Bancos, sistemas de segurança53AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
66ArrumaçãoSuporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Compartimento de
arrumação na consola central
O recipiente da arrumação também
pode ser utilizado para arrumar
outros artigos.
Consoante a versão, o
compartimento de arrumação está
situado por baixo de uma cobertura.
Bagageira
Os encostos traseiros do banco estão
divididos em duas partes. Ambas
podem ser rebatidas.9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bemfixos na devida posição antes de
iniciar a condução. A incorrecta
fixação dos encostos poderá
provocar ferimentos ou danos na
carga ou no veículo no caso de
uma travagem brusca ou colisão.
Antes de rebater os encostos de
cabeça dos bancos traseiros,
executar o seguinte procedimento, se necessário:
● Retirar a cobertura da bagageira 3 68.
● Manter a patilha premida para empurrar os encostos de cabeça
para abaixo 3 41.
86Instrumentos, elementos de manuseamentoSe o nível de óleo do motor for baixo,
I pisca e é apresentada a indicação
Nível de óleo incorreto ,
acompanhada pelo indicador C.
Confirmar o nível de óleo do motor
utilizando a vareta e atestar o óleo de motor, respetivamente.
Óleo de motor 3 191.
A falha de medição é indicada pela
mensagem Medição do nível de óleo
inválida . Verificar o nível de óleo do
motor manualmente utilizando a
vareta do óleo.
Visor de serviço
O sistema de serviço informa quando deve ser mudado o óleo do motor e
filtro ou quando é necessária uma
revisão do veículo. Com base nas
condições de condução, o intervalo a
que o óleo do motor e filtro devem ser mudados pode variar
consideravelmente.
Informação de Serviço 3 233.
Uma revisão programada necessária
é indicada no Centro de Informação
do Condutor durante 7 segundos
depois de ligar a ignição.Se não for necessária uma revisão nos próximos 3.000 km ou mais, não
é apresentada nenhuma informação
sobre a assistência no visor.
Se for necessária uma revisão nos
próximos 3.000 km, a distância ou a
duração restante é indicada durante
vários segundos. Em simultâneo, o
símbolo C acende-se
continuamente como lembrete.
Se faltarem menos de 1.000 km para
uma revisão, C pisca e em seguida
fica acesa continuamente. A
distância ou a duração restante são
indicadas durante vários segundos.
Uma revisão programada vencida é
indicada por uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor,
sendo também apresentada a
distância vencida. C pisca e,
depois, acende-se continuamente
até ser realizada a revisão.Reposição do intervalo entre
revisões
Após cada serviço, o indicador de
serviço deve ser reposto para
garantir um funcionamento correto.
Recomenda-se o recurso a uma
oficina.
Operar da seguinte forma: ● desligar a ignição
● premir e manter premido o botão
M ou CHECK
● ligar a ignição; a indicação da distância inicia uma contagem
decrescente
● quando o visor indicar =0, soltar
o botão
O C desaparece.
Obtenção de informação de
serviço
Para recuperar o estado das
informações sobre a assistência em
qualquer altura, premir o botão
esquerdo por baixo do Centro de
Informação do Condutor.
92Instrumentos, elementos de manuseamentoAcende-se temporariamente
Início da saturação do filtro de
escape. Iniciar o processo de limpeza
o mais rápido possível conduzindo o
veículo a uma velocidade mínima de
60 km/h.
Acende-se continuamente
Indicação de um nível baixo de
aditivo. Recorrer à ajuda de uma
oficina.
Filtro de escape 3 140.
AdBlue
Y pisca ou acende-se a amarelo.
Acende-se a amarelo
A autonomia restante está
compreendida entre 600 km e
2 400 km.
Intermitente em amarelo A autonomia restante situa-se entre 0 e 600 km.O nível de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue para evitar
que o arranque do motor não seja
executado.
AdBlue 3 141.
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus
w acende-se ou pisca a amarelo.
Acende Perda de pressão dos pneus numa
ou mais rodas. Parar imediatamente
e verificar a pressão dos pneus.
Pisca
Avaria no sistema. Consultar uma
oficina.
Sistema de controlo da perda de
pressão dos pneus 3 212.
