75
AirbaguriAirbagurile nu funcționează atunci
când motorul este oprit.
Acest echipament se declanșează
o singură dată. Dacă inter vine un al doilea
impact (în timpul aceluiași accident sau
al unui alt accident) airbagul nu se va mai
declanșa.
Airbagurile au fost concepute pentru a
spori
siguranța pasagerilor în cazul unei coliziuni
violente; acestea completează acțiunea
centurilor de siguranță cu limitator de efort.
În cazul unei coliziuni violente, detectoarele
electronice înregistrează și analizează orice
încetinire bruscă a
vehiculului:
-
în c
azul unei coliziuni violente, airbagurile
se declanșează instantaneu și contribuie
la o
protecție mai bună a
ocupanților din
vehicul; imediat după impact, airbagurile
se dezumflă rapid pentru a
nu împiedica
nici vizibilitatea, nici eventuala ieșire
a
pasagerilor,
-
în c
azul unui impact minor sau al unui
impact din spate și în anumite condiții de
răsturnare, este posibil ca airbagurile să
nu se declanșeze, protecția asigurată de
centura de siguranță fiind suficientă în
aceste cazuri. Declanșarea airbagurilor este însoțită
de o
ușoară degajare de fum și de un
zgomot, datorate activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Deși acest fum nu este nociv, unele
persoane sensibile pot resimți o
ușoară
iritare.
Zgomotul detonării poate provoca
o
ușoară diminuare a capacității auditive
pentru o
scurtă perioadă de timp.
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent sistemul
protejează conducătorul și pasagerul(ii) din
față pentru a limita riscurile de traumatisme la
cap și torace.
Airbagul șoferului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este
integrat în planșa de bord, deasupra
torpedoului.
Defecțiune
Dacă se aprinde acest martor de
avertizare, contactați un dealer
CITROËN pentru a
verifica sistemul.
Airbaguri laterale și
airbaguri cortină
Dacă vehiculul este dotat cu airbaguri laterale,
acestea se află în spătarele scaunelor din față,
pe partea ușii.
Airbagurile cortină sunt introduse în stâlpii
ușilor și în partea superioară a
habitaclului, în
pavilionul locurilor din față din cabină.
Acestea se umflă între ocupantul locului
respectiv și suprafața geamului.
Acestea se declanșează independente
unele de altele, pe partea în care se produce
coliziunea.
Defecțiune
Dacă se aprinde acest martor de
avertizare, contactați un dealer
CITROËN pentru a
verifica sistemul.
5
5
Siguranță
76
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe
scaun.
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă
că sunt poziționate corect.
Nu permiteți interpunerea copiilor, animalelor,
obiectelor între pasageri și airbaguri, nu fixați
și nu lipiți nimic în apropierea sau pe direcția
de declanșare a
airbagurilor, pentru a nu răni
pasagerii la declanșarea acestora.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a
vehiculului, în special în raza de acțiune
directă a
airbagurilor.
după un accident sau dacă vehiculul a
fost
furat sau s-a pătruns abuziv în acesta,
verificați sistemul de airbaguri.
orice inter venție asupra sistemului de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în rețeaua
CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de precauție
menționate, nu este exclus riscul de rănire
sau arsuri ușoare în zona capului, toracelui
sau brațelor în momentul declanșării
airbagului. Sacul airbagului se umflă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se
dezumflă, evacuand gazul cald prin orificiile
prevăzute în acest scop. Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de spițe sau
lăsând mâinile în zona centrală a
volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
pipei.
Nu demontați, înțepați sau loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe
planșa de bord, deoarece acest lucru ar
putea cauza răniri la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a
airbagurilor laterale. Pentru
a
cunoaște gama de huse adaptate la
vehiculul dvs., puteți consulta rețeaua
CITROËN.
Nu atașați nimic de sau nu suspendați nimic
de spătarele scaunelor (haine etc.) deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau
brațe, în momentul declanșării airbagului
lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă. Airbaguri cortină
Nu atașați nimic de sau nu suspendați nimic
de pavilion, deoarece acest lucru poate
cauza răniri la cap în momentul declanșării
airbagului cortină.
Dacă vehiculul este echipat cu mânere
montate pe pavilion, nu le demontați. Ele
contribuie la fixarea airbagurilor cortină.
Siguranță
77
Generalități privind
scaunele pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul
copiilor este specifică fiecărei țări.
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a
asigura o siguranță optimă, respectați
sfaturile următoare:
-
c
onform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12
ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru
cincizeci trebuie transpor tați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor , pe locurile echipate cu
centură de siguranță sau cu sistem de
prindere ISOFIX,
-
s
tatistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transpor tul copiilor sunt
cele din spate,
-
U
n copil care are mai puțin decât 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat în poziția
cu spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față, cât și pe cele din spate. Se recomandă
transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
-
c
u spatele în direcția de mers
, până
la vârsta de 3 ani,
- c u fața în direcția de mers, peste
vârsta de 3
ani.
Scaun pentru copii în spate
„Cu spatele în direcția de mers ˮ
Când pe locul pasagerului din
spate este instalat un scaun pentru
copii „cu spatele în direcția de
mersˮ, deplasați înainte scaunul din
față al vehiculului și aduceți spătarul
acestuia la verticală, astfel încât
scaunul copilului să nu-l atingă.
„ Cu fața în direcția de mers ˮ
Când pe locul pasagerului din
spate este instalat un scaun pentru
copii „cu fața în direcția de mersˮ,
deplasați înainte scaunul din față al
vehiculului și aduceți pe verticală
spătarul acestuia, astfel încât
picioarele copilului să nu îl atingă. Asigurați-vă că centura de siguranță este
tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii, care au
picior de sprijin, aveți grijă ca acesta să fie
în contact stabil cu podeaua. Dacă este
necesar, reglați scaunul din față.
