
36
Με ηχοσύστημα
F Πατήστε το κουμπί MENU για να μεταβείτε στο
κύριο μενού.
F
Π
ατήστε το κουμπί " 7" ή " 8" για να εμφανιστεί το
μενού "Personalisation-configuration (Προσωπική
διαμόρφωση)" και στη συνέχεια πιέστε OK.
F
Π
ατήστε το κουμπί " 5" ή " 6" για να εμφανιστεί
το μενού "Display configuration (Διαμόρφωση
οθόνης)" και στη συνέχεια πιέστε OK.
F
Π
ατήστε το κουμπί " 5" ή " 6" για να επιλέξετε
το κουμπί "Date and time adjustment (Ρύθμιση
ημερομηνίας και ώρας)" και στη συνέχεια πατήστε
OK.
F
Π
ατήστε το κουμπί " 7" ή " 8" για να επιλέξετε τη
ρύθμιση που θέλετε να αλ λάξετε. Επιβεβαιώστε
πατώντας το κουμπί OK.
F
Π
ροσαρμόστε τις ρυθμίσεις μία-μία
επιβεβαιώνοντας με το κουμπί OK.
F
Π
ατήστε το κουμπί " 5" ή " 6", στη συνέχεια το
κουμπί OK για να επιλέξετε το τετραγωνάκι OK και
να επιβεβαιώσετε ή το κουμπί Επιστροφή για να
ακυρώσετε την επιλογή.
Με CITROËN Connect
Radio
F Επιλέξτε το μενού Ρυθμίσεις στην
επάνω μπάρα της οθόνης αφής.
F
Ε
πιλέξτε " Διαμόρφωση συστήματος ".
F
Ε
πιλέξτε " Ημερομηνία και ώρα ".
F
Ε
πιλέξτε " Ημερομ" ή "Ώρα".
F
Ε
πιλέξτε τις μορφές εμφάνισης.
F
Α
λ λάξτε την ημερομηνία ή/και την ώρα από το
αριθμητικό πληκτρολόγιο.
F
Ε
πιβεβαιώστε με το " OK".
Με CITROËN Connect Nav
Οι ρυθμίσεις της ημερομηνίας και της ώρας είναι
διαθέσιμες μόνο αν ο συγχρονισμός με το GPS είναι
απενεργοποιημένος.
F
Ε
πιλέξτε το μενού Ρυθμίσεις που
βρίσκεται στο επάνω ή πλαϊνό
πλαίσιο της οθόνης αφής.
F
Π
ατήστε το κουμπί " ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για να μεταβείτε
στη δευτερεύουσα σελίδα. F
Ε
πιλέξτε "
Ρύθμιση ώρας-
ημερομηνίας ".
F
Ε
πιλέξτε την καρτέλα "
Ημερομ" ή "Ώρα".
F
Ρ
υθμίστε την ημερομηνία ή/και την ώρα από το
αριθμητικό πληκτρολόγιο.
F
Ε
πιβεβαιώστε με το "
OK".
Πρόσθετες ρυθμίσεις
Μπορείτε να επιλέξετε:
-
Ν α αλ λάξετε τη ζώνη ώρας.
-
Ν
α αλ λάξετε τη μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας
και της ώρας (12ωρη ή 24ωρη).
-
Ν
α ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία διαχείρισης της θερινής ώρας (+1 ώρα).
-
Ν
α ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το
συγχρονισμό με το GPS (UTC).
Το σύστημα δεν διαχειρίζεται αυτόματα τη
μετάβαση από τη θερινή στη χειμερινή ώρα
(ανάλογα με τη χώρα πώλησης).
Όργανα ελέγχου

