Page 97 of 320

95
Funcționarea normală a sistemului ABS
se poate manifesta prin vibrații ușoare ale
pedalei de frână.
Când frânați de urgență, apăsați foar te
ferm pedala de frână și mențineți
presiunea.
În cazul schimbării roților (pneuri și jante),
verificați ca acestea să fie omologate
pentru vehiculul dvs.
După un impact, efectuați o verificare a
acestor sisteme la un reparator agreat
CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Control dinamic al
stabilității (CDS) și
antipatinare roți (ASR)
Activare
Aceste sisteme sunt activate automat la fiecare
pornire a vehiculului.
Imediat ce detectează o problema de aderenta
sau de traiectorie, aceste sisteme acționează
asupra funcționării motorului şi frânelor.Acest lucru este semnalizat prin
aprinderea intermitentă a acestui
martor de avertizare de pe tabloul
de bord.
Dezactivare/Reactivare
În condiții excepționale (deplasarea vehiculului
împotmolit în noroi, imobilizat în zăpadă, pe
sol instabil etc.), poate fi utilă dezactivarea
sistemelor CDS/ASR, pentru a permite
patinarea liberă a roților și recuperarea
aderenței.
Dar este recomandată reactivarea sistemului
imediat după aceea.
Aceste sisteme se reactivează automat după
fiecare decuplare a contactului sau dacă viteza
crește peste 50
km/h.
Totuși, la o viteză mai mică de 50
km/h, puteți
reactiva sistemul manual.
Pentru dezactivarea funcțiilor,
apăsați această comandă sau rotiți
rola în această poziție.
Martorul luminos pentru comandă sau rola se
aprinde: sistemele CDS/ASR nu mai inter vin
asupra funcționării motorului. Pentru reactivarea sistemului:
Apăsați această comandă.
Sau Rotiți rola în această poziție.
Martorul luminos de pe comandă sau de pe
rolă se stinge.Defecțiune
Aprinderea acestui martor, însoțită
de afișarea unui mesaj și de un
semnal sonor, indică o defecțiune a
sistemului.
Contactați un reparator agreat CITROËN
sau un Ser vice autorizat pentru verificarea
sistemelor.
5
Siguranță
Page 98 of 320

96
ASR/CDS
Aceste sisteme oferă un surplus de
siguranță la conducerea normală, dar
șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
mare.
Dacă aderența carosabilului scade
(ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
controlului crește. De aceea, este
important să păstrați aceste sisteme în
permanență activate, în special în condiții
dificile.
Funcționarea corectă a sistemelor
este asigurată sub rezer va respectării
indicațiilor producătorului, atât a celor
referitoare la roți (pneuri și jante), la
elementele sistemului de frânare,
la elementele electronice, cât și a
procedurilor de montare și inter venție
urmate de reparatorii agreati CITROËN.
Se recomandă utilizarea pneurilor de
iarnă, pentru a putea beneficia de aceste
sisteme în condiții de iarnă.
În acest caz, este esențial să echipați
toate cele patru roți cu pneurile aprobate
pentru vehicul.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
Cu frânarea automată post-coliziune, în cazul
unui accident, sistemul ESC declanșează
frânarea automată pentru a reduce riscul
de acumulare a coliziunilor prin ricoșeu,
de exemplu în cazul în care șoferul nu
reacționează.
Sistemul de frânare automată inter vine după un
impact frontal, lateral sau din spate.
Condiții de funcționare
Impactul a provocat declanșarea airbagurilor
sau a sistemelor de pretensionare pirotehnică a
centurilor de siguranță.
Sistemele de frânare și funcțiile electrice ale
vehiculului trebuie să rămână active după
coliziune.Frânarea automată este însoțită
de aprinderea luminilor de stop ale
vehiculului.
Sistemul nu inter vine dacă se detectează
o acțiune din partea șoferului.
-
Pe
dala de accelerație apăsată.
-
Pe
dala de frână apăsată.
Sistemul acționează doar în limitele legilor
fizicii.
