101
Føreren skal sikre, at passagererne bruger
sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt
fastspændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du
sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du
skal køre.
Byt ikke om på selelåsene, da de i så fald ikke
vil fungere rigtigt.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en
seleopruller, som automatisk tilpasser
selens længde i forhold til personen.
Sikkerhedsselen er automatisk rullet ind, når
den ikke er i brug.
Sørg for, at sikkerhedsselen er rullet rigtigt
ind før og efter brug.
Den nederste del af selen skal være placeret
så lavt som muligt om hoften.
Den øverste del skal være placeret hen over
skulderen.
Selerullerne har et automatisk låsesystem,
der aktiveres i tilfælde af, at bilen kolliderer,
katastrofeopbremser eller vælter.
Selespærren kan frigøres ved at trække i
selen med et fast træk og derefter slippe den
igen, så den rulles lidt ind.For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:
-
s kal den være spændt så tæt til kroppen
som muligt
-
s
kal den trækkes ud foran kroppen i en
jævn bevægelse for at kontrollere, at den
ikke er snoet.
-
m
å den kun bruges til at fastspænde én
person
-
m
å den ikke vise tegn på at være revnet
eller flosset.
-
m
å den ikke ændres på nogen måde, da
den ellers ikke vil fungere rigtigt.
I henhold til gældende sikkerhedsregler skal
alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil
foretages af et kvalificeret værksted, der
har kompetencen og det rigtige værktøj til at
udføre arbejdet korrekt, hvilket et autoriseret
CITROËN-værksted kan tilbyde.
Få sikkerhedsselerne efterset med jævne
mellemrum på et autoriseret CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted,
specielt hvis der er tegn på beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand
eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN.
Når et sæde eller et bagsæde har været
vippet ned eller flyttet, skal du altid
kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt
placeret og oprullet. Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug altid en barnestol, der passer til barnet,
hvis passageren er under 12
år eller 1,50 m.
Den samme sele må under ingen
omstændigheder anvendes til at fastspænde
flere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på skødet.
For yderligere oplysninger om Børnesikring
henvises der til det pågældende afsnit.
Gode råd
I tilfælde af kollision
Afhængigt af kollisionens ar t og kraft kan
de pyrotekniske system blive udløst før og
uafhængigt af bilens airbags. Ved udløsning
af selestrammerne er der let røgudvikling
og en lyd, når systemets pyrotekniske
sprængladning udløses.
Kontrollampen for airbag tænder under alle
omstændigheder.
Efter kollision skal sikkerhedsselerne
efterses og eventuelt udskiftes på et
autoriseret CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
5
Sikkerhed
108
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Sikkerhed
149
Blindvinkelsystem
Dette system advarer føreren om, at en anden
bil befinder sig i en blind vinkel (områder uden
for førerens synsfelt), så snart den udgør en
potentiel fare.
En kontrollampe ses i sidespejlet i den
pågældende side:
-
S
traks, når du bliver overhalet
-
E
fter ca. 1 sekund, når du langsomt
overhaler en anden bil. Hjælpefunktionen til kørsel har til formål
at forbedre sikkerheden, men eliminerer
ikke behovet for at bruge bakspejlet og
sidespejlene. Det er op til føreren konstant
at være opmærksom på trafikken, at
vurdere afstanden til øvrige biler og deres
hastighed samt at beslutte, om det er
sikkert at skifte vejbane eller ej.
Dette system er en hjælpefunktion til
kørslen, der under ingen omstændigheder
træder i stedet for førerens
agtpågivenhed.
Aktivering/deaktivering
Systemet aktiveres og deaktiveres på bilens
konfigurationsmenu.
F
I m
enuen Kørelys/
Bil skal du vælge fanen
" Andre indstillinger ",
derefter " Sikkerhed "
og aktivere/deaktivere
" Blindvinkelsystem ".
Denne kontrollampe tænder i
instrumentgruppen.
Følere, der er monteret i for- og bagkofangeren,
over våger de blinde vinkler.
Systemets status gemmes i hukommelsen, når
tændingen slås fra. Systemet deaktiveres automatisk ved
bugsering med et anhængertræk, der er
godkendt af CITROËN.
Betjening
En advarselslampe tænder i spejlet i den
pågældende side, når et køretøj – personbil,
lastbil, cykel – registreres.
Følgende betingelser skal være opfyldt:
-
A
lle biler skal køre i samme retning og på
tilstødende vejbaner.
-
B
ilens hastighed skal være mellem 12 og
140
km / t.
-
D
u overhaler et køretøj med en
hastighedsforskel på under 10
km/t.
-
D
u bliver overhalet af et køretøj med en
hastighedsforskel på under 25
km/t.
-
T
rafikken glider normalt.
