35
Augšējā josla
* Atkarībā no aprīkojuma
Daļa no informācijas ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna augšējā daļā:
-
I
nformācija, kas saistīta ar klimata kontroli
un vienkāršota piekļuve izvēlnēm (nosakot
tikai temperatūtru un gaisa plūsmu);
-
I
zvēlņu Radio
un Tālrunis informācijas
kopsavilkums un norādes par navigāciju*.
-
P
aziņojumu zona (SMS un e-pasts)*.
-
P
iekļuve konfigurācijai
.
Izvēlne „Vehicle”/izvēlne
„Driving”
Cilne Vehicle settings
Šīs funkcijas ir sadalītas 3 grupās.
Grupas Funkcijas
Lighting -
„D
irectional headlamps” pagrieziena apgaismojuma/virzienrādītāju
lukturu aktivizēšana/deaktivizēšana.
-
„G
uide-me-home lighting”: automātiskā pavadošā apgaismojuma
aktivizēšana/deaktivizēšana.
-
„W
elcome lighting”: ārējā sagaidošā apgaismojuma aktivizēšana/
deaktivizēšana.
Comfort -
„R
ear wiper in reverse”: aizmugurējā stiklu tīrītāja darbības
aktivizēšana/deaktivizēšana atpakaļgaitas pārnesuma ieslēgšanas
laikā.
Security -
„
Collision risk aler t and automatic braking ”: sadursmes riska
brīdinājuma sistēmas un automātiskās ārkārtas bremzēšanas sistēmas
ieslēgšana/izslēgšana.
-
„F
atigue Detection System”: autovadītāja noguruma konstatēšanas
sistēmas aktivizēšana/deaktivizēšana.
-
„R
ecommended speed display ”: ātruma ierobežojumu atpazīšanas
aktivizēšana/deaktivizēšana.
Plašāku informāciju par vienu šīm
funkcijām skatiet attiecīgajā sadaļā.
1
I
42
Automašīnas atslēgšana
F Lai atslēgtu automašīnu, nospiediet šo pogu.
Kad automašīnas atslēgšanas poga tiek
piespiesta, virzienrādītāji ātri mirgo dažas
sekundes, tas norāda uz:
-
a
tslēgtu automašīnu versijām bez
signalizācijas;
-
s
ignalizācijas deaktivizēšana pārējām
versijām.
Automašīnas aizslēgšana
Vienkārša aizslēgšana
F Nospiediet šo pogu.
Pirmo reizi nospiežot atslēgšanas pogu,
virzienrādītāju degšana dažas sekundes ziņo
par:
-
a
utomašīnas aizslēgšanu (versijām bez
signalizācijas);
-
s
ignalizācijas aktivizēšanu (pārējām
versijām). Ja nav pilnīgi aizvērtas kādas no dur vīm
vai bagāžas nodalījums, aizslēgšana
netiek veikta.Tomēr, ja jūsu automašīna
ir aprīkota ar signalizāciju, tā tiks pilnībā
aktivizēta pēc aptuveni 45
sekundēm.
Gadījumā, ja notikusi nejauša
automašīnas atslēgšana, bet netiek
atvērtas ne dur vis, ne bagāžas
nodalījums, pēc aptuveni 30 sekundēm
atkal notiek automašīnas automātiska
aizslēgšanās.Ja pirms tam ir bijusi
aktivizēta signalizācija, tā tiks atkal
automātiski aktivizēta.
Aizslēgšanas funkcija arī deaktivizē
centrālās atslēgas pogu, kas atrodas uz
priekšējā paneļa.Aizslēgšana ar papildu bloķēšanu
F Vienreiz nospiediet šo pogu, lai aizslēgtu automašīnu.
F
P
iecu sekunžu laikā vēlreiz
nospiediet šo pogu, lai
automašīnu nobloķētu papildus.
Versijām bez signalizācijas papildu bloķēšanu
apstiprina virzienrādītāju gaismu iedegšanās
uz dažām sekundēm, otro reizi nospiežot šo
aizslēgšanas pogu. Pēc papildu bloķēšanas dur vju iekšējie
slēdži vairs nedarbojas.
Tā arī deaktivizē centrālās atslēgas pogu,
kas atrodas uz priekšējā paneļa.
Tādēļ nekad neatstājiet automašīnas
salonā nevienu personu, ja automašīna ir
aizslēgta, izmantojot papildu bloķēšanu.
Automašīnas lokalizēšana
Šī funkcija ļauj atrast automašīnu jau no
attāluma, it īpaši — sliktas redzamības
apstākļos.
F
N
ospiediet šo pogu.
Stāvgaismu lukturi un tuvās gaismas lukturi tiek
ieslēgti uz 30
sekundēm.