Șoferul trebuie să adapteze în
permanență viteza vehiculului la condițiile
din trafic.
Erori de funcționare
Defecțiune la sistemul de frânare
Eroare vizând airbagurile sau
sistemele de pretensionare
pirotehnică
Rulați cu prudență.
Imediat ce este posibil, apelați la un reparator
agreat CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Control al stabilității
remorcii (TSM)
La tractarea unei remorci, acest sistem reduce
riscul de balansare a vehiculului sau a remorcii. Aprinderea simultană a acestor doi martori de
aver tizare.
Aprinderea simultană a acestor doi martori de
aver tizare.
Siguranță
Page 99 of 320

97
Funcționare
Sistemul se activează automat la punerea
contactului.
Programul de stabilitate electronică (ESC) nu
trebuie să prezinte defecțiuni.
Între 60 km/h și 160 km/h, imediat ce
detectează oscilații ale remorcii, sistemul
acționează asupra frânelor pentru a stabiliza
remorca și, dacă este necesar, reduce puterea
motorului pentru a încetini vehiculul.
Pentru informații despre masele și sarcinile
remorcabile, consultați secțiunea „Caracteristici
tehnice” sau certificatul de înmatriculare a
vehiculului.
Pentru siguranța în timpul conducerii cu un
Dispozitiv de remorcare , consultaţi secțiunea
corespunzătoare.
Defecțiune
Dacă apare o defecțiune în sistem,
acest martor de avertizare se
aprinde pe tabloul de bord, însoțit de
un mesaj și de un semnal sonor.
Dacă alegeți să continuați tractarea remorcii, Sistemul de control al stabilității remorcii
oferă o îmbunătățire a siguranței în
condiții normale de conducere, dacă se
respectă recomandările de utilizare a
remorcii. Acesta nu trebuie să încurajeze
șoferul să-și asume riscuri suplimentare,
cum ar fi tractarea remorcii în condiții
necorespunzătoare de exploatare
(încărcare excesivă, nerespectarea
sarcinii verticale pe dispozitivul de
remorcare, pneuri uzate sau insuficient
umflate, sistem de frânare defect etc.) sau
rularea la viteze prea mari.
În unele cazuri, este posibil ca sistemul
ESC să nu detecteze balansarea remorcii,
mai ales a uneia ușoare.
La deplasarea pe drumuri alunecoase sau
degradate, sistemul nu poate împiedica
oscilațiile bruște ale remorcii.
Advanced Grip Control
Sistem de control al tracțiunii special, brevetat,
care îmbunătățește manevrabilitatea pe
zăpadă, noroi și nisip.
Acest sistem, a cărui funcționare a fost
optimizată pentru fiecare situație, vă permite
să faceți manevre în majoritatea condițiilor de
aderență redusă (întâlnite în timpul utilizării
vehiculului pentru pasageri).
Funcții
Corecția este semnalată prin
aprinderea intermitentă a acestui
martor pe tabloul de bord și prin
aprinderea luminilor de stop.
reduceți viteza și conduceți cu prudență!
Contactați un reparator agreat CITROËN sau
un Ser vice autorizat pentru a face verificări. Împreună cu pneurile pentru toate anotimpurile
Peak Mountain Snow Flake, acest sistem
oferă un nivel ridicat de siguranță, aderență și
manevrabilitate.
Apăsarea pedalei de accelerație trebuie să
fie suficientă pentru a permite sistemului să
exploateze puterea motorului. Funcționarea la
turații mari ale motorului sunt normale.
Un selector cu cinci poziții permite alegerea
setării care se potrivește cel mai bine cu
condițiile de rulare întâlnite.
Pentru fiecare mod se aprinde un martor
luminos corespunzător, completat de afișarea
unui mesaj, pentru a confirma alegerea.
5
Siguranță
Page 100 of 320

98
Standard (ESC)
Acest mod este calibrat pentru
un nivel redus de patinare, bazat
pe diferitele niveluri de aderență
întâlnite în mod obișnuit pe drum.
