Ak je funkcia ECO aktívna, na displeji sa
zobrazí: zaradený rýchlostný stupeň a
nápisy AUTO a ECO; systém zvolí
najvhodnejší prevodový stupeň podľa
rýchlosti vozidla, otáčok motora a
intenzity, s akou sa stláča pedál
akcelerátora, pričom zohľadní cieľ nízkej
spotreby pohonných hmôt.
Funkcia AUTO sa aktivuje pri každom
naštartovaní motora.
PÁČKY NA VOLANTE
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
43) 44) 43)
Sekvenčné radenie prevodových
stupňov môžete ovládať pomocou
páčok na volante obr. 77.
Aby ste mohli používať páčky na
volante, musí byť radiaca páka
v centrálnej polohe, medzi+a–:
potiahnutím páčky + (smerom k
vodičovi): zaradenie vyššieho prevodu;
potiahnutím páčky – (smerom k
vodičovi): zaradenie nižšieho prevodu.
POZNÁMKA Zaradenie nižšieho
prevodového pomeru (alebo vyššieho)
je možné iba vtedy, ak to povolia otáčky
motora.
POZNÁMKA kvôli správnemu
používaniu systému používajte na
ovládanie pedálov výhradne pravú
nohu.
POZOR!
42)Nenechávajte ruku položenú na páke,
okrem prípadov kedy si želáte preradiť
rýchlosť alebo zmeniť režim Auto/Manual.
43)Následkom nesprávneho použitia
páčok (páčky potlačené k palubnej doske)
by sa mohli páčky zlomiť.
44)V prípade poruchy prevodovky sa
obráťte čo najskôr na servisnú sieť Fiat a
dajte zariadenie skontrolovať.
45)Následkom nesprávneho použitia
páčok (páčky potlačené k palubnej doske)
by sa mohli páčky zlomiť.
ELEKTRICKÝ
POSILŇOVAČ
RIADENIA
DUALDRIVE
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Zapnutie/vypnutie (funkcia CITY)
Funkciu zapnete/vypnete stlačením
tlačidla A obr. 78.
Zapnutie funkcie signalizuje rozsvietenie
nápisu CITY na displeji.
Aktivovaním funkcie CITY je potrebná
menšia sila, ktorá sa prenáša na volant,
čo uľahčuje parkovanie: aktivovanie
funkcie je teda obzvlášť užitočné pri
jazde v centrách miest.
Aby ste funkciu vypli, opäť stlačte
tlačidlo.
128) 129)
77F0S0577
78F0S0650
105
ZVÝŠENIE RÝCHLOSTI
Po aktivácii elektronického tempomatu
Cruise Control sa dá rýchlosť zvýšiť
otočením prstenca B smerom nahor.
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
Keď je zariadenie zapnutí, na zníženie
rýchlosti otočte prstencom B smerom
nadol.
VYVOLANIE RÝCHLOSTI
Pri verziách s prevodovkou Dualogic
fungujúcou v režime D (Drive –
automatický) vyvoláte predtým uloženú
rýchlosť stlačením a následným
uvoľnením tlačidla A (CANC/RES) obr.
81.
Pri verziách s manuálnou prevodovkou
alebo s prevodovkou Dualogic so
sekvenciálnym režimom musíte pred
vyvolaním predtým uloženej rýchlosti
dosiahnuť rýchlosť približne podobnú
uloženej a až potom stlačiť a uvoľniť
tlačidlo A (CANC/RES).
VYPNUTIE ZARIADENIA
Mierne stlačenie brzdového pedálu
alebo stlačenie tlačidla A (CANC/RES)
elektronický Cruise Control vypnú
bez toho, že by sa zrušila uložená
rýchlosť.
Zmena prevodového stupňa zahŕňa
vypnutie Cruise Control.VYPNUTIE ZARIADENIA
Elektronické zariadenie Cruise Control
sa vypne otočením prstenca C obr.
81 do polohy 0 alebo prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP.
POZOR!
134)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
135)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia sa obráťte na servisnú
sieť spoločnosti Fiat.
136)Elektronický Cruise Control môže byť
nebezpečný, pokiaľ systém nedokáže
udržať konštantnú rýchlosť. V niektorých
podmienkach by mohla byť rýchlosť
nadmerná, s rizikom straty kontroly nad
vozidlom a rizikom nehody. Zariadenie
nepoužívajte v intenzívnej premávke ani na
nerovných, zľadovatených, zasnežených
alebo šmykľavých cestách.