Pressão do óleo de motor
I acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a ignição e
apaga-se pouco depois de o motor
entrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor está a trabalharAtenção
A lubrificação do motor pode ser
interrompida. Isso pode resultar em danos no motor e / ou em
bloqueio das rodas motrizes.
1. Seleccionar a ponto-morto.
2. Saia da circulação normal o mais rapidamente possível sem
impedir a circulação de outros
veículos.
3. Desligar a ignição.
Instrumentos, elementos de manuseamento939Aviso
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travare mexer a direcção.
Durante um Autostop, a unidade
de servofreio continua
operacional.
Não retirar a chave enquanto o
veículo não estiver parado, caso
contrário a tranca da direcção
poderá engatar inesperadamente.
Manter o motor desligado e deixar
que o veículo seja rebocado para
uma oficina 3 191.
Nível de combustível baixo
o acende-se a amarelo.
O nível do combustível no depósito
está demasiado baixo.
Reabastecer 3 181.
Sangrar o sistema de combustível
diesel 3 196.
Autostop
D acende-se ou pisca a verde.
Acende-se a verde O motor está em Autostop.
Pisca a verde O Autostop está temporariamenteindisponível ou o modo Autostop foi
executado automaticamente.
Sistema Start/Stop 3 136.
Luz exterior
8 acende-se a verde.
As luzes exteriores estão acesas
3 108.
Luzes de médios 9 acende-se a verde.
Aceso quando as luzes de médios
estão ligadas.
Luzes de máximos C acende-se a azul.Acende-se quando as luzes de
máximos estão acesas ou quando se faz sinal de luzes 3 109.
Assistência dos máximos f acende-se a verde.
A assistência dos máximos está
activada 3 109.
Faróis de nevoeiro
> acende-se a verde.
Os faróis de nevoeiro dianteiros
estão acesos 3 113.
Luzes de nevoeiro traseiras ø acende-se a amarelo.
O farol de nevoeiro traseiro está
aceso 3 113.
Sensor de chuva
< acende-se a verde.
Aceso quando a limpeza automática
com sensor de chuva está ativada.
Limpa e lava-para-brisas 3 76.
Condução e funcionamento143Reabastecer o AdBlueAtenção
Utilizar apenas AdBlue quecumpra as normas europeias
DIN 70 070 e ISO 22241-1.
Não utilizar aditivos.
Não diluir o AdBlue.
Caso contrário, o sistema de
redução catalítica selectiva
poderá ficar danificado.
Advertência
Sempre que não esteja disponível
uma bomba de abastecimento com
uma pistola para automóveis numa
estação de serviço, utilizar apenas
garrafas ou recipientes de AdBlue
com um adaptador selado para o
reabastecimento, no sentido de
evitar um derrame ou
extravasamento e para se certificar
de que os gases do depósito ficam
retidos e não saem. O AdBlue em
garrafas ou recipientes está
disponível em muitas estações de
serviço e pode ser adquirido, por
exemplo, em concessionários Opel
e outros estabelecimentos
retalhistas.
Uma vez que o AdBlue tem uma vida
útil limitada, verificar a data de
expiração antes de reabastecer.
Advertência
Encher o depósito até um nível de
pelo menos 5 l para garantir que o
novo nível de AdBlue é detetado.
No caso de o reabastecimento de
AdBlue não ser detetado com êxito:
1. Conduzir continuamente o veículo durante 10 min tendo o
cuidado de garantir que a
velocidade do veículo é sempre
superior a 20 km/h.
2. Se o reabastecimento de AdBlue
for detetado com êxito, os avisos
ou as limitações relativas ao
fornecimento de AdBlue
desaparecerão.
Se mesmo assim não for detetado o
reabastecimento de AdBlue,
procurar assistência numa oficina.
Se for necessário reabastecer
AdBlue a temperaturas abaixo de
-11 ºC, o sistema poderá nãodetectar o reabastecimento de
AdBlue. Neste caso, estacionar o
veículo num local com uma
temperatura ambiente mais elevada até o AdBlue ficar liquefeito.