După fiecare tăiere a contactului, sistemul
revine automat în acest mod.
Zăpadă
Acest mod își adaptează strategia
la condițiile de aderență întâlnite
pentru fiecare roată din față, la
pornire.
(mod activ până la 80
km/h)
Tot teren (noroi, iarbă udă, etc.)
La pornire, acest mod permite
patinarea roții cu aderență mai
slabă, pentru a favoriza evacuarea
noroiului și regăsirea aderenței. În
paralel, roții cu aderență mai bună
i se transferă cât mai mult cuplu
posibil. În timpul deplasării sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 50
km/h)
Nisip
Acest mod permite o ușoară
patinare a celor două roți motoare,
pentru a putea continua rularea și
a limita riscurile de împotmolire în
nisip.
(mod activ până la 120
km/h)
La deplasarea pe nisip, nu utilizați
celelalte moduri, pentru a evita
împotmolirea vehiculului. Sistemele ASR și CDS pot
fi dezactivate prin aducerea
butonului rotativ în poziția
„OFF ”. Recomandări
Vehiculul a fost conceput în principal
pentru a circula pe drumuri asfaltate, dar
permite ocazional rularea pe drumuri mai
puțin accesibile.
Cu toate acestea, nu permite deplasarea
pe teren accidentat, cum ar fi:
-
t raversarea zonelor și deplasarea
pe terenuri ce ar putea duce la
deteriorarea caroseriei sau la
smulgerea unor componente (conducte
de carburant, răcire carburant etc.)
din cauza unor obstacole (în special
p i et r e),
-
r
ularea pe teren cu pantă abruptă și cu
aderență redusă,
-
t
raversarea unui curs de apă.
Sistemele CDS și ASR nu vor mai acționa
asupra motorului și a frânelor în cazul
abaterii neintenționate de la traiectorie.
Aceste sisteme se reactivează automat
la depășirea vitezei de 50
km/h, sau la
fiecare punere a contactului.
Control la coborârea în
pantă
Sistem care oferă asistare la coborârea pe
suprafețe instabile sau moi (pietriș, noroi, etc.)
ori pe pante abrupte.
Acest sistem reduce riscul de patinare sau de
pierdere a controlului vehiculului la coborâre,
indiferent dacă se deplasează înainte sau
înapoi.
În timpul unei coborâri, asistă conducătorul
la păstrarea vitezei constante, în funcție de
treapta cuplată, eliberând progresiv frânele.
Siguranță
Page 101 of 320

99
Sistemul se activează numai dacă panta
este mai mare de 5%.
Sistemul poate fi utilizat cu cutia de viteze
la punctul neutru.
În caz contrar, cuplați o treaptă potrivită
vitezei vehiculului, pentru a evita calarea
motorului.
În cazul cutiei de viteze este automate,
sistemul poate fi utilizat cu selectorul în
poziția N, D sau R .
Când sistemul controlează viteza, Active
Safety Brake se dezactivează automat.
Sistemul încetează să fie disponibil:
-
d
acă viteza vehiculului este mai mare
de 70
km/h,
-
d
acă viteza vehiculului este gestionată
de Adaptive Cruise Control, în funcție
de tipul cutiei de viteze.
Pornire
În mod implicit, sistemul nu este selectat.
Starea sistemului nu se salvează la tăierea
contactului.
Șoferul poate selecta sistemul cu motorul
pornit, dacă vehiculul este oprit sau se
deplasează cu o viteză de cel mult 50
km/h.F
D
acă viteza este mai mică
decât 50 km/h, apăsați această
comandă până la aprinderea
martorului corespunzător pentru a
selecta sistemul. Acest martor de
avertizare se aprinde în verde pe
tabloul de bord.
