134Prietaisai, valdymo įtaisaiRemote Door Unlock (Nuotolinisdurelių atrakinimas) : keičia
konfigūraciją, kad atrakinant būtų atrakinamos tik vairuotojo
durelės arba visas automobilis.
Relock Remotely Unlocked
Doors (Vėl užrakinti nuotoliniu
būdu atrakintas dureles) :
aktyvuoja arba deaktyvuoja
automatinio užrakinimo funkciją
atrakinus, bet neatidarius nė
vienų automobilio durelių.
Remote Window Operation
(Nuotolinis langų valdymas) :
elektroniniu raktu aktyvuojamas
arba deaktyvuojamas elektra
valdomų langų veikimas.
Pasyvusis durelių atrakinimas :
Pakeičia konfigūraciją, kad
atrakinant būtų atrakinamos tik vairuotojo durelės arba visas
automobilis.
Passive Door Lock (Pasyvus
durelių užrakinimas) : aktyvuoja
arba deaktyvuoja pasyviojo
užrakinimo funkciją. Ši funkcija
po kelių sekundžių automatiškai užrakina automobilį, jei
uždaromos visos durelės ir išautomobilio išnešamas
elektroninis raktas.
Remote Left in Vehicle Alert
(Nuotolinio valdymo pultelio
palikimo salone perspėjimas) :
aktyvuoja arba deaktyvuoja
įspėjamąjį garsinį signalą, kuris
girdimas palikus automobilyje
elektroninį raktą.
Asmeninės nuostatos
Multimedia / Multimedia Navi Pro
Paspauskite ; ir po to pasirinkite
piktogramą %.Meniu Settings (Nuostatos)
pateikiami toliau nurodyti pomeniu,
kuriuos galima pasirinkti viršutinėje
meniu juostoje:
● System (Sistema)
● Apps (Programėlės)
● Vehicle (Transporto priemonė)
● Personal (Asmeninis)
System (Sistema)
Norėdami pakeisti Time/Date
(Laikas / data) , žr. laikrodį 3 96.
Pasirinkite Language (Kalba) , kad
atvertumėte informacijos ekrane ir
vairuotojo informacijos centre
pasiekiamų kalbų sąrašą. Pasirinkite
norimą kalbą.
Apps (Programėlės)
Žr. informacijos ir pramogų sistemos
vadovą.
Vehicle (Transporto priemonė) ● Sport Mode Custom. (Sportinio
režimo tinkinimas) / Auto Mode
Customisation (Automatinis
režimo tinkinimas)
192Važiavimas ir naudojimasTOUR režimas sureguliuoja sistemų
parametrus patogiam vairavimo
stiliui.
● Amortizatorių amortizavimas pritaikomas patogesniam
vairavimui.
● Vairavimo pastangos sumažinamos.
● Prisitaikanti pastovaus greičio palaikymo sistema
sureguliuojama laisvesniam
vairavimo stiliui.
AUTOMATINIS režimas
Visos versijos, išskyrus „GSi“:
atkuriamos standartinės visų sistemų
parametrų vertės, optimaliai
pritaikytos kasdieniam vairavimui
(numatytasis režimas). Tai visiškai
prisitaikantis režimas,
sureguliuojantis sistemas ir
patogiam, ir sportiniam vairavimui,
atsižvelgiant į vairavimo stilių ir
vairavimo sąlygas.
Standartinis režimas
Tik „GSi“ versijos: Atkuriamos
standartinės visų sistemų parametrų
vertės, optimaliai pritaikytoskasdieniam vairavimui (numatytasis
režimas). Šis režimas standartinėms
vertėms neleidžia nukrypti
nepriklausomai nuo važiavimo
stiliaus arba situacijos kelyje.
Prisitaikančio vairavimo režimo
valdymas
Esant kiekvienam mechaniškai
pasirinktam vairavimo režimui
SPORT, TOUR arba AUTO,
vairavimo režimo valdymo (DMS) sistema nuolat aptinka ir analizuoja
vairavimo sąlygas ir vairuotojo
vairavimo stilių. Jei reikia, DMS
automatiškai sureguliuoja
amortizavimą ir vairavimą pagal tuo
metu esamą situaciją.
