Page 96 of 196
I NÖDLÄGE
Ett punkterat däck eller en glödlampa
som slocknat?
Ibland kan det hända att något stör vår
resa.
Sidorna som gäller nödsituationer kan
vara till hjälp för att självständigt och
i lugn och ro klara av kritiska situationer.
I nödlägen bör man ringa det
gratisnummer som står angivet i
garantihäftet.
Du kan även ringa gratisnumret 00 800
3428 0000 för information om Abarths
närmaste serviceverkstad.VARNINGSLJUS ............................. 95
BYTA LAMPA .................................. 95
BYTA UTVÄNDIG LAMPA ................100
BYTE AV SÄKRINGAR ....................103
"FIX&GO"-SATS ..............................108
NÖDSTART .....................................110
BRÄNSLELÅS .................................111
BOGSERA BILEN............................112
94
I NÖDLÄGE
Page 99 of 196
TYPER AV LAMPOR
På bilen finns följande typer av lampor:
Lampor helt i glas:(typ A) sätts i med tryck, och dras ut.
Lampor med bajonettsockel:(typ B) tryck på glödlampan för att dra
ut och vrid moturs.
Cylindriska lampor:(typ C) Frigör från kontakterna och dra ut dem.
Halogenlampor:(typ D) lossa spjärrfjädern från sätet för att ta bort
lampan.
Halogenlampor:(typ E) lossa spjärrfjädern från uttaget för att ta bort
lampan.
Lampor med gasurladdning (Xenon):(typ F) Vänd dig till Abarths servicenät för byte.
97
Page 101 of 196

VARNING
116)Ändringar eller reparationer på elsystemet som utförs på felaktigt sätt och utan hänsyn till systemets tekniska egenskaper, kan orsaka
funktionsfel med risk för brand.
117)Halogenlampan innehåller trycksatt gas och vid skada är det möjligt att glasbitar slungas iväg.
118)Vänta tills avgasröret har svalnat innan du sätter igång med lampbytet: FARA FÖR BRÄNNSKADOR!
119)Utför bytet av lamporna endast med stoppad motor och i en position som inte utgör en trafikfara och som gör att man kan byta
lamporna i fullständig säkerhet (se beskrivningen i avsnittet "Vid parkering"). Försäkra dig dessutom om att motorn är kall för att undvika faran
för brännskador.
VARNING
25)Vid hantering av halogenlampor ska du endast vidröra metalldelen. Om den genomskinliga glödlampan kommer i kontakt med fingrarna,
kan detta påverka ljusstyrkan och lampans hållbarhet. Vid en oavsiktlig kontakt, gnid glödlampskolven med en trasa som har fuktats med
alkohol och låt den torka.
26)Vi rekommenderar att du låter byta ut glödlamporna av Abarths servicenät om möjligt. En rätt funktion och inriktning av de utvändiga
ljusen är väsentliga krav för en säker körning och för att undvika påföljder som förutses av lagen.
99
Page 103 of 196

Vrid lamphållaren moturs, ta bort
lampan och byt ut den;
Sätt tillbaka lamphållaren i
lamplinsen, sätt tillbaka enheten och se
till att låsfjädern klickar på plats.
HALVLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Vrid den moturs och ta bort
skyddspluggen 2 bild 84.
Koppla ifrån kontaktdon 1 bild 88
och frigör lamphållaren.
Ta ut lampan och byt ut den.
sätt tillbaka lampan i sätet och
återanslut kontaktdonet;
Sätt i skyddsproppen igen och vrid
den medurs.
120)
HELLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
Lossa de två fjädrarna till lamphållare
1 bild 89.
Ta ut lampan och byt ut den.
Montera den nya lampan och låt
metalldelens form passa in i kanalerna
på strålkastarparabolen och fäst sedan
lamphållarfjädrarna;
Sätt tillbaka gummipluggen.
POSITIONSLJUS/
VARSELLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
Vrid lamphållare 2 bild 89 moturs
och dra ur den.
Ta ut den tryckmonterade lampan
och byt ut den;
Sätt tillbaka lamphållaren 2 genom
att vrida den medurs och försäkra
dig om att den låsts korrekt.
Sätt tillbaka gummipluggen.
DIMLJUS(om tillgänglig)
Vänd dig till Abarths servicenät för att
byta dessa lampor.
LAMPGRUPPER BAK
För att byta lampa gör man så här:
Öppna bakluckan.
Skruva loss de två klämskruvarna 1
bild 90 och ta ut lampgruppen axiellt
utan att rotera den.
Dra ur lamphållaren ur dess säte
genom att vrida låsflikarna 2.
Ta ut lamporna genom att trycka lätt
och vrida moturs.
88AB0A0311C
89AB0A0093C
90AB0A0313C
101
Page 104 of 196