F
I
mediat ce vehiculul începe să coboare,
puteți elibera pedalele de accelerație și de
frână; sistemul reglează viteza:
-
d
acă este cuplată treapta 1 sau
a 2-a a cutiei de viteze, viteza
scade și martorul clipește rapid,
-
în c
azul în care cutia de viteze
este la punctul neutru sau pedala
de ambreiaj este apăsată, viteza
scade și martorul clipește lent;
în acest caz, viteza menținută în
coborâre este mai redusă. După o oprire în pantă, dacă eliberați pedalele
de accelerație și de frână, sistemul va elibera
frânele pentru a pune încet vehiculul în
mișcare.
Luminile de stop se aprind automat când
sistemul reglează viteza.
Dacă se depășește viteza de 30
km/h, reglarea
se întrerupe automat, martorul de avertizare
redevine inactiv pe tabloul de bord, dar
martorul de pe comandă rămâne aprins.
Reglarea se reia reluată automat când viteza
scade din nou sub 30 km/h și sunt îndeplinite
condițiile de pantă și de eliberare a pedalelor.
Puteți apăsa oricând pedala de frână sau cea
de accelerație.
Oprire
Sistemul se reactivează automat când viteza
scade sub 30 km/h.
F
A
păsați acest buton până la stingerea
martorului; martorul de pe tabloul de bord
se stinge.
La depășirea vitezei de 70
km/h, sistemul se
dezactivează automat; martorul butonului se
stinge.
5
Siguranță
Page 102 of 320

100
Eroare de funcționare
În cazul apariției unei defecțiuni a
sistemului, se aprinde acest martor
luminos, însoțit de afișarea unui
mesaj pe tabloul de bord.
Efectuați o verificare la un reparator agreat
CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Centuri de siguranță
Centuri de siguranță față
Centurile de siguranță din față sunt echipate
cu un sistem unic de pretensionare pirotehnică
(sau dublu pe partea conducătorului, în funcție
de echipare) și cu limitatoare de efort (sau
limitatoare de efor t cu eliberare progresivă pe
partea conducătorului, în funcție de echipare).
Acest sistem îmbunătățește siguranța pe locurile
din față, în cazul unui impact frontal sau lateral.
În funcție de gravitatea impactului, sistemul unic
de pretensionare pirotehnică trage instantaneu
centurile și le strânge pe corpurile pasagerilor.
Sistemul dublu de pretensionare pirotehnică
funcționează în mod identic, cu excepția faptului
că acesta combină două puncte de ancorare în
loc de unul, mărind astfel eficiența.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la punerea contactului.
Cuplare
F Trageți centura, apoi introduceți catarama în dispozitivul de cuplare.
F
V
erificați cuplarea trăgând de centură.
Decuplare
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare.
F
A
ranjați centura astfel încât să se retragă
corect.
Limitatorul de efort reduce presiunea centurii
pe toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția acesteia.
Limitatorul de efor t cu eliberare progresivă
funcționează în mod identic, cu excepția faptului
că ia în considerare conformația conducătorului,
optimizând astfel reducerea presiunii centurii de
siguranță pe piept, ca urmare a impactului.Centuri de siguranță spate
(rândul 2)
Scaune laterale
În funcție de echipare, acestea pot fi echipate
cu un sistem unic pirotehnic de pretensionare și
cu limitatoare de efort.
Asigurați-vă că introduceți fiecare centură în
dispozitivul de cuplare corect.
Nu inversați centurile sau dispozitivele de
cuplare ale locurilor laterale cu cele ale locului
central.
Loc central
Centura de siguranță nu are un sistem
pirotehnic de pretensionare și limitatoare de
efort.
Siguranță
Page 103 of 320

101
Cuplare
Decuplare și depozitare
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare B , apoi butonul dispozitivului de
cuplare A .
F
C
onduceți centura în timpul retragerii
acesteia și fixați cataramele B , apoi A de
magnetul din punctul de ancorare de pe
acoperiș. Înainte de a manevra scaunele din spate,
asigurați-vă că centurile de siguranță
ale scaunelor laterale sunt întinse
corect, pentru a nu le deteriora. Centura
scaunului din mijloc trebuie să fie complet
retrasă.
