Page 40 of 267
38Nøkler, dører og vinduerKupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av
speilhuset.
Automatisk avblending
Blendingen fra kjøretøy bak reduse‐
res automatisk ved kjøring i mørket.
Vinduer
Frontrute
Vindusviskerklistremerker
Ikke fest klistremerker som tollmerker eller liknende på frontruten i området
rundt kupéspeilet. Hold føleren fri for
støv, smuss og is. Dette vil kunne
begrense registreringssonen for
regnføleren / lysføleren og utsiktsom‐ rådet for kameraet i speilhuset.
Følere 3 78, 3 107
Page 42 of 267

40Nøkler, dører og vinduerBarnesikring for vinduene bak
Trykk på V for å deaktivere de elek‐
triske bakvinduene; lysdioden lyser.
For å aktivere dem, trykk på V igjen.
Betjene vinduene utenfra
Vinduene kan fjernstyres fra utenfor
bilen.
Trykk på e og hold den inne for å
lukke vinduene.
Bevegelsen stopper hvis du slipper
knappen.
Hvis vinduene er helt lukket, blinker
varselblinklysene to ganger.
Overbelastning
Hvis vinduene kjøres gjentatte
ganger med korte mellomrom, blir
funksjonen koblet ut for en stund.
Initialisere de elektriske vinduene
Hvis vinduene ikke kan lukkes auto‐
matisk (f. eks. etter at bilbatteriet er
frakoblet), vises en varselmelding i
førerinformasjonsdisplayet.
Meldinger om bilen 3 100.
Aktiver vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene.
2. Slå på tenningen.
3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og deretter i to sekunder til.
4. Skyv bryteren helt til vinduet er helt åpent, og fortsett deretter å
skyve i to sekunder til.
5. Gjenta prosedyren for hvert vindu.
Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på b, og de
oppvarmede sidespeilene varmes
samtidig.
Oppvarmingen virker når motoren er
i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
b kan være plassert på forskjellige
steder avhengig av hvilket klimakon‐
trollsystemet du har.
Page 57 of 267

Seter og sikkerhetsutstyr55Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 90.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
Page 61 of 267

Seter og sikkerhetsutstyr599Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 63. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for passasjer‐setet foran kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter inne i hanske‐
rommet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon:
OFF *:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og
blåses ikke opp ved en kolli‐
sjon, kontrollampe OFF *
lyser kontinuerlig i midtkon‐
sollen.ON Ó:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert9 Fare
Kollisjonsputen for passasjersetet
må bare deaktiveres i forbindelse
med bruk av barnesikringsutstyr i
henhold til instruksjoner og
begrensinger i tabellen 3 63.
Eller vil det medføre livsfare for
personer som sitter i passasjer‐
setet når kollisjonsputen for forse‐ tepassasjeren er deaktivert.
Hvis kontrollampen Ó tennes i ca.
60 sekunder etter at tenningen har
blitt slått på, vil passasjerkollisjonspu‐ tesystemet utløses ved en eventuell
kollisjon.
Page 82 of 267
80Instrumenter og betjeningselementerBakvisker og -spylerBakruteviskerOFF:avINT:pusse med mellomromON:gå hele tiden
Må ikke brukes når det er is på bakru‐
ten.
Slås av i vaskeautomater.
Bakviskeren slås automatisk på når
vindusviskerne er på og bilen settes i
revers.
Denne funksjonen kan aktiveres eller deaktiveres i menyen Personlig
tilpasning av bilen 3 101.
Bakrutespyler
Skyv hendelen forover.
Det sprutes spylervæske på bakru‐
ten, og viskeren gjør noen slag.
Bakruteviskeren kobles ut når det er
igjen lite spylervæske.
Spylervæske 3 196.
Utetemperatur
Et temperaturfall vises umiddelbart,
mens en temperaturstigning vises
etter en tidsforsinkelse.
Illustrasjonen viser et eksempel.
Hvis temperaturen ute faller til 3 °C,
vises en varselmelding på førerinfor‐
masjonen.
9 Advarsel
Ved visning av bare noen få
grader over 0 °C kan veibanen
allerede være islagt.
Klokke
Dato og klokkeslett vises i informa‐
sjonsdisplayet.
Informasjonsdisplay 3 98.
Page 106 of 267