Pogas atkārtota piespiešana pirms iestatītā
laika beigām izraisa tūlītēju gaismas
izslēgšanos.
Vēr tnes
95
F Skārienekrāna Driving/Vehicle
izvēlnē atlasiet „ Driving
function ” cilni, tad „ Traction
control ”.
Vai atkarībā no versijas. F
P
agrieziet regulētājpogu „ Grip
control ” šajā pozīcijā.
Darbības kļūme
Šīs signāllampiņas iedegšanās,
ko papildina skaņas signāls un
paziņojums, norāda uz sistēmas
darbības traucējumiem.
Pēc sadursmes pārbaudiet sistēmas
darbību CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. ASR/DSC
Šīs sistēmas palīdz braukt kritiskos
braukšanas apstākļos, taču tās nepalielina
automašīnas spējas, tāpēc vadītājam
nevajadzētu, paļaujoties uz sistēmām,
palielināt braukšanas ātrumu.
Tieši samazinātas saķeres apstākļos
(lietus, sniegs, atkala) palielinās risks
zaudēt saķeri. Tāpēc jūsu drošībai ir
svarīgi, lai šīs sistēmas būtu ieslēgtas
visos apstākļos, it sevišķi nelabvēlīgos
apstākļos.
Lai sistēmas veiksmīgi darbotos,
jāievēro ražotāja ieteikumi par riteņiem
(riepām un diskiem), bremzēšanas
sistēmu, elektronikas sistēmu, montāžas
procedūrām un CITROËN veiktajām
tehniskajām apkopēm.
Lai izbaudītu šo sistēmu efektivitāti
braukšanas apstākļos ziemā, ir obligāta
prasība automašīnas visus četrus riteņus
aprīkot ar ziemas riepām, kas automašīnai
ļaus saglabāt stabilu braukšanu.
Lai sistēmu pārbaudītu, konsultējieties
CITROËN pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Grip control
Īpaša patentēta vilces sistēma uzlabo vilci uz
sniegotiem, slideniem vai dubļainiem ceļiem.
Šī sistēma, kuras darbība ir optimizēta
katrai situācijai, ļauj manevrēt gandrīz visos
sliktas saķeres apstākļos (kas rodas tūrisma
braucienu laikā).
Pietiekami jāpiespiež akseleratora pedālis, lai
sistēma varētu izmantot motora jaudu. Darbība
ar augstu dzinēja apgriezienu skaitu ir pilnīgi
normāla.
Ar piecu pozīciju pārslēgu var izvēlēties
braukšanas apstākļiem atbilstošāko režīmu.
Izvēloties katru režīmu, iedegas attiecīgais
indikators, lai apstiprinātu jūsu izvēli.
Šī sistēma ir saistīta ar vissezonas
riepām Peak Mountain Snow Flake un tā
apvieno drošību, saķeri un piedziņu. Tās ir
efektīvas ziemas un vasaras apstākļos.
5
' U R
103
Atvēršanās
Visi drošības spilveni aktivizējas, izņemot
pasažiera priekšējo drošības spilvenu, ja tas
ir atslēgts, smaga frontāla trieciena gadījumā
trieciena zonā A, pa automašīnas centra
līniju horizontālajā plaknē un virzienā no
automašīnas priekšpuses uz aizmuguri.
Priekšējais drošības spilvens atrodas starp
automašīnas priekšējā braucēja krūškur vi un
galvu un stūri autovadītāja pusē un priekšējo
paneli — pasažiera pusē, lai amortizētu to
kustību uz priekšu.
Darbības kļūme
Ja šī signāllampiņa iedegas
mērinstrumentu panelī, obligāti
pārbaudiet sistēmas darbību
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Avārijas
gadījumā drošības spilveni var vairs
neatvērties.
Sānu drošības spilveni
Spēcīga sānu trieciena gadījumā šī sistēma
aizsargā vadītāju un priekšējo pasažieri, lai
mazinātu krūškur vja traumatisma risku rajonā
starp gūžām un pleciem.
Visi sānu drošības spilveni ir uzstādīti sēdekļa
atzveltnes karkasā dur vju pusē.
Atvēršanās
Spēcīga sānu trieciena rezultātā, kas skāris
visu sānu trieciena uztveršanas zonu B vai
daļu no tās un kas noticis perpendikulāri
gareniskajai automašīnas asij horizontālā
plaknē un no automašīnas ārpuses uz iekšpusi,
drošības aizkari atveras vienā automašīnas
pusē.
Sānu drošības spilvens atveras starp
automašīnas priekšējā pasažiera plecu un
gūžu un attiecīgo automašīnas dur vju paneli.