Centuri de siguranță spate
(rândul 3)
F Trageți centura și introduceți catarama A în
dispozitivul de cuplare din dreapta.
F
I
ntroduceți catarama B în dispozitivul de
cuplare din stânga.
F
V
erificați fiecare cuplare trăgând de
centură.
Acestea nu au un sistem pirotehnic de
pretensionare și limitatoare de efort.
Martori de centuri
1.Martor de avertizare pentru centura de
siguranță din stânga față (sau, în funcție de
țară, martor de avertizare pentru șofer).
2. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță din dreapta față (sau, în funcție
de țară, martor de avertizare pentru șofer).
3. Martor de avertizare privind centura de
siguranță dreapta spate (rândul 2).
4. Martor de avertizare centură spate central
(rândul 2).
5. Martor de avertizare privind centura de
siguranță stânga spate (rândul 2).
De la aproximativ 20
km/h, martorii clipesc timp
de două minute și se emite un semnal sonor.
După trecerea acestor două minute, martorii
rămân aprinși până când șoferul sau pasagerul
din față și/sau unul sau mai mulți pasageri din
spate își pun centura.
5
Siguranță
Page 104 of 320

102
Martori de avertizare pentru
centura de siguranță din față
La punerea contactului, martorul 1 se aprinde
în tabloul de bord și martorul corespunzător (1
sau 2 ) se aprinde în roșu pe afișajul martorilor
de centură și de airbag frontal al pasagerului,
dacă centura conducătorului și/sau centurile
pasagerilor nu sunt cuplate sau sunt decuplate.
Martori de avertizare pentru
centurile de siguranță spate
Martorul de avertizare ( 3 -5) corespunzător se
aprinde în roșu pe afișajul martorilor de centură
și de airbag frontal pasager, atunci când unul
sau mai mulți pasageri din spate (rândul 2) și-
au decuplat centurile. Recomandări
Înainte de a porni, conducătorul trebuie
să verifice dacă pasagerii utilizează
corect centurile de siguranță și dacă toate
centurile sunt corect cuplate.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați
întotdeauna centura de siguranță, chiar și
pe distanțe reduse.
Nu inversați punctele de prindere a
centurilor, pentru că astfel acestea nu își
mai îndeplinesc pe deplin rolul.
Centurile de siguranță sunt dotate cu
dispozitive de rulare care permit reglarea
automată a lungimii centurii după
conformația dvs. Retractarea centurii
se face automat, când aceasta nu este
folosită.
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
centura este rulată corect.
Partea inferioară a centurii trebuie
poziționată cât mai jos posibil, deasupra
bazinului.
Partea superioară trebuie așezată în
adâncitura umărului.
Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un
mecanism de blocare automată, care se
declanșează în momentul unei coliziuni, al
unei frânări de urgență sau al răsturnării
vehiculului. Puteți debloca mecanismul
trăgând ferm de centură și eliberând-o
pentru a se retrage ușor.
Acești martori de avertizare privind
centura de siguranță vizează doar rândul
2. Recomandări
Pentru a fi eficientă, o centură de
siguranță:
-
t
rebuie să fie întinsă cât mai aproape
de corp,
-
t
rebuie să fie trasă prin fața
dumneavoastră cu o mișcare uniformă,
verificând-o să nu se încurce,
-
n
u trebuie să mențină decât o singură
persoană,
-
n
u trebuie să fie ruptă sau deșirată,
- n u trebuie să fie transformată sau
modificată, pentru a nu-i afecta
performanțele.
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice inter venție la
centurile de siguranță ale vehiculului,
adresați-vă unui Ser vice autorizat care
dispune de competența și de materialele
adecvate, ceea ce un reparator agreat
CITROËN este în măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un reparator
agreat CITROËN sau la un Ser vice
autorizat și, în special, verificați dacă
acestea prezintă urme de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
reparatorii agreati CITROËN.
După rabatarea sau deplasarea unui
scaun sau a banchetei spate, asigurați-vă
că centura de siguranță este poziționată și
rulată corect.
Siguranță