Lamporna är placerade på följande vis
bild 91:
1: positionsljus/stoppljus
2: körriktningsvisare
DIMBAKLJUS/BACKLJUS
Vänd dig till Abarths servicenät för byte
av lamporna.
TREDJE STOPPLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort skyddets två proppar och
lossa på de två klämskruvarna 1 bild
92.
Ta ur enheten;
Lossa elkontakten 2 bild 93.
Tryck på blockeringsanordningen 3
bild 93 och öppna lamphållaren.
Ta bort lampan som ska bytas ut
(tryckmonterad) och byt ut den.
Sätt tillbaka lamphållaren och
kontrollera att den sitter fast ordentligt i
låskuggen.
Dra åt de två fästskruvarna och sätt
tillbaks skyddspropparna.
NUMMERPLÅTS-
BELYSNING
För att byta lamporna gör man så här:
Tryck på punkten som markeras
med pilen bild 94 och ta bort
lamplinsen.
Byta ut lampan genom att lossa den
från sidokontakterna.
Montera den nya lampan och
försäkra dig om att den sitter ordentligt
mellan kontakterna.
Sätt tillbaka lamplinsen.
VARNING
120)På grund av den höga spänningen
bör byten av gasfyllda lampor (Xenon) alltid
utföras av specialutbildad personal:
dödsfara föreligger! Kontakta Abarths
servicenät.
91AB0A0314C
92AB0A0097C
93AB0A0098C
94AB0A0099C
102
I NÖDLÄGE
Page 109 of 196

SKYDDAD ANORDNING SÄKRING AMPERE
Strömförsörjning (+ nyckel) styrenhet robotiserad sekventiell växellåda F16 7,5
Eluppvärmd bakrutaF20 30
DimstrålkastareF30 15
Styrenhet för den robotiserade sekventiella växellådan F84 10
Främre strömuttag (med eller utan cigarrettändare) F85 20
VARNING
121)Om säkringen brinner igen, kontakta Abarths servicenät.
122)Byt aldrig ut en trasig säkring mot metalltrådar eller andra material.
123)Byt aldrig ut säkringen mot en annan med högre strömstyrka. RISK FÖR BRAND.
124)Om en huvudsäkring (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) går, kontakta Abarths servicenät.
125)Innan en säkring byts ut, kontrollera att startnyckeln dragit ut ur tändlåset och/eller att alla installerade enheter släckts och/eller kopplas
från.
126)Om en allmän skyddssäkring till säkerhetssystemen (airbagsystemet, bromssystemet), framdrivningssystemen (motorsystemet,
växelsystemet) eller körsystemet skulle ingripa, ska du vända dig till Abarths servicenät.
VARNING
27)Vid tvätt av motorrummet får vattenstrålar inte riktas mot säkringsboxen.
107
Page 111 of 196