PARKOVACIE
SENZORY
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
137)
47) 48)
SENZORY
Sú umiestnené na zadnom nárazníku
vozidla obr. 82 a ich úlohou je zistiť
a vodičovi oznámiť prítomnosť prekážok
za zadnou časťou vozidla
prostredníctvom prerušovanej
akustickej signalizácie.
82F0S0578
110
ŠTARTOVANIE A JAZDA
POZOR!
137)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné nebezpečné manévre ostáva stále
zverená vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovacie senzory poskytujú
vodičovi pomoc, ktorý ale nesmie nikdy
znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti.
POZOR!
47)Pre správne fungovanie systému je
nutné, aby boli senzory vždy očistené od
blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchým,
drsným alebo tvrdým látkam. Senzory
treba umývať čistou vodou alebo prípadne
s pridaním šampónu pre vozidlá. V
umyvárňach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom trysku udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
48)Pri prípadnom zásahu do nárazníka v
oblasti senzorov sa obráťte výlučne na
servisnú sieť Fiat. Nesprávne vykonané
zásahy na nárazníkoch by mohli ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
ODPORÚČANIA PRI
JAZDE
ÚSPORA PALIVA
V nasledujúcej časti uvádzame niektoré
užitočné rady, ktoré umožňujú
dosiahnuť úsporu paliva a znížiť obsah
škodlivých emisií.
Údržba vozidla
Starajte sa o údržbu vozidla
vykonávaním kontrol a prehliadok
stanovených v „Programe plánovanej
údržby” (pozrite kapitolu „Údržba a
starostlivosť").
Pneumatiky
Pravidelne kontrolujte tlak v
pneumatikách v intervaloch
nepresahujúcich 4 týždne: ak je tlak
príliš nízky, zvyšuje sa spotreba, keďže
sa zvyšuje valivý odpor.
Zbytočné zaťaženia
Necestujte s preťaženým batožinovým
priestorom. Hmotnosť automobilu a
jeho úprava silne ovplyvňujú spotrebu a
stabilitu.Nosič batožiny / nosič lyží
Nosič batožiny alebo nosič lyží zo
strechy odmontujte ihneď po použití.
Tieto zariadenia zvyšujú aerodynamický
odpor vozidla, čo negatívne vplýva na
spotrebu. V prípade prepravy obzvlášť
objemných predmetov použite radšej
príves.
Elektrické spotrebiče
Elektrické zariadenia používajte len po
nevyhnutný čas. Vyhrievané zadné
okno, stierače, ventilátor ohrievacieho
zariadenia absorbujú značné množstvo
prúdu, čo spôsobuje zvýšenie spotreby
paliva (až do + 25 % v mestskom
okruhu).
Klimatizácia
Použitie klimatizácie zvyšuje spotrebu:
ak to vonkajšia teplota povoľuje,
použite radšej jednoduché vetranie.
Aerodynamické doplnky
Používanie aerodynamického
príslušenstva, ktoré nebolo certifikované
pre tento účel, môže zhoršiť
aerodynamiku a zvýšiť spotrebu.
112
ŠTARTOVANIE A JAZDA
vyberte žiarovku, ktorú chcete
vymeniť (zatlačená) a vymeňte ju;
zatvorte objímku žiarovky a dbajte
na to, aby blokovacia zarážka dobre
dosadla;
priskrutkujte obe upevňovacie
skrutky a vložte naspäť tesnenia krytu.
OSVETLENIE ZNAČKY
Pri výmene žiaroviek postupujte
nasledovne:
stlačte bod označený šípkou obr.
106 a vyberte priehľadný kryt;
vymeňte žiarovku tak, že ju
vytiahnete z bočných kontaktov;
založte novú žiarovku a skontrolujte,
či je správne zablokovaná medzi
kontaktmi;
nakoniec namontujte priesvitný kryt.
POZOR!
143)Zmeny alebo opravy na elektrickom
zariadení, vykonané nesprávnym
spôsobom a bez zohľadnenia technických
vlastností zariadenia, môžu spôsobiť
nesprávne fungovanie a riziko požiaru.
144)Halogénové žiarovky obsahujú
stlačený plyn, v prípade rozbitia je možné,
že vyletia kúsky skla.
145)Výmenu žiaroviek uskutočnite pri
vypnutom motore a na takom mieste, kde
nebude predstavovať nebezpečenstvo
pre premávku a umožní bezpečnú opravu
(pozrite si opis v odseku „zastavenie“).
