ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE OKIEN
15)
2)
Fungujú, keď je štartovací kľúč v polohe
MAR a asi 3 minúty po jeho otočení do
polohy STOP alebo, keď je vytiahnutý
a ani jedny dvere nie sú otvorené.
Bezpečnostné zariadenie proti
pomliaždeniu
Ak je vo výbave, môže byť prítomné
zariadenie proti pomliaždeniu, ktoré sa
aktivuje pri ovládaní okien. Tento
bezpečnostný systém je schopný
rozoznať prípadný výskyt prekážky počas
zatvárania okna; v takejto situácii systém
preruší pohyb skla a podľa polohy okna
zmení smer jeho pohybu. Funkcia proti
pomliaždeniu je aktívna počas
manuálneho aj automatického
fungovania okna.
OVLÁDAČE
Dvere na strane vodiča1 obr. 26: otvorenie/zatvorenie
predného ľavého okna
2: otvorenie/zatvorenie predného
pravého oknaOtváranie okien
Stlačte tlačidlá na otvorenie želaného
okna. Krátkym stlačením jedného z dvoch
tlačidiel sa dosiahne „prerušovaný" pohyb
okna, zatiaľ čo dlhším podržaním tlačidla
sa aktivuje „automatický súvislý” pohyb,
a to pri otvorení aj pri uzavretí okien.
Okno sa zastaví v požadovanej polohe
opätovným stlačením príslušného
tlačidla. Keď podržíte tlačidlo stlačené na
niekoľo sekúnd, okno vystúpi alebo
zastúpi automaticky (len s kľúčom
v pozícii MAR).
Zatváranie okien
Zdvihnite tlačidlá, čím sa zatvorí želané
okno.
Dvere na strane spolujazdca
Na dverách spolujazdca je umiestnené
tlačidlo, ktoré ovláda otvorenie/
zatvorenie príslušného okna.Inicializácia systému otvárania okien
Ako následok odpojenia akumulátora
alebo prerušenia ochrannou poistkou je
potrebné vykonaním nasledujúceho
postupu inicializácie znovu spustiť
fungovanie systému:
presuňte okno určené na inicializáciu
systému manuálnym spôsobom do
polohy úplného zatvorenia okna;
po dosiahnutí horného bodu držte
stlačené tlačidlo stúpania aspoň
1 sekundu.
Na niektorých verziách/trhoch, po
výpadku napájania zo spínacej skrinky
(výmena alebo odpojenie akumulátora
a výmena ochranných poistiek spínacej
skrinky ovládania okien), sa musí
automatický systém ovládania okien
obnoviť.
Obnova sa musí uskutočniť pri
zatvorených dverách, nasledovným
spôsobom:
okno dverí na strane vodiča posuňte
úplne dole stlačením ovládacieho tlačidla,
tlačidlo držte aspoň 3 sekundy po
dosiahnutí spodného bodu (úplne
spustenie okna);
okno dverí na strane vodiča úplne
zatvorte stlačením ovládacieho tlačidla,
tlačidlo držte stlačené aspoň 3 sekundy
po dosiahnutí horného bodu (úplné
zatvorenie);
26A0J0023C
28
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ PRÍSTROJE
KONFIGUROVATEĽNÝ MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ
1. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
2. Konfigurovateľný multifunkčný displej
3. Otáčkomer
4. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy
5. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty
Kontrolky dostupné iba pri dieselových verziách. Pri verziách diesel je horná hranica otáčkomera 6000 otáčok
UPOZORNENIE Osvetlenie grafov na prístrojovom paneli sa môže meniť podľa verzie.
38A0J1541C
40
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
Pás nesmie byť skrútený. Horná časť musí
prechádzať cez rameno a krížom cez
hrudník. Spodná časť musí priliehať
k bedrám
Každý pás môže byť používaný len jednou
osobou: neprevážajte deti na kolenách
cestujúcich za použitia bezpečnostných
pásov na ochranu oboch obr. 47. Vo
všeobecnosti nezapínajte k osobe žiadne
predmety.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
16)
vždy používajte vyrovnané
bezpečnostné pásy, nie skrútené; uistite
sa, že pás sa dá bez problémov vytiahnuť;
po zrážke určitej sily dajte použitý
bezpečnostný pás vymeniť, aj keď by na
ňom neboli viditeľné žiadne poškodenia.