-
D
er er tale om en overhaling, som tager
længere tid, og hvor det overhalede køretøj
forbliver i den blinde vinkel.
-
D
u kører på en vej, der går ligeud eller
drejer lidt.
-
D
in bil trækker ikke en anhænger,
campingvogn mv.
6
Kørsel
150
Der gives ingen advarsel i følgende tilfælde:
- Ved tilstedeværelse af ubevægelige
genstande (parkerede biler, autoværn,
lygtepæle, vejskilte osv.).
-
V
ed modkørende trafik.
-
V
ed kørsel på snoede veje eller i
skarpe
sving. -
N
år du overhaler eller bliver overhalet af et
meget langt køretøj (lastvogn, bus mv.), der
registreres i den bageste blinde vinkel, men
også er i førerens synsfelt forrest.
-
V
ed en hurtig overhaling.
-
I m
eget tæt trafik fejlregistreres køretøjer
for og bag som en lastvogn eller en
stillestående genstand.
Funktionsfejl
I tilfælde af fejl i systemet blinker
denne advarselslampe i nogle
sekunder i instrumentgruppen
efterfulgt af servicelampen, der
lyser, og visning af en meddelelse.
Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller
et andet kvalificeret værksted for at få systemet
kontrolleret. Funktionen af systemet kan blive
midlertidigt forstyrret under bestemte
vejrforhold (regn, hagl mv.).
Der kan især ved kørsel på våd vej eller
ved overgang fra tør til våd vej fejlagtigt
blive givet advarsler (f.eks. en sky af
vanddråber i den blinde vinkel, der
registreres som et køretøj).
I dårligt vejr eller om vinteren skal du
kontrollere, at følerne ikke er dækket af
mudder, is eller sne.
Sørg for ikke at tildække
advarselslampen på sidespejlene samt
registreringsområderne på for- og
bagkofangeren med selvklæbende
mærkater eller andre genstande, da de
risikerer at hindre systemet i at fungere
korrekt.
Kørsel
154
Aktivering
Aktiveringen sker automatisk ved skift til
bakgear ved hastigheder under 10 km/t.
Når undermenuen bliver vist, skal du vælge en
af de 4 visninger: Funktion deaktiveres:
-
N år der kobles en anhænger eller
cykelholder på trækkrogen (på biler
med anhængertræk monteret efter
producentens forskrifter).
-
V
ed hastigheder over 10 km/t.
-
V
ed åbning af bagklappen.
-
N
år der skiftes fra bakgear (billedet
bliver vist i yderligere 7
sekunder).
-
N
år der trykkes på det røde
kryds i øverst til venstre på den
berøringsfølsomme tablet.
Du kan til enhver tid vælge visningstype ved at
trykke på dette område. Standardvisning.
180° visning.
Zoomvisning.
AUTO-funktion. Kontroller regelmæssigt, at kameralinsen
er ren.
Rengør bakkameraet regelmæssigt med
en tør, blød klud.
AUTO-funktion
Denne funktion er aktiveret som standard. Ved hjælp af følere i bagkofangeren skifter den
automatiske visning fra visning bagud til visning
oppefra, hvis bilen nærmer sig en forhindring
ved niveauet for den røde linje (mindre end
30
cm) under en manøvre.
Standardvisning
Området bag bilen bliver vist på skærmen.
De blå streger viser bilens bredde (med
sidespejlene foldet ud); og placeringen af
stregerne afhænger af rattets stilling.
Den røde streg svarer til en afstand på 30
cm
fra bagkofangeren, og de to blå streger svarer
til en afstand på henholdsvis 1
m og 2 m.
Denne visning er tilgængelig med AUTO -
funktionen eller på menuen til valg af visning.
Kørsel
155
Zoomvisning
Forhindringer kan se ud til at være
længere væk, end de reelt er.
Ved parkering er det vigtigt at holde øje
med bilens sider i sidespejlene.
Den bageste parkeringshjælp informerer
også om omgivelserne omkring bilen.
Kameraet registrerer bilens omgivelser under
manøvrer for at oprette et billede oppefra af
området bag bilen, så bilen kan manøvreres
uden om forhindringer i nærheden.
Denne visning er tilgængelig med AUTO -
funktionen eller på menuen til valg af visning.
180° visning
Hurtigstart-funktion
Park Assist
Systemet fungerer som en aktiv
parkeringsassistent. Det registrerer en
parkeringsbås og overtager styringen af bilen
ved parkering.
Med manuel gearkasse styrer føreren
speeder, bremser, gear og kobling.
Med automatisk gearkasse styrer føreren
speeder, bremser og gear.
Med 180° visningen kan du bakke ud fra en
parkeringsbås og samtidig blive advaret om, at
en bil, fodgænger eller cyklist nærmer sig.
Denne visning anbefales ikke til at gennemføre
parkeringen.