Okrem toho sa uistite, že motor je studený,
aby ste predišli popáleninám.
146)Pred výmenou žiarovky počkajte, kým
výfukové potrubie vychladne:
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!147)Z dôvodu vyššieho napájacieho
napätia smie prípadnú výmenu plynovej
(xenónovej) výbojky uskutočniť iba
špecializovaný pracovník: nebezpečenstvo
smrti! Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
49)S halogénovými žiarovkami môžete
manipulovať výlučne uchopením kovových
častí. Ak sa dostane do kontaktu s prstami
sklenená časť, zníži sa intenzita žiarenia a
môže sa znížiť aj trvácnosť žiarovky. V
prípade náhodného kontaktu poutierajte
sklo žiarovky utierkou navlhčenou v
alkohole a nechajte ho uschnúť.
50)Odporúčame nechať si vymeniť
žiarovky v Autorizovanom servise Fiat.
Správne fungovanie a nastavenie
vonkajších svetiel sú základnými
požiadavkami pre bezpečnú jazdu a
dodržiavanie platných predpisov.
51)Pri zásahu je nutné použiť všetky
potrebné opatrenia, ktoré zabránia
poškodeniu karosérie (odporúča sa použiť
dostatočne pevnú a hrubú plastovú kartu).
105F0S0059106F0S0139
124
NÚDZOVÝ STAV
Pri vozidlách vybavených oceľovými
diskami 15” s okrasnými krytmi kolies:
163)
po namontovaní kolesa na normálne
používanie nasuňte kryt kolesa
namontovaný zatlačením tak, aby
príslušná drážka bola v mieste ventilu
na nahustenie pneumatiky.
oprite vnútornú časť krytu kolesa o
disk kolesa;
nasaďte puklicu, pričom vyvíjajte
axiálny tlak na viaceré body, ako je
znázornené na obr. 120, čím sa umožní
správne spojenie medzi puklicou a
kolesom.
Verzie so zliatinovým ráfikom
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
vložte koleso na náboj a pomocou
dodaného kľúča dotiahnite skrutky;
vozidlo spusťte a vyberte zdvihák;
pomocou dodaného kľúča
dotiahnite skrutky na doraz v
striedavom poradí;
znovu nasaďte kryt náboja a zatlačte
ho na miesto, uistite sa, že otvory na
kolese sa zhodujú s čapmi na kryte
kolesa.
UPOZORNENIE Nesprávne
namontovanie môže spôsobiť uvoľnenie
krytu pri jazde.
POZOR!
154)Rezervné koleso vo výbave (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) je špecifické
pre vozidlo: nemontujte ho na vozidlá
iných modelov, ani nepoužívajte rezervné
kolesá iných modelov na danom vozidle.
Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Použitie musí byť znížené
na minimum a rýchlosť nesmie prekročiť
80 km/h.155)Na rezervnom kolese je nálepka
oranžovej farby, na ktorej sú zhrnuté
základné upozornenia o jeho používaní a o
príslušných obmedzeniach v používaní.
Nálepka sa nesmie v žiadnom prípade
odstrániť ani zakryť. Na nálepke sú
uvedené nasledujúce indikácie v štyroch
jazykoch: „Pozor! Len na dočasné použitie!
Max. 80 km/h! Čo najskôr vymeňte za
štandardné koleso. Toto označenie
nezakrývajte". Na náhradnom kolese
nesmie byť v žiadnom prípadne nasadený
kryt.
156)Prípadná výmena typu používaných
kolies (zliatinové ráfiky namiesto oceľových
a naopak) nevyhnutne vyžaduje, aby bola
vymenená kompletná výbava upevňovacích
skrutiek za iné s príslušnou dĺžkou.
157)Signalizujte prítomnosť stojaceho
vozidla podľa platných nariadení: núdzové
svetlá, výstražný trojuholník atď. Cestujúci
by mali z vozidla vystúpiť, najmä keď je
vozidlo príliš naložené a mali by počkať,
kým sa ukončí výmena, pričom by mali
dávať pozor na nebezpečenstvá premávky.
Na svahu alebo v prípade hrboľatých
ciest umiestnite pod kolesá kliny alebo iný
materiál vhodný na zablokovanie vozidla.
119F0S0632120F0S0669
133
158)Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované náhradné koleso.