Vymeňte bezpečnostné pásy aj v prípade
aktivácie napínačov;
fungovanie bezpečnostného pásu
skontrolujte nasledujúcim spôsobom:
bezpečnostný pás zapnite a energicky
potiahnite;
vyhnite sa tomu, aby sa napínače
namočili: fungujú správne, len keď do nich
nevnikne voda;
bezpečnostný pás vymeňte, pokiaľ sú
na ňom znaky opotrebovania alebo rezy.
POZOR!
59)Napínač bezpečnostného pásu sa smie
použiť iba raz. Po jeho aktivácii sa treba
obrátiť na servisnú sieť Alfa Romeo, aby ho
vymenili.
60)Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty bezpečnostných
pásov a napínačov. Akýkoľvek zákrok smie
urobiť iba kvalifikovaný a autorizovaný
personál. Vždy sa obráťte na špecializovanú
servisnú sieť Alfa Romeo.61)Na dosiahnutie maximálnej ochrany
držte operadlo vo vzpriamenej polohe, oprite
si dobre chrbát o operadlo a majte
bezpečnostný pás dobre priliehajúci na trup
a panvu. Vždy si zapínajte pásy, bez ohľadu
na to, či sedíte na prednom alebo na zadnom
sedadle! Jazdenie bez zapnutých pásov
zvyšuje riziko vážnych zranení alebo smrti
v prípade nárazu.
62)Ak bol pás vystavený silnému
namáhaniu, napríklad v dôsledku nehody,
musíte ho dať kompletne vymeniť spolu
s ukotvením, s upevňovacími skrutkami
ukotvenia a napínačom; aj keď na ňom
nevidno žiadne chyby, pás mohol stratiť
svoju odolnosť.
UPOZORNENIE
16)Zásahy, pri ktorých dochádza k nárazom,
vibráciám alebo lokálnym zahriatiam
(s teplotou vyššou ako 100 °C počas doby
maximálne 6 hodín) v oblasti napínača, môžu
spôsobiť poškodenia alebo jeho aktiváciu. Ak
by bolo potrebné urobiť nápravné opatrenia
na týchto komponentoch, obráťte sa na
servisnú sieť Alfa Romeo.
45A0K0250C
47A0K0013C
74
BEZPEÂNOSË
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ
SEDAČKY “ISOFIX”
73)
Vozidlo je vybavené ukotveniami ISOFIX,
ktoré predstavujú spôsob montáže
detských sedačiek v súlade s európskymi
normami, rýchlym, jednoduchým
a bezpečným spôsobom.
Je možné vykonať zmiešané montovanie
tradičných sedačiek a sedačiek Isofix na
rôznych miestach toho istého vozidla.
Ako ilustrácia je na obr. 52 uvedený
príklad detskej sedačky Isofix Universale,
ktorá patrí do hmotnostnej skupiny 1.
UPOZORNENIE Zadné stredné miesto
nie je vhodné pre žiadny typ sedačiek
Isofix.INŠTALÁCIA SEDAČKY ISOFIX
UNIVERSALE
74) 75) 76)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
pripevnite sedačku do príslušných
spodných kovových krúžkov 1 obr. 53,
ktoré sú umiestnené medzi operadlom
a sedacou časťou zadného sedadla;
upevnite horný popruh (dostupný
spolu so sedačkou) do príslušných
úchytov 2 obr. 54 ktoré sú v zadnej časti
operadla.
Je možné namontovať tradičné detské
sedačky aj „Isofix Universali”. Pamätajte,
že v prípade sedačiek „Isofix Universale"
môžu byť použité všetky sedačky, ktoré
sú certifikované nápisom ECE R44
(R44/03 alebo nasledujúce aktualizácie)
„Isofix Universale”.
V rade doplnkov Lineaccessori MOPAR®
je k dispozícii detská sedačka Isofix
Universale „Duo Plus".
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo
použití sedačky nájdete v „Návode na
použitie” dodanom spolu so sedačkou.
52A0J0093C
53A0J0092C
54A0J0335C
79
VHODNOSŤ SEDADIEL PASAŽIEROV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek Isofix
na sedadlách vybavených vhodnými ukotveniami.
Hmotnostná skupina Orientácia sedačky Skupina veľkostí IsofixPasažier vzadu
Zadné bočné sedadlá
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy EX
Skupina 0+ do 13 kgProti smeru jazdy E
X
Proti smeru jazdy DX
Proti smeru jazdy CX
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti smeru jazdy D
X
Proti smeru jazdy CX
V smere jazdy BIUF
V smere jazdy B1IUF
V smere jazdy AX
X Poloha Isofix nie je vhodná pre systémy pripútania detí v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto triede veľkosti.