Scaun pentru copii în față
(Consultați legislația în vigoare în țara
dumneavoastră, înaintea instalării copilului pe
acel loc.)
„
Cu spatele în direcția de mers ˮ
Când scaunul pentru copii este
instalat „cu spatele în direcția de
mersˮ pe locul pasagerului din
față, reglați scaunul vehiculului în
poziție longitudinală intermediară, în
poziția cea mai înaltă și cu spătarul
pe verticală.
Este imperativ ca airbagul frontal al
pasagerului să fie neutralizat. În caz
contrar, copilul riscă să fie grav
rănit, sau chiar omorât la deplierea
airbagului .
5
5
Siguranță
78
„Cu fața în direcția de mers ˮ
Când scaunul pentru copii este
montat „cu fața în direcția de mersˮ
pe locul pasagerului din față ,
reglați scaunul vehiculului în poziția
longitudinală intermediară, în poziția
cea mai înaltă, cu spătarul ridicat și
lăsați airbagul frontal al pasagerului
activat.
Asigurați-vă că centura de siguranță este
tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii, care au
picior de sprijin, aveți grijă ca acesta să fie
în contact stabil cu podeaua. Dacă este
necesar, reglați scaunul pasagerului.
Dezactivarea airbagului
frontal al pasagerului
Nu instalați niciodată un sistem de reținere
pentru copii cu spatele în direcția de mers
pe un scaun din vehicul protejat de un
airbag față activat. Aceasta poate provoca
decesul copilului sau rănirea lui gravă. Eticheta de avertizare prezentă pe ambele fețe
ale parasolarului de pasager repetă această
indicație.
Conform reglementărilor în vigoare, veți găsi în
tabelele următoare acest avertisment scris în
toate limbile considerate necesare.
Airbag pasager neutralizat – OFF
Dezactivare
Pentru siguranța copilului, neutralizați
airbagul frontal al pasagerului dacă
instalați un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mersˮ pe locul pasagerului
din față. În caz contrar, copilul riscă să fie
grav rănit sau chiar omorât la declanșarea
airbagului.
Dacă airbagul frontal al pasagerului nu
poate fi neutralizat: nu instalați niciodată
un scaun pentru copii „cu spatele în
direcția de mersˮ.
F
F
uncția se setează cu butonul MODE
; în
meniul „ Airbag pasagerˮ, selectați „OFFˮ.
Siguranță
79
Dacă selectați poziția „OFFˮ, airbagul
pasagerului din față nu se declanșează în
cazul unui impact.La fiecare pornire, neutralizarea
este confirmată prin aprinderea
acestui martor, însoțită de un mesaj
afișat pe ecran.
Reactivarea airbagului
frontal pasager
F Imediat după ce dezinstalați scaunul pentru
copii, selectați „ONˮ pentru a reactiva
airbagul, asigurând astfel siguranța
pasagerilor din față în cazul unui impact.
5
5
Siguranță
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunasˮ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Siguranță
81
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdyˮ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere pentru copii, dispus cu spatele în direcția de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ĂNIREA lui GR AVĂ.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleștirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
5
Siguranță
85
Instrucțiuni
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii
în tr-un vehicul compromite protecția copilului
în cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Dacă instalați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, asigurați-vă că aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și că
îl fixează ferm pe scaunul vehiculului. Dacă
scaunul pasagerului este reglabil, deplasați-l
înainte, dacă este cazul.
Pentru locurile din spate, păstrați întotdeauna
o
distanță suficientă între scaunul față și:
-
s
caunul pentru copii „cu spatele în direcția
de mersˮ,
-
p
icioarele copiilor așezați într-un scaun
pentru copii cu fața în direcția de mers.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din
față și, dacă este necesar, aduceți spătarul în
poziție verticală.
Pentru instalarea optimă a
scaunului pentru
copii „cu fața în direcția de mersˮ, puneți
spătarul scaunului pentru copii cât mai
aproape de spătarul scaunului vehiculului
sau, dacă este posibil, în contact cu acesta. Trebuie să îndepăr tați tetiera înainte de
orice instalare a
unui scaun pentru copii
cu spătar pe scaunul pasagerului.
Asigurați-vă că tetiera este depozitată
sau fixată în siguranță, pentru a
evita
transformarea ei într-un proiectil în caz de
frânare puternică. Dacă scoateți scaunul
pentru copii, montați la loc tetiera.
Centuri de siguranță față
Reglementările privind transportul copiilor pe
locul pasagerului din față sunt diferite de la
o
țară la alta. Consultați legislația în vigoare
în țara dvs.
Dezactivați airbagul frontal al pasagerului
când un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mersˮ este instalat pe locul
pasagerului din față.
În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit
sau omorât la declanșarea airbagului.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a
centurii de siguranță trebuie
să fie poziționată pe umărul copilului, fără
să-i atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală a
centurii
de siguranță trece corect peste șoldurile
copilului.
Recomandăm utilizarea unui înălțător cu
spătar echipat cu un ghidaj de centură la
nivelul umărului. Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u nul sau mai mulți copii singuri și
nesupravegheați în vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul
expus la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Pentru a
împiedica deschiderea accidentală
a
ușilor și a geamurilor din spate, folosiți
sistemul de siguranță pentru copii.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult
de o
treime.
Pentru a
proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
5
5
Siguranță