Vyhýbajte sa prudkému zrýchľovaniu a
brzdeniu, ostrým zabáčaniam a rýchlej
jazde v zákrutách. Kompletná výdrž
rezervného kolesa je asi 3 000 km, po tejto
vzdialenosti sa musí pneumatika vymeniť
za inú toho istého typu. V žiadnom prípade
neinštalujte klasickú pneumatiku na ráfik,
určený na použitie ako náhradné koleso.
Vymenené koleso nechajte opraviť a
namontujte ho späť čo najskôr. Súčasné
použitie dvoch alebo viacerých náhradných
kolies nie je povolené. Nemastite závity
skrutiek pred ich namontovaním: mohli by
sa samovoľne odskrutkovať.159)Zdvihák bol vyvinutý a navrhnutý iba
na výmenu kolesa pri prepichnutí alebo
poškodení príslušnej pneumatiky na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je prísne
zakázané akékoľvek iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov
alebo iných predmetov. V žiadnom prípade
ho nepoužívajte na údržbu či opravy
vykonávané v priestore pod vozidlom ani
pri výmene zimných pneumatík za letné
a naopak. V žiadnom prípade sa nevsúvajte
pod zdvihnuté vozidlo. Ak by bolo
nevyhnutné pracovať pod vozidlom,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Nesprávne
umiestnenie zdviháka môže spôsobiť
spadnutie zdvihnutého vozidla: zdvihák
používajte iba na určených miestach.
Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie väčších
hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
V žiadnom prípade neštartujte motor,
keď je vozidlo zdvihnuté. Prílišné zdvíhanie
vozidla by mohlo ohroziť stabilitu celku a
spôsobiť nebezpečné spadnutie
zdvihnutého vozidla. Zdvíhajte preto vozidlo
len na potrebnú výšku, umožňujúcu
prístup k rezervnému kolesu.
160)Na rezervnom kolese nesmú byť
namontované snehové reťaze, preto ak sa
prederaví predná pneumatika (hnacie
koleso) a potrebujete používať reťaze, musí
sa použiť normálne koleso zo zadnej
nápravy a namontovať rezervné namiesto
tohto. Takto máte na predných hnacích
kolesách normálne pneumatiky, môžete na
ne namontovať snehové reťaze a tým
vyriešiť núdzovú situáciu.161)Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie v priebehu jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte
plniaci ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne
náradie medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a náhradnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".
162)Je mimoriadne riskantné pokúšať sa o
výmenu kolesa na strane vozidla obrátenej
smerom k jazdnému pruhu: uistite sa, že
je vozidlo v dostatočnej vzdialenosti od
cesty, aby sa zabránilo zrazeniu.
163)Počas odoberania/montáže krytu
kolesa dávajte veľký pozor kvôli blízkosti
kotúča brzdy. Odporúča sa používať
rukavice na ochranu pred teplom.
POZOR!
53)Pri točení kľuky sa uistite, že sa otáča
voľne, bez rizika vzniku odrenín na ruke,
spôsobených odieraním o zem. Aj časti
zdviháka v pohybe (nekonečná skrutka
a kĺbové spoje) môžu spôsobiť poranenie:
vyhnite sa kontaktu s nimi. V prípade
zamazania mazivom sa vhodne očistite.
54)Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat, aby overili, či sú skrutky na kolesách
dobre utiahnuté.
134
NÚDZOVÝ STAV
vytiahnite čiernu nafukovaciu
hadičku 9 obr. 126 nasaďte ju a pevne
zaskrutkujte na ventil pneumatiky.
Dodržte postup, ktorý opisuje obr. 124
a obr. 126.
Pri regulácii prípadného vysokého tlaku
pneumatiky stlačte tlačidlo na
vypustenie vzduchu 10 obr. 123.
VÝMENA VLOŽKY
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
používajte vždy výhradne originálne
náplne Fix&Go, ktoré sú dostupné v
servisnej sieti Fiat.
pri vyberaní vložky 1 obr. 125 stlačte
uvoľňovacie tlačidlo 8 a zdvihnite ju.
POZOR!
