60Sedeži in varnostni sistemiNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
142OsvetlitevVozila z LED-žarometi
V osebnih nastavitvah vozila na
informacijskem prikazovalniku je
mogoče žaromete nastaviti tudi za
vožnjo po nasprotni strani ceste.
Izberite ustrezno nastavitev v
Nastavitve I Vozilo .
Informacijski zaslon 3 122.
Osebne nastavitve vozila 3 128.
Vsakič ko vklopite kontakt, f utripa
pribl. 4 sekunde z namenom
opominjanja.
Za izklop izvedite zgoraj opisani
postopek. f ne utripa pri izklopljeni
funkciji.
Kontrolna lučka f 3 114.
Samodejni vklop kratkih luči Dnevne luči izboljšajo vidnost vozila
podnevi.
Podnevi se samodejno vklopijo, ko
zaženete motor.
Na podlagi svetlosti okolice, sistem
samodejno preklaplja med dnevnimi
lučmi in žarometi.
Samodejni vklop luči 3 139.LED-žarometi
Sistem LED-žarometov v obeh
žarometih vsebuje različne sklop lučk LED, ki omogočajo prilagajanje
različnim programom osvetlitve.
Usmeritev in jakost svetlobe se
prilagajata zunanji svetlobi, vrsti
ceste in voznim razmeram. Vozilo
samodejno prilagaja žaromete
okoliščinam in tako vozniku
zagotavlja optimalno osvetlitev.
Nekatere funkcije LED-žarometov je
mogoče izklopiti in vklopiti v osebnih
nastavitvah vozila. Izberite ustrezno
nastavitev v Nastavitve I Vozilo na
informacijskem prikazovalniku.
Osebne nastavitve vozila 3 128.
Naslednje funkcije osvetlitve so na
voljo, če je stikalo luči v položaju
AUTO ali 9.
Luči za mestno vožnjoSamodejno se vklopijo pri približno
55 km/h in določeni jakosti svetlobe v
okolici. Žarek je široko razpršen in
zasnovan tako, da preprečuje
zaslepljevanje drugih udeležencev v prometu.
Luč za podeželsko vožnjo
Samodejno se vklopi pri približno
55 km/h, če vozite po podeželski
cesti. Izboljša osvetlitev voznega
pasu in predela ob cesti. Ne zaslepi
voznikov, ki vozijo v nasprotni smeri
in pred vami.
Osvetlitev zavojev
180Vožnja in rokovanjeČe se na informacijskem centru zavoznika pojavi opozorilo o napaki,
deluje sistem z omejitvami (ali ne
deluje - navor je prenesen na
sprednjo os). Poiščite strokovno
pomoč v servisni delavnici.
Vlečenje vozila 3 284.Zavore
Hidravlika zavor ima dva med seboj
neodvisna zavorna kroga.
Če en zavorni krog odpove, je vozilo
še vedno možno zavreti z drugim
krogom. V tem primeru pride do
zavornega učinka pri močnem
pritisku zavornega pedala do tal. Za
obračanje volana je potrebna znatno
večja sila. Zavorna pot se pri tem
podaljša. Pred nadaljevanjem vožnje
poiščite servisno delavnico.
Pri izključenem motorju se po enem ali dveh pritiskih na zavorni pedal
izgubi učinek zavornega
servoojačevalnika. Zavorni učinek se
pri tem ne zmanjša, vendar je zavorni pedal potrebno pritisniti bistveno
močneje. Na to pazite posebej pri
vleki.
Kontrolna lučka R 3 110.
Aktivno zaviranje v sili 3 205.
Sistem proti blokiranju koles ABS preprečuje blokiranje koles pri
zaviranju.Takoj ko kolo teži k blokiranju, prične
ABS regulirati (zniževati) zavorni tlak.
Vozilo ostane krmljivo tudi pri zelo
silnem zaviranju.
Delovanje ABS sistema prepoznate po značilnem zvoku regulacijskečrpalke in pulziranju zavornega
pedala.
Zaviranje bo najučinkovitejše, če
boste zavorni pedal kljub močnemu
pulziranju ves čas pritiskali do konca. Pedala ne spuščajte.
Po speljevanju sistem izvede
samopreizkus, ki ga morda lahko
slišite.
Kontrolna lučka u 3 111.
Prilagodljive zavorne luči
Pri silnem in naglem zaviranju utripajo vse tri zavorne luči med delovanjemsistema ABS.
184Vožnja in rokovanje
Sveti kontrolna lučka k.
Ko je TC izklopljen, se na voznikovem informacijskem zaslonu prikaže
sporočilo s stanjem.
Če je funkcija TC vklopljena, funkcija
ESC ostane dejavna, vendar se njen
krmilni prag zviša.
TC ponovno vklopite s ponovnim
pritiskom t. Ko je TC ponovno
vklopljen, se na voznikovem
informacijskem zaslonu prikaže
sporočilo s stanjem.
TC se ponovno vklopi z naslednjo
vključitvijo kontakta.