4
Ραδιόφωνο:
Επιλογή προηγούμενου/επόμενου
αποθηκευμένου σταθμού.
Επιλογή προηγούμενου/επόμενου
στοιχείου ενός μενού ή μιας λίστας.
Ψηφιακά μέσα:
Επιλογή προηγούμενου/επόμενου
κομματιού.
Επιλογή προηγούμενου/επόμενου
στοιχείου ενός μενού ή μιας λίστας.
Πιέζοντας το περιστροφικό χειριστήριο:
επιβεβαίωση.
Μενού
Ανάλογα με την έκδοση."Multimedia " (Πολυμέσα): Media
parameters (Παράμετροι μέσων), Radio
parameters (Παράμετροι ραδιοφώνου).
" Τη λέφ ωνο ": Call (Κ λήση), Directory
management (Διαχείριση ευρετηρίου),
Telephone management (Διαχείριση
τηλεφώνου), Hang up (Τερματισμός
κ λήσης).
" Trip computer " (Υπολογιστής ταξιδιού).
" Συντήρηση ": Διάγ νωση, Warning log
(Ημερολόγιο προειδοποιήσεων) κ.λπ. "
Connections " (Συνδέσεις): Διαχείριση
συνδέσεων, αναζήτηση συσκευών.
" Personalisation-configuration "
(Προσωπική διαμόρφωση): Define the vehicle
parameters (Καθορισμός παραμέτρων
αυτοκινήτου), Choice of language (Επιλογή
γλώσσας), Display configuration (Εμφάνιση
διαμόρφωσης), Choice of units (Επιλογή
μονάδων), Date and time adjustment (Ρύθμιση
ημερομηνίας και ώρας).
Πιέστε το πλήκτρο " MENU".
Mετακίνηση από το ένα μενού σε άλ λο.
Είσοδος σε μενού.
Ραδιόφωνο
Επιλογή σταθμού
Πιέστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο
SOURCE (ΠΗΓΗ) και επιλέξτε το
ραδιόφωνο.
Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε
μία ζώνη συχνοτήτων (FM/ΑΜ/DAB). Πιέστε ένα από αυτά τα πλήκτρα για να
πραγματοποιηθεί αυτόματη αναζήτηση
των ραδιοφωνικών σταθμών.
Πιέστε ένα από τα πλήκτρα για
χειροκίνητη αναζήτηση μεγαλύτερης/
μικρότερης συχνότητας.
Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εμφανιστεί
ο κατάλογος των σταθμών στους οποίους
μπορείτε να συντονιστείτε στην περιοχή.
Για να ενημερωθεί αυτός ο κατάλογος,
πιέστε το πλήκτρο για περισσότερο από
δύο δευτερόλεπτα. Κατά την ενημέρωση,
ο ήχος διακόπτεται.
RDS
Το εξωτερικό περιβάλ λον (λόφοι, κτίρια,
σήραγ γες, γκαράζ, υπόγεια κ.λπ.) μπορεί να
εμποδίσει τη λήψη του ραδιοφώνου, ακόμη και
στη λειτουργία παρακολούθησης σταθμών RDS.
Το φαινόμενο όμως αυτό είναι φυσιολογικό στη
διάδοση των ραδιοκυμάτων και δεν σημαίνει σε
καμία περίπτωση ότι το ηχοσύστημα έχει κάποιο
πρόβλημα.
Όταν το RDS δεν είναι διαθέσιμο, το διαγεγραμμένο
σύμβολο RDS εμφανίζεται στην οθόνη.
Ηχοσύστημα Bluetooth\256

6
Όταν ο ραδιοφωνικός σταθμός
εμφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το OK, για
να εμφανιστεί το σχετικό μενού.
Επιλέξτε " RadioText (TXT) display "
και επικυρώστε με το OK για να το
αποθηκεύσετε.
Ραδιόφωνο DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Ανάλογα με την έκδοση
Αν ο σταθμός "DAB" σε ακρόαση δεν είναι
διαθέσιμος σε "FM" η ένδειξη "DAB FM" είναι
διαγεγραμμένη. Όταν αλ λάζετε περιοχή, συνιστάται η
επικαιροποίηση της λίστας απομνημονευμένων
σ τ α θ μ ώ ν.
Εμφανίζει τη λίστα όλων σταθμών και
όλων των "multiplex".
Επίγειο ψηφιακό ραδιόφωνο
Το ψηφιακό ραδιόφωνο παρέχει ανώτερη
ποιότητα ήχου και επιπρόσθετες κατηγορίες
ανακοινώσεων για την κατάσταση της
κυκ λοφορίας (TA INFO).
Τα διάφορα "multiplex /σύνολα" σας προτείνουν
μια επιλογή σταθμών ταξινομημένων με
αλφαβητική σειρά.Α λ λαγή συχνοτήτων (FM1, FM2, DAB, ...)
1 Εμφάνιση επιλογών: αν η επιλογή είναι
ενεργή αλ λά όχι διαθέσιμη, η ένδειξη θα είναι
διαγραμμισμένη.
2 Εμφάνιση ονόματος τρέχοντος σταθμού. 3
Αποθηκευμένοι σταθμοί, πλήκτρα 1 ως 6
Πιέζοντας σύντομα: επιλογή αποθηκευμένου
ραδιοφωνικού σταθμού.
Πιέζοντας παρατεταμένα: απομνημόνευση
σταθμού.
4 Εμφάνιση ονόματος τρέχουσας ακρόασης
"multiplex", που ονομάζεται και "ensemble".
5 Εμφάνιση του "Ραδιοκειμένου" (Radiotext) του
τρέχοντος σταθμού.
6 Απεικονίζει την ποιότητα του σήματος της
συχνότητας που ακούγεται.
Α λ λαγή σταθμού μέσα στο ίδιο "multiplex /
σύνολο".
Εκκίνηση αναζήτησης προς το επόμενο
"multiplex/σύνολο" προηγούμενο/επόμενο.
Παρατεταμένο πάτημα: επιλογή
κατηγοριών ανακοινώσεων που επιθυμείτε
μεταξύ των θεμάτων Μεταφορικά μέσα,
Επικαιρότητα, Ψυχαγωγία και Ειδικά
έκτακτα μηνύματα (διαθέσιμα ανάλογα με
τον σταθμό).
Όταν ο ραδιοφωνικός σταθμός εμφανίζεται στην
οθόνη, πιέστε το " OK", για να εμφανιστεί το
σχετικό μενού.
(Frequency search (RDS), DAB
/ FM auto
tracking, RadioText (TXT) display, Πληροφορίες
σ ταθμού, ...)
Ηχοσύστημα Bluetooth®

