidlo", "omezená" či "polouniverzální", které jsou homologované specificky pro toto
vozidlo.
(*) : Dětskou sedačku Isofix lze namontovat po patřičném nastavení předního sedadla.
IUF: vhodný pro zádržné systémy ISOFIX pro děti spadající do univerzální kategorie, montované po směru jízdy a homologované pro použití pro hmotnostní
skupinu.
POZN.: Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální dětské autosedačky ISOFIX, které se smějí použít pouze v
případě, že byly odzkoušeny pro toto vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
86
BEZPEČNOST
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
i-Size
Tyto dětské sedačky zkonstruované a
homologované podle nařízení i-Size
(EHK R129) zajišťují bezpečnější
přepravu dětí ve vozidle:
povinnost přepravovat dítě proti
směru jízdy do věku 15 měsíců;
zvýšená ochrana autosedačkou při
bočním nárazu;
nabádání k používání systému
ISOFIX s cílem vyloučit chybnou
instalaci dětské autosedačky;
lepší výběr autosedačky již ne podle
hmotnosti, nýbrž podle tělesné výšky
dítěte;
lepší kompatibilita mezi sedadly
vozidla dětskými autosedačkami:
autosedačky i-Size lze považovat za
"Super ISOFIX", protože se dají
perfektně nainstalovat jak na sedadla
homologovaná pro i-Size, ale in na
sedadla homologovaná pro ISOFIX
(EHK R44).
POZN.: Sedadla ve vašem vozidle
případně homologovaná jako i-Size jsou
označena symbolem uvedeným na
obr. 76 u kotev ISOFIX.
POZN. V tabulce uvedené na
následující stránce zkontrolujte, je-li
vaše vozidlo homologované pro dětské
autosedačky typologie i-Size.
76F0Y0733C
87
DĚTSKÉ SEDAČKY DOPORUČENÉ PRO VÁŠ FIAT 500L
Lineaccessori MOPAR
®nabízí kompletní řadu dětských sedaček, které se upevňují tříbodovými bezpečnostními pásy nebo do
úchytů ISOFIX.
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 0+:
od narození do 13
kg
od 40 cm do 80 cm
BeSafe iZi Go Modular
Objednací kód Fiat: 71808564
Autosedačka Universale/i-Size.
Instaluje se proti směru jízdy jen
bezpečnostními pásy vozidla nebo do
základny i-Size (lze zakoupit zvlášť) a
do kotev ISOFIX ve vozidle.
Instaluje se na krajní zadní sedadla. ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Objednací kód Fiat: 71808566
89
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 0+/1:
9-18kg
od 67 cm do 105
cm
BeSafe iZi Modular i-Size
Objednací kód Fiat: 71808565
Homologovaná autosedačka i-Size.
Je nutno ji instalovat do vozidla
společně s podložkou iZi Modular
i-Size Base (lze zakoupit zvlášť).
Autosedačku lze instalovat po
směru i proti směru jízdy
(postupujte podle návodu k použití
autosedačky). ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Objednací kód Fiat: 71808566
Skupina 2: od 15 do
36kgaod95cm
do 135 cm
Britax Römer KidFix XP
(u příslušné verze vozidla)
Objednací kód Fiat: 71807984Instaluje se pouze ve směr jízdu
pomocí tříbodových bezpečnostních
pásů a případných kotev ISOFIX ve
vozidle.FCA doporučuje upevnit
dětskou autosedačku do kotev
ISOFIX, které jsou ve výbavě
vozidla. Instaluje se na krajní zadní
sedadla.
90
BEZPEČNOST
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 3: od 22 do
36 kg a od 136 cm
do 150 cmBritax Römer KidFix XP
(u příslušné verze vozidla)
Objednací kód Fiat: 71807984Instaluje se pouze ve směr jízdu
pomocí tříbodových bezpečnostních
pásů a případných kotev ISOFIX ve
vozidle.FCA doporučuje upevnit
dětskou autosedačku do kotev
ISOFIX, které jsou ve výbavě
vozidla. Instaluje se na krajní zadní
sedadla.
UPOZORNĚNÍ FCA doporučuje upevnit dětskou sedačku do vozidla podle návodu k použití, který k ní musí být přiložen.
91
POZOR
108)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při parkování se
nezapomínejte ujistit, zda se v daném
prostoru nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Kamera představuje pomoc
řidiči, který ale nikdy nesmí snížit pozornost
při provádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost. Jezděte přiměřenou rychlosti, aby
se při zjištění překážky dalo vozidlo včas
zastavit.
POZOR
48)Pro řádnou činnost je nezbytné, aby
byla kamera vždy zbavená bláta, nečistot,
sněhu nebo ledu. Během čištění kamery
dávejte pozor, abyste ji nepoškrábali či
jinak nepoškodili; nepoužívejte suché,
drsné nebo tvrdé látky. Kameru umývejte
jedině čistou vodou, případně s příměsí
autošamponu. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
rychle kameru tryskou ze vzdálenosti více
než 10 cm. Na kamery se nesmějí lepit
samolepky.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
109) 110) 111)
MONTÁŽ TAŽNÉHO
ZAŘÍZENÍ
Montáž tažného zařízení ke karosérii
musejí provádět odborní technici podle
pokynů výrobce tohoto zařízení.