Napaka
V primeru napake sistema stalno
sveti kontrolna lučka b in na
voznikovem informacijskem zaslonu
se prikaže sporočilo. Sistem ne
deluje.
Napako dajte nemudoma odpraviti strokovnjakom v servisni delavnici.
Elektronski stabilnostni nadzor
Elektronski stabilnostni nadzor (ESC) izboljšuje stabilnost vozila v vseh
voznih situacijah neodvisno od
površine vozišča ali lepenja
pnevmatik.
V trenutku, ko zazna težnjo po
zanašanju ali zdrsavanju zadnjega
dela vozila (pri podkrmiljenju ali
prekrmiljenju), se zmanjša navor
motorja in prične se namensko
zaviranje vsakega kolesa posebej.
ESC deluje vzporedno s sistemom
proti zdrsu pogonskih koles (TC).
Preprečuje zdrsavanje pogonskih
koles.
Porazdelitev navora je posebna
funkcija, ki navor razporedi po
kolesih, preden se vklopi ESC. Pri
zavijanju sistem zavira vsako od
zunanjih koles posebej. Poleg tega se
navor motorja usmeri na pogonskokolo na zunanji strani zavoja. To
zmanjšuje podkrmarjenje in poveča
oprijem pri hitrejši vožnji skozi zavoj.
ESC je pripravljen za delovanje po
zagonu motorja, potem ko ugasne
kontrolna lučka b.
Medtem, ko deluje ESC, b utripa.
9 Opozorilo
Ta sistem je del varnostne
opreme, ki naj Vas ne spodbuja k
tveganemu načinu vožnje.
Prilagodite hitrost vozila
razmeram na cesti primerno.
Kontrolna lučka b 3 112.
Vožnja in rokovanje189● Ko pritisnete pedal sklopke zanekaj sekund.
● Izbirna ročica je v N.
● Število vrtljajev motorja je v zelo nizkem območju.
● Pri posredovanju sistema proti zdrsu koles ali elektronskega
stabilnostnega nadzora.
● Ročna zavora je zategnjena. ● Če hkrati pritisnete RES/+ in
zavorni pedal, to izklopi regulator hitrosti in izbriše shranjeno
hitrost.
Priklic shranjene hitrosti
Obrnite kolesce v RES/+ pri hitrosti
nad 30 km/h. Ohranila se bo novo
nastavljena hitrost.
Izklop sistema
Pritisnite m in kontrolna lučka m na
instrumentni plošči se izklopi.
Shranjena hitrost je izbrisana.
S pritiskom na L vklopite omejevalnik
hitrosti ali izklopite vžig ter hkrati
izklopite regulator hitrosti in izbrišete
shranjeno hitrost.Omejevalnik hitrosti
Omejevalnik hitrosti preprečuje
prekoračitev prednastavljene najvišje
hitrosti.
Največjo hitrost je mogoče nastaviti v razponu od 25 km/h do 200 km/h.
Voznik lahko pospeši samo do
prednastavljene hitrosti. Pri vožnji po
klancu navzdol lahko pride do
odstopanj od omejene hitrosti.
Prednastavljena omejitev hitrosti je
prikazana voznikovem
informacijskem zaslonu, ko je sistem
dejaven.
AktiviranjePritisnite L, na voznikovem
informacijskem zaslonu zasveti
simbol L.
Če je regulator hitrosti že vključen, se izklopi, ko se aktivira omejevalnik
hitrosti, zato ugasne kontrolna lučka
m .
Nastavitev omejitve hitrosti Pospešite do želene hitrosti, na hitro
obrnite kolesce v položaj SET/-;
trenutna hitrost se shrani kot najvišja
hitrost.
Pri osnovni različici prikazovalnika sta
prikazana L in omejitev hitrosti.
Pri srednji in najboljši različici
prikazovalnika se L obarva zeleno.
316Informacija za strankoPermission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing portswith new graphical interfaces, and
dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-
ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,”
“WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket
Zip,” and “MacZip” for its own
source and binary releases.libcurl
Avtorske pravice in dovoljenje za
uporabo
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
Vse pravice pridržane.
Dovoljenje za uporabo, kopiranje,
spreminjanje in distribucijo te
programske opreme za kakršen koli
namen, z ali brez pristojbine, je
odobreno pod pogojem, da je na vseh
kopijah prikazano zgoraj navedeno
obvestilo o avtorskih pravicah in o
dovoljenju.
Programska oprema je zagotovljena tako, "kot je", brez kakršne koli
garancije, izrecne ali implicitne,
vključno, vendar ne omejeno na
garancije za prodajo, ustreznost za določen namen in nekršenje pravictretjih oseb. Avtorji ali imetniki
avtorskih pravic ne bodo v nobenem
primeru odgovorni za kakršne koli
zahtevke, škodo ali druge
odgovornosti, bodisi v pogodbenem dejanju, nezakonitem dejanju ali kako
drugače, ki bi izhajal iz ali bil povezan