Sätt in elkontakten 6 bild 103 i
uttaget 12 V på fordonet och sätt igång
fordonsmotorn.
Aktivera kompressorn genom att
trycka på knappen ON-OFF 5 bild 102.
När manometern 7 signalerar bilens
föreskrivna tryck som anges i avsnittet
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data" eller
på den särskilda etiketten, stäng av
kompressorn genom att trycka på
knappen ON-OFF 5 igen.
Koppla ifrån patronen 1 från
kompressorn genom att trycka på
utlösningsknappen 8 och lyfta patronen
1 uppåt bild 104.Om manometern 7 bild 102 signalerar
ett tryck under 1,8 bar/26 psi inom
15 minuter efter att kompressorn har
satts på, ska du stänga av
kompressorn, koppla ifrån röret med
tätningsmedel 4 från däckventilen,
ta bort patronen 1 från kompressorn
bild 100. Flytta fordonet cirka 10 meter
för att möjliggöra tätningsmedlets
distribution. Stanna fordonet i säkra
förhållanden, dra åt handbromsen och
återställ trycket genom att använda den
svarta pumpningsslangen 9 bild 105
tills du når föreskrivet tryck. Om trycket
även i detta fall är under 1,8 bar/26
psi inom 15 minuter efter
igångsättningen, ska du inte fortsätta
att köra, utan vända dig till Abarths
servicenät.Efter att ha kört i cirka 8 km (5 miles),
kör bilen till en säker och smidig plats,
dra åt handbromsen. Hämta
kompressorn och återställ trycket
genom att använda det svarta
pumpröret 9 bild 105.
Om det indikerade trycket är över 1,8
bar/26 psi, återställ trycket och fortsätt
köra försiktigt så snart som möjligt till
en verkstad i Abarths servicenät.
Om ett tryck under 1,8 bar/26 psi
detekteras, ska du inte fortsätta att
köra, utan vända dig till Abarths
servicenät.
TRYCKÅTERSTÄLLNINGS-
PROCEDUR
Gör så här:
Stoppa bilen i säkerhetsläge, så som
beskrivs ovan, och dra åt
handbromsen.
103AB0A0420C
104AB0A0422C105AB0A0424C
109
Page 112 of 196

Ta ut den svarta pumpningsslangen
9 bild 105 och skruva fast den
ordentligt på däckventilen. Följ
instruktionerna som står i bild 103 och
bild 105.
För att ställa in ett eventuellt övertryck i
däcket, tryck på knappen för luftutsläpp
10 bild 102.
BYTE AV PATRONEN
Gör så här:
Använd endast originalpatroner
Fix&Go som du köper från Abarths
servicenät.
För att ta bort patronen 1 bild 104
tryck på frånkopplingsknappen 8 och
lyft ut den.
VARNING
127)Informationen som förutses enligt
gällande normer anges på etiketten som
sitter på Fix&Go-satsens patron. Läs noga
patronens etikett före användning och
undvik olämpligt bruk. Satsen får endast
användas av vuxna, inte av minderåriga.128)OBSERVERA: Överskrid inte
hastigheten 80 km/tim. Du ska inte
accelerera och bromsa plötsligt. Satsen
används för att göra en tillfällig reparation,
så däcket måste undersökas och repareras
av en specialist så snart som möjligt.
Innan du använder satsen, ska du försäkra
dig om att däcket inte är för skadat och
att fälgen är i gott skick. Om så inte är
fallet, använd det inte och ring efter
vägassistans. Ta inte bort främmande
föremål från däcket. Låt inte kompressorn
vara på i över 20 minuter i följd: fara för
överhettning.
VARNING
28)Tätningsvätskan är effektiv vid
temperatur mellan -40° C till +55° C.
Tätningsvätskan har en begränsad
hållbarhet. Man kan reparera däck som har
fått skador på slitbanan till en max.
diameter på 6 mm. Visa patronen och
etiketten för personalen som ska hantera
däcket som behandlats med
däckreparationssatsen.
NÖDSTART
Om symbolenpå
instrumentpanelen förblir tänd med fast
sken, kontakta omedelbart Abarths
servicenät.
STARTA MED
HJÄLPBATTERI
Om batteriet är urladdat, går det att
starta motorn med ett annat batteri bild
106, som har samma eller något högre
kapacitet än det urladdade batteriet.
29)
129)
Gör så här för att starta bilen:
koppla pluspolerna (markering + vid
polen) på de två batterierna med en
lämplig kabel.
106AB0A0078C
110
I NÖDLÄGE