IUF: vhodný pre zadržiavacie systémy pre sedačky Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou),
schválené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
POZNÁMKA Pre iné hmotnostné skupiny sú určené špecifické sedačky Isofix, ktoré sa smú použiť, iba ak boli špeciálne testované pre
toto vozidlo (pozrite si zoznam vozidiel priložený k sedačke).
80
BEZPEÂNOSË
vezmite kľúč 1 obr. 97 a zaisťovacie
skrutky povoľte asi o jednu otáčku;
umiestnite zdvihák pod vozidlo, vedľa
kolesa, ktoré sa má vymeniť. Pri verziách,
ktoré sú ním vybavené, dajte pozor, aby
ste nezničili umelohmotný
aerodynamický kryt;
pohybujte zariadením 1 obr. 98 tak,
aby sa zdvihák rozťahoval, kým sa horná
časť 2 obr. 99 správne nezasunie donosníka 3 v mieste označenom šípkou
;
prípadným osobám ktoré sa
nachádzajú v blízkosti vozidla oznámte,
že ho budete zdvíhať; je potrebné aby sa
vzdialili od vozidla a nedotýkali sa ho až
do jeho opätovného spustenia na zem;
vložte kľuku 4 obr. 98 do sedla na
zariadení 1, otáčajte ňou a nadvihnite
vozidlo, až kým sa koleso nezdvihne od
zeme do výšky niekoľkých centimetrov;
uistite sa, že povrch rezervného kolesa
ktorý je v styku s nábojom je čistý
a zbavený nečistôt ktoré by neskôr mohli
spôsobiť uvoľnenie bezpečnostných
skrutiek;
rezervné koleso namontujte tak, že
prvú skrutku zaskrutkujete na dve otáčky
do otvoru, ktorý je najbližšie k ventilu;
vezmite kľúč 1 obr. 97 a upevňovacie
skrutky dotiahnite na doraz;
otáčajte rukoväťou zdviháka 4
obr. 98 tak, aby ste vozidlo spustili nižšie.
Následne vyberte zdvihák;
95A0J0236C
96A0J0238C
97A0J0106C
98A0J0062C
99A0J0061C
117
ŤAHANIE VOZIDLA
Ťažné oko, dodané spolu s automobilom,
je uložené v sade náradia, v batožinovom
priestore.
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO OKA
127) 128) 129)
Ťahanie s uchytením v prednej časti
Vsuňte skrutkovač alebo podobný nástroj
do spodnej štrbiny a odstráňte viečko 1
obr. 114. Dbajte pritom na to, aby ste
nepoškodili lak. Vyberte ťažné oko 2 zo
súpravy nástrojov a priskrutkujte ho až
na doraz k závitovému čapu .
Ťahanie s uchytením v zadnej časti
Vsuňte skrutkovač alebo podobný nástroj
do hornej štrbiny a odstráňte viečko 1
obr. 115. Dbajte pritom na to, aby ste
nepoškodili lak. Vyberte ťažné oko 2 zo
súpravy nástrojov a priskrutkujte ho až
na doraz k závitovému čapu .„RÝCHLE” verzie: odstráňte viečko
1 stlačením vo vrchnej časti, vyberte zo
súpravy nástrojov ťažné oko
2 a priskrutkujte ho až na doraz
k závitovému čapu.
POZOR!
127)Pri verziách vybavených mechanickým
kľúčom, skôr, ako začnete vozidlo ťahať,
otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy
MAR a následne do polohy STOP bez toho,
aby ste ho vytiahli. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
Okrem toho skontrolujte, či je radiaca páka
v polohe neutrálu (pri verziách vybavených
automatickou prevodovkou overte, či je
radiaca páka v polohe N). Pri verziách
s elektronickým kľúčom prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a následne do
polohy STOP bez toho, aby ste otvorili dvere.128)Počas vlečenia pamätajte na to, že
posilňovače bŕzd a volantu nie sú aktívne
a na zabrzdenie je potrebné vyvinúť väčšiu
silu na pedál a pri otáčaní volantu je
potrebná väčšia sila ako zvyčajne. Na
ťahanie nepoužívajte ohybné káble a jazdite
plynule. Počas ťahania skontrolujte, či
upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní automobilu je
povinnosťou dodržiavať zvláštne dopravné
predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste. Počas ťahania vozidla
neštartujte motor. Pred naskrutkovaním oka
dobre vyčistite závitovú časť. Pred začatím
ťahania ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.