Den er opdelt i 3 dele: venstre A
, midten B og
højre C .
Denne visning kan kun vælges på menuen til
valg af visning. Denne funktion bruges til at sætte i gang hurtigt
ved hjælp af visningen i gadeplan (i venstre
side) og visning af bilen set oppefra.
Der bliver vist en meddelelse om, at du skal
kontrollere se rundt i området omkring bilen,
inden du bakker.
6
Kørsel
166
Brændstoftank
Tankkapacitet: Ca. 45 liter.
H vis der påfyldes forker t brændstof
ved en fejl, skal brændstoftanken
tømmes og påfyldes korrekt
brændstof, inden motoren startes.
Lav brændstofstand
Når min. brændstofniveau i tanken
er nået, tænder kontrollampen i
instrumentgruppen efter fulgt af et
lydsignal og en meddelelse.
Første gang den lyser, er der ca. 5
liter
brændstof tilbage i tanken.
Denne advarselslampe lyser efterfulgt af
en meddelelse og et lydsignal, hver gang
tændingen slås til, så længe der ikke er
påfyldt en tilstrækkelig brændstofmængde.
Dette lydsignal og denne besked gentages
med stigende interval, efterhånden som
brændstofstanden falder og nærmer sig " 0".
Tank op snarest muligt for ikke at løbe tør for
brændstof.
For yderligere oplysninger om at Løbe tør
for brændstof (diesel) henvises der til
det pågældende afsnit.
Genfyldning
En mærkat på indersiden af tankklappen viser
den type brændstof, der skal anvendes til din
motortype.
Der skal påfyldes mindst 5 liter, for at
brændstofmåleren kan registrere det.
Ved åbning af dækslet kan der eventuelt
høres en lyd. Det skyldes vakuum på grund af
brændstofkredsløbets tætning, hvilket er helt
normalt.
Korrekt påfyldning af brændstof:
F
M
otoren skal stoppes.
F
L
ås bilen op, og tryk bagest /midt på
tankklappen for at åbne den.
F
V
ælg standeren med det rigtige brændstof
til din bil.
F
D
rej tankdækslet mod venstre. F
A
fmonter påfyldningsdækslet, og sæt det i
holderen (på tankklappen).
F
I
sæt pistolen helt, før du begynder at tanke
(risiko for tilbagesprøjt).
F
F
yld tanken helt op, men stop, når pistolen
har klikket 3 gange . Ellers kan der opstå
funktionsproblemer.
Efter påfyldning:
F
M
onter påfyldningsdækslet igen.
F
D
rej det til højre.
F
T
ryk tankklappen på plads.
Hvis din bil er udstyret med Stop & Start,
må der aldrig påfyldes brændstof, når
motoren er i STOP -funktion. Tændingen
skal slås fra med nøglen eller START/
STOP-knappen, hvis bilen har Nøglefri
adgang og start.
Praktiske informationer
168
Det tilrådes at øve sig i at montere
snekæderne på et plant, tørt underlag
inden kørsel.
Undlad at køre på veje uden sne med
snekæder for ikke at beskadige bilens
dæk og vejbanen. Hvis bilen har alufælge,
skal du kontrollere, at ingen dele af kæden
eller monteringsbeslagene er i berøring
med fælgen.
Brug kun snekæder, der er beregnet til
montering på din bils hjultype: Original
dækstørrelse Kædetyper
195/65 R15 Maks. 9
mm
kædeled
195/60 R16
205/60 R16 Kan ikke udstyres
med snekæder
215 / 5 0 R17
Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller
et andet kvalificeret værksted for at få flere
oplysninger om snekæder.Anhængertræk med
aftagelig trækkrog
Der skal ikke bruges værktøj til at montere
og afmontere trækkrogen på dette originale
anhængertræk.
Komponenter
Anhængere med LED-lys er ikke
kompatible med ledningsnettet til denne
enhed,
Yderligere informationer om de tekniske
egenskaber og specielt de tilladte
anhænger vægte for din bil fremgår af det
pågældende afsnit.
Anvisninger om sikkerhed ved
anhængerkørsel fremgår af det
pågældende afsnit.
1.
Monteringsbeslag.
2. Beskyttelsesprop.
3. Stikdåse.
4. Sikkerhedsøje.
5. Aftagelig kuglebolt.
6. Låsning/oplåsning af drejeknap.
7. Nøglelås.
8. Referencemærkat for nøgle. A.
Låst stilling ( grønt mærke over for det
hvide mærke). Drejeknappen berører den
aftagelige kuglebolt (intet mellemrum).
B. Oplåst stilling (rødt mærke over for det
hvide mærke). Drejeknappen berører
ikke længere den aftagelige kuglebolt
(mellemrum ca. 5 mm).
Praktiske informationer