Aizkara tipa drošības spilveni
Spēcīga trieciena gadījumā sistēma palīdz
aizsargāt vadītāju un pasažierus (izņemot
centrālās aizmugurējās vietas pasažierus), lai
tādējādi mazinātu galvas traumas risku.
Katrs drošības aizkars ir integrēts dur vju ailes
augšējā daļā un pasažieru salona augšējā
daļā.
Atvēršanās
Spēcīga sānu trieciena gadījumā, kas skāris
daļēji vai visu sānu trieciena uztveršanas zonu
B , kas turpinās perpendikulāri gareniskajai
automašīnas asij horizontālā virzienā no
automašīnas ārpuses uz iekšpusi, rezultātā
atveras attiecīgais drošības spilvens.
Aizkara tipa drošības spilveni atveras starp
priekšējo vai aizmugurējo pasažieri un logiem.
Darbības traucējumi
Ja šī brīdinājuma signāllampiņa
iedegas mērinstrumentu panelī,
obligāti pārbaudiet sistēmas darbību
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Drošības spilveni varētu arī neatvērties ļoti
spēcīga trieciena gadījumā.
Ja automašīnas sānus skāris viegls
trieciens, aizķeršana vai automašīna
ir apgāzusies, drošības spilveni var
neatvērties.
Sadursmes no priekšas vai aizmugures
gadījumā sānu drošības spilveni
neatveras.
5
Drošība
105
Vispārīgi norādījumi par
bērnu sēdeklīšiem
Bērnu pār vadāšanas tiesību akti katrā
valstī ir citādi. Iepazīstieties ar tiesību
aktiem, kas ir spēkā jūsu valstī.
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus
padomus:
-
s
askaņā ar Eiropas normām, visi bērni,
kas ir jaunāki par 12
gadiem vai
īsāki par vienu metru un piecdesmit
centimetriem, ir jāpār vadā apstiprinātos
viņu svaram piemērotos bērnu
sēdeklīšos , kas ir uzstādīti ar drošības
jostu vai ISOFIX
stiprinājumiem aprīkotos
sēdekļos.
-
P
ēc statistikas visdrošākā vieta
bērnu pār vadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi.
-
B
ērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpār vadā pozīcijā ar muguru
pret ceļu gan priekšējā sēdeklī, gan
aizmugurējos sēdekļos.
Ieteicams pār vadāt bērnus automašīnas
aizmugurējos sēdekļos :
-
„ u
z aizmuguri pavērstā pozīcijā ” līdz
3
gadu vecumam;
-
„ u
z priekšpusi pavērstā pozīcijā ” no
3
gadu vecuma. Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar atzveltni
pasažiera vietā. Kad bērna sēdeklītis ir
noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ
vietā.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
„Uz aizmuguri pavērsta pozīcija”
Ja aizmugurējā pasažiera sēdeklī bērnu
sēdeklītis tiek uzstādīts pavērsts uz aizmuguri,
pār vietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai uz aizmuguri
pavērstais bērna sēdeklītis nepieskaras
automašīnas priekšējam sēdeklim.
„Uz priekšu vērsts”
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts ar „seju pret ceļu”,
pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērna
kājas, atrodoties pozīcijā „ar seju pret ceļu”,
nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir labi
nospriegota.
Izmantojot bērnu sēdeklīti ar balstu,
nodrošiniet, ka tas ir stabili atbalstīts
pret grīdu. Ja nepieciešams, noregulējiet
automašīnas priekšējo sēdekli.
Vidējais aizmugurējais sēdeklis
Bērnu sēdeklītis ar balsta stieni nekādā
gadījumā nav uzstādāms centrālajā
aizmugurējā pasažiera sēdvietā .
5
Drošība
111
Bērnu sēdeklīšu novietošana un nostiprināšana ar drošības jostām
Saskaņā ar Eiropas standartu (a) šajā tabulā jums norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu atbilstoši bērna svaram un
vietai automašīnā.
Bērna svars/aptuvenais vecums
Sēdeklis Frontālais
pasažiera drošības spilvens Līdz 13
kg
(0 grupa (b) un 0+)
Līdz apt. 1
gadam9-18
kg
(1. grupa)
No 1 līdz ≈ 3
gadiemNo 15 līdz 25
kg
(2. grupa)
No 3 līdz ≈ 6
gadiemNo 22 līdz 36
kg
(3. grupa)
No 6 līdz ≈ 10
gadiem
1. rinda (c) Pasažiera
sēdeklis Dezaktivēts
„OFF” U
U XX
Aktivizēts „ON” XXU U
2. rinda (d) (e) Aizmugurējās
sānu
sēdvietas U
UUU
Vidējais
aizmugurējais sēdeklis X
XXX
U: sēdvieta, kas piemērota universāli
apstiprinātam ar drošības jostām
nostiprināma, uz priekšu vai aizmuguri
pavērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
X: vieta nav piemērota norādītās bērna svara
grupas sēdeklīša uzstādīšanai. (b)
0. grupa: no piedzimšanas līdz 10
kg.