8
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Navigate home To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example,
"navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection
of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or "help with route guidance".
To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you can't find the
destination but the street's right, say for example "select the street in line three". To move around a displayed list,
you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Tell me the remaining distance
You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, you can say "tell me the
remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more commands, try saying "help with navigation".
Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
Φωνητικές εντολές "Πλοήγησης"
Οι εντολές αυτές μπορούν να πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το κουμπί των "Φωνητικών εντολών" που βρίσκεται στο τιμόνι, με την
προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική κ λήση σε εξέλιξη.
CIT

10
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Turn on source radio – Streaming Bluetooth – … You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on
source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd
like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna",
"play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2 You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel
Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five".
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing? To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude",
"play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to
cancel the current action.
Play song Hey Jude I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For
example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can
undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Φωνητικές εντολές
"Ραδιοφώνου/Μέσων"
Οι εντολές αυτές μπορούν να πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το κουμπί των "Φωνητικών εντολών" που βρίσκεται στο τιμόνι, με την
προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική κ λήση σε εξέλιξη.
Οι φωνητικές εντολές ψηφιακών μέσων είναι διαθέσιμες μόνο σε σύνδεση USB.
CIT

11
Φωνητικές εντολές "Τηλεφώνου"
Οι εντολές αυτές μπορούν να πραγματοποιούνται
από οποιαδήποτε σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το
κουμπί των "Φωνητικών εντολών" που βρίσκεται
στο τιμόνι, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει
καμία τηλεφωνική κ λήση σε εξέλιξη.
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο με
Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγ γέλ λει:
"Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και
η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειας
Call David Miller''* To make a phone call, say "call" followed by the
contact name, for example: "Call David Miller". You
can also include the phone type, for example: "Call
David Miller at home". To make a call by number, say
"dial" followed by the phone number, for example,
"Dial 10.7.776.835.417". You can check your voicemail
by saying "call voicemail". To send a text, say "send
quick message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to send. For
example, "send quick message to David Miller, I'll be
late". To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with
tex t ing".
To choose a contact, say something like "select line
three". To move around the list say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and
start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action.
Call voicemail
*
Display calls *
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει το "κατέβασμα"
του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το "κατέβασμα".
.
CITRO

12
Φωνητικές εντολές "Γραπτών
μηνυμάτων"
Οι εντολές αυτές μπορούν να πραγματοποιούνται
από οποιαδήποτε σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το
κουμπί των "Φωνητικών εντολών" που βρίσκεται
στο τιμόνι, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει
καμία τηλεφωνική κ λήση σε εξέλιξη.
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο με
Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγ γέλ λει:
"Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και
η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "γραπτών
μηνυμάτων" σας επιτρέπει να υπαγορεύετε και
να στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το μήνυμά σας, φροντίζοντας να
κάνετε μία μικρή παύση μετά από κάθε λέξη.
Όταν τελειώσετε την υπαγόρευση, το σύστημα
αναγ νώρισης φωνής θα δημιουργήσει αυτόματα
ένα SMS.Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειας
Send quick message to Bill Car ter, I'll be late From the list of quick messages, say the name of the
one you'd like to send. To move around the list you can
say "go to start", "go to end", "next page" or "previous
page". You can undo your last action and start over by
saying "undo", or say "cancel" to cancel the current
action.
Send SMS to John Miller, I'm just arriving Please say "call" or "send quick message to", and then
select a line from the list. To move around a list shown
on the display, you can say "go to start", "go to end",
"next page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office, don't wait
for me
Listen to most recent message
*To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send a text,
there's a set of quick messages ready for you to use.
Just use the quick message name and say something
like "send quick message to Bill Carter, I'll be late".
Check the phone menu for the names of the supported
messages.
Το σύστημα στέλνει μόνο τα προ- αποθηκευμένα
"Σύντομα μηνύματα".
*
Η λ
ειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το
τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα
υποστηρίζει το "κατέβασμα" του τηλεφωνικού
καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και εφόσον
έχει πραγματοποιηθεί το "κατέβασμα".
CITRO