164)Informácie stanovené platnými
normami sú uvedené na etikete náplne
súpravy Fix&Go. Pozorne si prečítajte
informácie uvedené na etikete náplne
predtým, ako začnete používať tento
prípravok. Zamedzte nesprávnemu
používaniu. Súpravu smú používať iba
dospelé osoby. Nepatrí do rúk deťom.165)POZOR: Neprekračujte rýchlosť 80
km/h. Vyhnite sa prudkému zrýchľovaniu a
brzdeniu. Súprava je určená na núdzovú
dočasnú opravu. Preto pneumatiku
nechajte čo najskôr odborne skontrolovať a
opraviť. Pred použitím súpravy skontrolujte,
či pneumatika nie je príliš poškodená a či
je ráfik v dobrom stave, v opačnom prípade
súpravu nepoužívajte a zavolajte
záchrannú službu. Nevyťahujte z
pneumatiky cudzie telesá. Nenechávajte
kompresor zapnutý bez prerušenia dlhšie
ako 20 minút: nebezpečenstvo prehriatia.
POZOR!
55)Lepiaca kvapalina je účinná pri
teplotách -40 °C až +55 °C. Lepiaca
kvapalina má takisto svoju dobu
trvanlivosti. Môžete opravovať pneumatiky,
ktoré majú poškodenia na behúni do
maximálneho priemeru 6 mm. Príslušnú
náplň a štítok ukážte pracovníkovi, ktorý
bude pracovať s pneumatikou ošetrenou
súpravou na opravu pneumatík.
NÚDZOVÉ
ŠTARTOVANIE
Ak by bol vybitý akumulátor, môžete
vozidlo núdzovo naštartovať pomocou
káblov a akumulátora iného vozidla
alebo pomocou pomocného
akumulátora. Vo všetkých prípadoch
musí byť použitý akumulátor s rovnakou
alebo o trochu vyššou kapacitou ako
vybitý.
Núdzové naštartovanie môže byť
nebezpečné, ak nebude urobené
správne: dôsledne dodržiavajte
nasledujúce postupy.
UPOZORNENIA
Od otočenia štartovacieho kľúča do
polohy STOP a od zatvorenia dverí
vodiča pred odpojením elektrického
napájania akumulátora a jeho
opätovným pripojením počkajte aspoň
1 minútu.
Nikdy nepoužívajte pomocný
akumulátor ani iný zdroj externého
napájania s napätím vyšším ako 12 V:
mohol by sa poškodiť akumulátor,
štartovací motorček alebo elektrické
zariadenie vozidla.
Nepokúšajte sa o núdzové
naštartovanie, ak je akumulátor
zamrznutý. Akumulátor by mohol
prasknúť alebo vybuchnúť!
137
NAŠTARTOVANIE S
POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
166) 167) 168)
56) 57) 58)
Ak je akumulátor vybitý, je možné
naštartovať motor použitím iného
akumulátora obr. 127 s rovnakou alebo
o niečo väčšou kapacitou oproti
vybitému.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
prepojte kladné svorky (znak + v
blízkosti svorky) oboch akumulátorov
príslušným káblom;
ďalším káblom pripojte zápornú
svorku – pomocného akumulátora k
uzemneniu
na motore alebo na
prevodovke vozidla, ktoré chcete
naštartovať;
naštartujte motor;
po naštartovaní motora odpojte
káble v opačnom poradí, ako ste ich
zapájali.
Pre verzie so systémom Start&Stop
V prípade núdzového štartu s
pomocným akumulátorom NIKDY
nepripájajte záporný kábel (–)
pomocného akumulátora na záporný
pól (–) akumulátora vozidla, ale
výhradne iba na bod uzemnenia
motora/prevodovky.
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej v
pokusoch, ale obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
UPOZORNENIE Nezapájajte priamo
záporné póly dvoch akumulátorov:
náhodné iskrenie môže zapáliť výbušný
plyn, ktorý by mohol uniknúť z
akumulátora. Ak je pomocná batéria
umiestnená v ďalšom automobile,
je potrebné vyhnúť sa tomu, aby sa
medzi oboma automobilmi vyskytovali
kovové časti v náhodnom kontakte.ŠTARTOVANIE
ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Absolútne sa vyhnite štartovaniu
tlačením, ťahaním alebo využitím
klesania.
Takéto pohyby by mohli spôsobiť prítok
paliva do katalyzátora a nenávratne
ho poškodiť.
UPOZORNENIE Pokým nie je motor
naštartovaný, posilňovač bŕzd a
elektronický posilňovač riadenia (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) nie sú
aktívne, je teda potrebné na pedál
brzdy ako aj na volant vyvinúť
podstatne väčšiu silu ako zvyčajne.
POZOR!
166)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, vyhýbajte sa jej
kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k batérii s
otvoreným ohňom alebo cigaretami a
nevyvolávať iskrenie.
167)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
127F0S0093
138
NÚDZOVÝ STAV