Advertência
Ao desenroscar a tampa de
protecção do bocal de enchimento,
poderão libertar-se vapores de
amoníaco. Não inalar, uma vez que
os vapores têm um odor pungente. Os vapores não são nocivos por
inalação.
Recomenda-se o abastecimento
completo do depósito de AdBlue.
O veículo deve estar estacionado
numa superfície plana.
O bocal de enchimento de AdBlue
encontra-se por trás da portinhola do
depósito de combustível, que se situa
no lado traseiro esquerdo do veículo.
A portinhola do depósito de
combustível só pode ser aberta se o
veículo estiver destrancado.
1. Desligar a ignição.
2. Fechar todas as portas para evitar
que os fumos com amoníaco
entrem no veículo.
Condução e funcionamento167O apoio avançado ao
estacionamento mede um espaço
adequado para estacionamento
enquanto passa, calcula a trajetória e
guia automaticamente o veículo
durante o estacionamento.
O apoio avançado ao
estacionamento ajuda nas seguintes
manobras:
● entrada num lugar de estacionamento paralelo
● entrada num lugar de estacionamento perpendicular
● saída de um lugar de estacionamento paralelo
O condutor deve controlar a
aceleração, travagem e mudança de velocidades, enquanto a direcção é
feita automaticamente. O condutor
pode assumir o comando em
qualquer momento agarrando o
volante.
Poderá ser necessário avançar e
recuar mais de uma vez.
As instruções são fornecidas no Visor
de informação 3 97.O Apoio avançado ao
estacionamento apenas pode ser
activado em deslocamento para a
frente.
O Apoio Avançado ao
Estacionamento é sempre
combinado com os sensores de
estacionamento dianteiros e
traseiros.
O sistema é composto por seis
sensores de estacionamento
ultrassónicos nos para-choques
traseiro e dianteiro.
Entrada num lugar de
estacionamento paralelo
Activação
Mostrador de informação a cores de
7'': para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
selecionando Assistência ao
estacionamento na página inicial do
ecrã táctil. Em seguida, selecionar
Introduzir estacionamento paralelo .
Mostrador de informação a cores de
8'': para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
premindo Í. Selecionar Funções de
condução no ecrã táctil e, depois,
Sensores de estacionamento .
Selecionar Entrar no lugar de
estacionamento paralelo .
$ acende-se no conjunto de
instrumentos para confirmar a
função.
Reduzir a velocidade do veículo para menos de 20 km/h.
Selecionar o lado de estacionamento acionando a luz de mudança de
direção do respetivo lado.
168Condução e funcionamentoA distância paralela permitida entre oveículo e uma fila de carros
estacionados situa-se entre 0,5 m e
1,5 m.
O sistema não identificará os lugares que sejam nitidamente mais
pequenos ou maiores do que o
veículo.
Quando for detetado um lugar vago,
é apresentada uma indicação visual
no Mostrador de informação a cores
e emitido um primeiro sinal acústico.
Avançar lentamente para a frente.
Quando for emitido o segundo sinal
acústico, parar o veículo, selecionar
a marcha-atrás, soltar o volante e
iniciar o movimento sem exceder os
7 km/h.
Avançar e recuar respeitando os
avisos dos sensores de
estacionamento até ser indicado o fim da manobra. Depois de concluir,
$ apaga-se no conjunto de
instrumentos.
Entrada num lugar de
estacionamento perpendicular
Activação
Mostrador de informação a cores de
7'': para procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
selecionando Assistência ao
estacionamento na página inicial do
ecrã táctil. Em seguida, selecionar
Introduzir estacionamento
perpendicular .
Mostrador de informação a cores de
8'': ao procurar um lugar de
estacionamento, ativar o sistema
premindo Í. Selecionar Funções de
condução no ecrã táctil e, depois,
Sensores de estacionamento .
Selecionar Entrar no lugar de
estacionamento .
$ acende-se no conjunto de
instrumentos para confirmar a
função.
Reduzir a velocidade do veículo para menos de 20 km/h.
Selecionar o lado de estacionamento
acionando a luz de mudança de
direção do respetivo lado.
A distância paralela permitida entre o veículo e uma fila de carros
estacionados situa-se entre 0,5 m e
1,5 m.