104Instrumenter og betjeningselementerI de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
● Tilgang til bil
Opplåsing: Kun fører : Endrer
konfigurasjonen slik at bare
førerdøren eller alle dørene låses
opp når du trykker på O på fjern‐
kontrollen.
Opplåsing av bare bagasjerom :
Aktiverer eller deaktiverer opplå‐
sing av bare bakluken ved å
trykke på T på fjernkontrollen.
Motorbetjent bakluke/dør : Akti‐
verer eller deaktiverer åpningen eller lukkingen av den elektriske
bakluken.
Håndfri åpning : Aktiverer eller
deaktiverer funksjonen.
● Sikkerhet
Visning av anbefalt hastighet :
Aktiverer eller deaktiverer farts‐
grenseinformasjon basert på
trafikkskiltgjenkjenning.
Active safety brake : Aktiverer
eller deaktiverer aktiv nødbrem‐
sing og varsling om kollisjonsfare foran, varslingsfølsomheten kan
velges.Tilpassing av speil ved rygging :
Justerer sidespeil hvis reversgir
legges inn, for å muliggjøre utsyn
til fortau.
Varsel om førers manglende
oppmerksomhet : Aktiverer eller
deaktiverer systemet som varsler om førersøvnighet.
Vidusvisker bak ved rygging :
Aktiverer eller deaktiverer auto‐
matisk igangsetting av bakrutevi‐
skeren når bilen settes i revers.
● Lys under kjøring
Svingbare lykter : Aktiverer eller
deaktiverer funksjonen.
● Lys komfort
Følgelys : Aktiverer eller deakti‐
verer funksjonen og justerer
varigheten.
Velkomstlys : Aktiverer eller
deaktiverer funksjonen og juste‐ rer varigheten.
Dempet belysning : Justerer
lysstyrken på den utvendige
belysningen.Kjørefunksjoner
Trykk Í.
Velg Kjørefunksjoner .
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
● Park Assist : Aktiverer avansert
parkeringshjelp, og en parke‐ ringsmanøver kan velges.
● Dødvinkelalarm : Aktiverer eller
deaktiverer blindsonevarsling.
● Panoramavisningssystemet :
Aktivere / deaktivere funksjonen.
Page 117 of 267

Klimastyring115KlimastyringKlimakontrollsystemer................115
Varme- og ventilasjonsanlegg . 115
Klimaanlegg ............................. 116
Elektronisk klimakontroll ..........118
Ekstra varmeelement ..............123
Ventilasjonsdyser .......................123
Justerbare ventilasjonsdyser ...123
Faste ventilasjonsdyser ...........124
Hanskeromskjøling ..................124
Vedlikehold ................................ 124
Luftinntak ................................. 124
Klimaanlegg, vanlig drift og bruk ........................................ 125
Service .................................... 125Klimakontrollsystemer
Varme- og
ventilasjonsanlegg
Betjeningselementer for: ● temperatur £
● luftfordeling l, M og K
● viftehastighet Z
● avdugging og avising à
● oppvarmet bakrute og side‐ speil b
● setevarme ß
Oppvarmet bakrute b 3 40.
Oppvarmede sidespeil b 3 37.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Temperatur
Juster temperaturen ved å vri £ til
ønsket temperatur.rødt område:varmereblått område:kaldere
Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstem‐
peratur.
Luftfordeling
l:til frontruten og sidevinduene
foranM:til hodet via justerbare ventila‐
sjonsdyserK:til benplassen og frontruten
Alle kombinasjoner er mulige.
Viftehastighet
Juster luftmengden ved å vri Z til
ønsket hastighet.
med klokken:økningmot klokken:reduksjon
Page 118 of 267
116KlimastyringAvdugging og avising
● Trykk à: Luftfordelingen rettes
mot frontruten.
● Still temperaturbryteren £ på
det varmeste nivået.
● Still viftehastigheten Z på det
høyeste trinnet.
● Slå på bakruteoppvarmingen b.
● Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot side‐
vinduene.
Oppvarmet bakrute og frontrute og
oppvarmede sidespeil b 3 40.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Klimaanlegg
Betjeningselementer for:
● temperatur £
● luftfordeling l, M og K
● viftehastighet Z
● avdugging og avising à
● kjøling A/C
● omluftsdrift 4
● oppvarmet bakrute og side‐ speil b
● oppvarmet frontrute ,
● setevarme ß
Oppvarmet bakrute b 3 40.
Oppvarmede sidespeil b 3 37.
Oppvarmet frontrute , 3 41.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Noen innstillingsendringer vises kort i
informasjonsdisplayet. Aktiverte
funksjoner vises av lysdioden i den aktuelle knappen.
Temperatur
Juster temperaturen ved å vri £ til
ønsket temperatur.
rødt område:varmereblått område:kaldere