Pārnēsājamos autosēdeklīšus un
„autogultiņas” nevar uzstādīt priekšējā
pasažiera sēdeklī.
(c) Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu, pirms uzstādāt sava bērna
sēdeklīti šajā vietā. (d)
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā
vietā, pozīcijā ar muguru vai seju pret
ceļu, pārbīdiet sēdekli uz priekšu, tad
noregulējiet atzveltni vertikālā pozīcijā, lai
bērnu sēdeklītim un bērna kājām atbrīvotu
vairāk brīvas vietas.
(e) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā
sēdeklī, „ar muguru pret ceļu” vai „ar
seju pret ceļu” gādājiet, lai sēdekļa un
atzveltnes pozīciju taisnas.
(a)
Universālie bērnu sēdeklīši – bērnu
sēdeklīti var uzstādīt jebkurā vietā
automašīnā un nostiprināt ar drošības
jostu.
5
Drošība
114
ISOFIX bērnu sēdeklīšu atrašanās vietu kopsavilkuma tabula
Saskaņā ar eiroregulu prasībām šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas ar ISOFIX stiprinājumiem aprīkotas
automašīnas sēdekļos.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem, ISOFIX izmēra kategorija, kas apzīmēta ar burtiem no A līdz G, ir norādīta uz bērna
sēdeklīša līdzās ISOFIX logotipam.
Bērna svars/aptuvenais vecums
Līdz 10
kg
(0. grupa)
Līdz aptuveni 6
mēnešiemLīdz 10
kg
(0. grupa)
Līdz 13
kg
(0+ grupa)
Līdz aptuveni 1
gadam9-18
kg
(1. grupa)
Apt. 1-3
gadi
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips
Pārnēsājamais autosēdeklītisAr muguru braukšanas virzienāAr muguru braukšanas virzienāAr seju pret ceļu
ISOFIX izmēra klase F G C DEC D A B B1
Vieta
Frontālais pasažiera drošības spilvens
1. rinda (a) Pasažiera
sēdeklis Dezaktivēts
„OFF” ISOFIX standar tam neatbilstošs
Aktivizēts „ON” ISOFIX standar tam neatbilstošs
2. rinda (b)
Aizmugurējās sānu
sēdvietasX IL ILIUF/IL
Centrālā vieta
aizmugurē ISOFIX standar tam neatbilstošs
Drošība
116
Instrukcijas
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā samazina bērna aizsardzību
sadursmes gadījumā.
Parūpējieties, lai zem bērna sēdeklīša nav ne
drošības jostas, ne drošības jostas sprādzes,
citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta
pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas sēdekļa.
Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, tad, ja
nepieciešams, pārbīdiet to uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un:
-
b
ērna sēdeklīti uz aizmuguri vērstā
pozīcijā;
-
u
z aizmuguri vērstā pozīcijā novietotajā
bērna sēdeklītī sēdošā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti uz
aizmuguri vērstā pozīcijā, parūpējieties, lai tā
atzveltne ir pēc iespējas tuvāk automašīnas
sēdekļa atzveltnei vai pat tai pieskaras. Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā, noņemiet
galvas balstu.
Pārliecinieties, vai galvas balsts ir novietots
uzglabāšanas vietā vai nostiprināts, lai
straujas bremzēšanas gadījumā tas nelidotu
pa automašīnu. Kad bērna sēdeklītis ir
noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ
vietā.
Priekšējās drošības jostas
Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi attiecībā
uz bērnu pār vadāšanu priekšējā sēdeklī.
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Atslēdziet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, ja pasažiera sēdeklī tiek uzstādīts
bērnu sēdeklītis pozīcijā „ar muguru pret
c e ļ u ”.
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties drošības
spilvenam, var tikt smagi ievainots vai
nogalināts.
Bērna sēdvirsmas uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa ir
novietota pāri bērna gurnu daļai.
Iesakām izmantot pamatni ar atzveltni, kas
plecu līmenī aprīkota ar drošības jostas
regulētāju.Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
v ienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības;
-
b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
a
tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas dur vju un
aizmugurējo logu atvēršanas, izmantojiet
bērnu drošības slēdzi.
Neatveriet aizmugurējos logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu mazus bērnus no saules
stariem, uzstādiet pie aizmugurējiem logiem
saulsargus.
Drošība