Tažné zařízení musí být v souladu se
stávajícími předpisy v platném znění s
odvoláním na směrnici 94/20/EHS v
platném znění.
Pro každou verzi je nutno používat
tažné zařízení vhodné pro maximální
hmotnost přípojného vozidla.
Pro elektrický přípoj je nutno použít
unifikovanou zásuvku, která se většinou
montuje na držák obvykle upevněný k
tažnému zařízení. Do vozidla je nutno
nainstalovat jednotku pro fungování
vnějších světel přípojného vozidla.
Tažné zařízení je nutno připojit
elektrickými přípojkami se 7 nebo 13
póly napájenými 12 VDC (normy
CUNA/UNI a ISO/DIN) v souladu s
případnými pokyny výrobce vozidla
a/nebo tažného zařízení.UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení obytného nebo
nákladního přípojného vozidla musí být
vůz vybaven schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Instalaci musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit v
souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení
přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální
stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro
předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Váha, kterou přípojné vozidlo působí na
tažné zařízení, úměrně snižuje nosnost
vozidla. Aby bylo zajištěno, že nebude
překročena maximální přípustná
hmotnost přípojného vozidla (uvedená v
technickém průkazu), je nutno brát v
úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
Při jízdě s přípojných vozidlem
dodržujte omezení rychlosti platné v
daném státě. V každém případě nesmí
být maximální rychlost vyšší než 100
km/h.
115
116)Vozidlo (u příslušné verze) je
dodáváno s rezervním kolem, které je
určeno jen pro ně a nesmí se používat na
vozidlech jiného modelu. Na své vozidlo
nenasazujte rezervní kolo z jiného modelu.
Rezervní kolo se smí použít pouze v
nouzovém případě. S rezervním kolem
jezděte jen v nezbytné míře rychlostí
nanejvýš 80 km/h. "Pozor! Pouze pro
dočasné použití! max. 80 km/h! Vyměňte
co nejdříve za standardní kolo. Štítek
nalepený na rezervním kole nesmíte v
žádném případě odstranit ani zakrýt. Na
rezervní kolo se v žádném případě nesmí
nasadit kryt kola. Vůz s namontovaným
nouzovým rezervním kolem má změněné
jízdní vlastnosti. Vyvarujte se prudkých
akcelerací a brzdění jakož i rychlého
projíždění zatáčkami.
117)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí
vystoupit z vozidla a vyčkat mimo ně v
bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Pokud stojíte v kopci či na
nerovném povrchu, zajistěte kolo klínem,
který je dodán ve výbavě (viz pokyny na
následujících stranách).118)Vůz s namontovaným nouzovým
rezervním kolem má změněné jízdní
vlastnosti. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění jakož i rychlého projíždění
zatáčkami. Celková životnost rezervního
kola je 3 000 km. Po ujetí této vzdálenosti
je nutno vyměnit kolo za jiné stejného typu.
Na ráfek určený pro nouzové rezervní
kolo nikdy nemontujte běžnou pneumatiku.
Nechejte kolo s píchnutou pneumatikou
opravit a znovu nasadit co nejdříve. Není
povoleno používat současně dvě či více
nouzových rezervních kol. Před montáží
nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by
se samovolně vyšroubovat.
119)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod vozidlem
nebo při výměně letních pneumatik za
zimní a naopak: pro takový případ se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
V žádném případě nelezte pod zvednuté
vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem v žádném případě nestartujte
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.120)Na dojezdové rezervní kolo nelze
nasadit sněhové řetězy. Jestliže píchnete
přední pneumatiku (hnací kolo) a je třeba
nasadit řetězy, je třeba přemontovat
dopředu kolo ze zadní nápravy a namísto
zadního kola nasadit rezervní kolo. Vpředu
tak budete mít dvě hnací kola normálního
rozměru, na něž bude možné sněhové
řetězy nasadit.
121)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě
se očistěte.
122)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že za jízdy odpadne. V žádném
případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".
123)Po zvednutí/zajištění rezervního kola
třeba vytáhnout montážní klíč. Ve snaze
o uvolnění klíče jím ale NESMÍTE otočit
v opačném směru, aby se neuvolnilo
upevňovací zařízení a neohrozilo bezpečné
upevnění kola.
POZOR
51)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů kola.
126
V NOUZI
TECHNICKÁ DATA
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše
vozidlo uděláno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ...................168
MOTOR ..........................................169
KOLA ..............................................172
ROZMĚRY ......................................177
VÝKONY .........................................180
HMOTNOSTI ...................................183
NÁPLNĚ..........................................190
KAPALINY A MAZIVA ......................192
SPOTŘEBA PALIVA A
EMISE CO2 ....................................195
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................196
167