129)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb vozidla
po cestnom povrchu za účelom prípravy na
ťahanie či prepravu pomocou nákladného
vozidla. Háky sa NESMÚ používať na
vytiahnutie vozidla z priestoru mimo
vozovky alebo v prípade prekážok a/alebo
na ťahanie pomocou lán alebo iných
ohybných zariadení. Za dodržania vyššie
opísaných podmienok sa musí ťahanie
vykonať s dvoma vozidlami (ťahajúce
a ťahané), zoradenými na rovnakej osi
stredovej línie.
114A0J0038C
115A0J0039C
126
NÚDZOVÝ STAV
ZAPNUTIE/VYPNUTIESYSTÉMU
Systém sa zapína/vypína stlačením
tlačidla/ovládača
(ON/OFF).
Otáčaním tlačidla/ovládača smerom
vpravo sa hlasitosť zvyšuje, v opačnom
smere sa znižuje.
REŽIM RADIO (TUNER)
Pri aktivácii režimu Rádio stlačte tlačidlo
RADIO na prednom paneli.
Zvoľte pásmo stlačením príslušného
grafického tlačidla: “AM”, “FM”, “DAB”.
Voľba frekvenčného rozsahu
Krátko stlačte grafické tlačidlo „AM/FM",
čím prejdete z pásma AM do pásma FM
a naopak.
Ak je k dispozícii ladenie DAB, krátko
stlačte grafické tlačidlá „AM/FM",
„AM/DAB", „FM/DAB", čím prejdete
k voľbe v želanom pásme.
Zobrazenia na displeji
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia nasledujúce informácie:
V hornej časti:v zozname rozhlasových
staníc uložených v pamäti (preset) sa
zvýrazní práve počúvaná stanica.
V strednej časti:zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice a grafické
tlačidlá na voľbu predchádzajúcej alebo
nasledujúcej rozhlasovej stanice.
V spodnej časti:výber rozhlasovýchstaníc, pásma, ladenie, informácie
o skladbe a nastavenia zvuku.
Vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej rozhlasovej stanice
Na vyhľadanie želanej rozhlasovej stanice
otočte tlačidlo/ovládač BROWSE ENTER,
stlačte grafické tlačidlá
alebo
na displeji alebo stlačte ovládače
na volante
.
Počas vyhľadávania dopredu, ak systém
po prehľadaní celého pásma dosiahne
počiatočnú stanicu, zastaví sa
automaticky na stanici, od ktorej začalo
vyhľadávanie.
Rýchle vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej rozhlasovej stanice
Podržte stlačené grafické tlačidlá
alebona displeji: po uvoľnení
tlačidla sa zobrazí prvá naladená
rozhlasová stanica.
Ladenie rádia AM/FM
Stlačte grafické tlačidlo „Tune"
a prostredníctvom klávesnice zobrazenej
na displeji zadajte želanú frekvenciu
rozhlasovej stanice.
V tomto režime grafické tlačidlá+a–
umožnia jemnú reguláciu naladenej
frekvencie.
Aby ste zrušili nesprávnu číslicu (a mohli
zadať správnu číslicu stanice) stlačte
grafické tlačidlo
(Zrušiť).
Po zadaní poslednej číslice stanice saobrazovka zruší a systém sa automaticky
naladí na zvolenú stanicu (číslo stanice sa
zobrazí v textovom poli „Tune").
Obrazovka zmizne automaticky po
5 sekundách alebo manuálne stlačením
grafických tlačidiel „OK" alebo „X".
Výstup z obrazovky „Direct Tune"
Stlačte tlačidlo „Exit" alebo „Radio" na
displeji, čím sa vrátite na hlavnú
obrazovku systému.
Rádio DAB
(kde je k dispozícii)
Po voľbe režimu rádia DAB sa na displeji
zobrazia informácie o počúvanej stanici.
Voľba predchádzajúcej/nasledujúcej
rozhlasovej stanice prostredníctvom:
otáčania tlačidla/ovládača BROWSE
ENTER;
krátkeho stláčania grafických tlačidiel
alebona displeji;
stláčaním ovládačov na volante.
Dlhšie stlačenie grafických tlačidiel
aleboaktivuje rýchly posun
po zozname staníc.
Grafické tlačidlo „Browse" umožní
zobraziť:
zoznam všetkých staníc DAB;
zoznam staníc filtrovaným podľa
„Genres";
zoznam staníc filtrovaným podľa
„Ensembles" (skupina broadcast).
187