Pavyzdžiui, jeigu veikiant AUTO
režimui naudojamos įprastos
nuostatos, o DMC nustato sportinio
vairavimo stilių, ji automatiškai
pakeičia sistemų parametrus į
sportinius, nebent vairuotojas
panaikina sportinio amortizavimo
arba vairavimo funkcijas Sport Mode
Customisation (Sportinio režimo
tinkinimas) .Pavyzdžiui, jei veikiant TOUR režimui
naudodami patogaus važiavimo
parametrai, o važiuojant vingiuotu
keliu prireikia staigiai stabdyti, DMC
nustatys dinamišką automobilio būklę ir sugrąžins pakabos parametrus į
įprastą (numatytąjį) parametrą, kad
automobilis taptų stabilesnis.
Kai važiavimo charakteristikos arba
dinamiška automobilio būklė grįžta į
ankstesnę padėtį, DMC persijungs į iš
anksto pasirinktus parametrus.
Nuostatos
Važiavimo režimų nuostatas galima
keisti automobilio pritaikymo meniu
(informacijos ekrane) 3 131.
Automobilio priežiūra277Ratai ir padangos
Padangų būklė, ratų būklė
Atsargiai važiuokite per briaunas ir,
jei įmanoma, stačiu kampu.
Važiuojant per aštrias briaunas
galima pažeisti padangą ir ratą.
Statydami automobilį nepriremkite
padangų tiesiai prie bordiūro.
Reguliariai tikrinkite, ar padangos
nepažeistos. Susisiekite su dirbtuve,
jei padangos pažeistos ar neįprastai
nusidėvėjusios.
Žieminės padangos
Žieminės padangos padidina
važiavimo saugumą esant žemesnei
nei 7 °C temperatūrai ir todėl turi būti
sumontuotos ant visų ratų.
Sutinkamai su konkrečios šalies
nuostatais, prilipdykite greičio ribos
lipduką vairuotojo regėjimo lauke.
Kaip žiemines galima naudoti bet
kokio dydžio padangas 3 315.„GSi“ su „Michelin“ „Pilot Super Sport“
arba „Pilot Sport 4 S“ padangomis
Šiame modelyje gamykloje
sumontuojamos labai tvirtos
sportinės padangos, kurių
eksploatacinės savybės šalto oro
sąlygomis suprastėja.9 Pavojinga
Naudokite padangas esant
žemesnei nei 0 °C temperatūrai,
antraip puikiomis
eksploatacinėms savybėmis
pasižyminčios sportinės
padangos gali būti sugadintos.
Padangų žymėjimas
Pvz., 215/60 R 16 95 V
215:padangos plotis, mm60:skerspjūvio santykis
(padangos aukštis su
padangos pločiu), %R:diržų tipas: RadialinisRF:tipas: Riedėti galinčios
nuleistos padangos16:rato skersmuo, coliais95:apkrovos indeksas, pvz., 95
atitinka 690 kgV:greičio kodo raidė
Greičio kodo raidė:
Q:iki 160 km/hS:iki 180 km/hT:iki 190 km/hH:iki 210 km/hV:iki 240 km/hW:iki 270 km/h
Pasirinkite padangas pagal šio
automobilio maksimalų greitį. Žr. su
automobiliu pateiktą EEB atitikties
sertifikatą arba kitus nacionalinius
registracijos dokumentus.
Pasirinktinė įranga gali sumažinti
maksimalų transporto priemonės
greitį.
Kryptinės padangos Kryptines padangas reikia montuoti
taip, kad jos suktųsi tinkama kryptimi.
Tinkama sukimosi kryptis parodyta
padangos šone esančiu simboliu
(pvz. rodykle).
Automobilio priežiūra291uždengti kėlimo taškai: tokiu
atveju pirmiausia nutraukite atitinkamo kėlimo taško dangtį.
4. Domkratą nustatykite iki reikiamo aukščio. Domkratą reikia pastatyti
tiesiai po domkrato taškais, kad
nenusprūstų.
Pasukite rato raktą ir pakelkite į
tokį aukštį, kad ratas neliestų
žemės.
5. Atsukite rato veržles.
6. Pakeiskite ratą.
7. Prisukite rato veržles.
8. Nuleiskite automobilį ir ištraukite kėliklį.
9. Rato raktą uždėkite taip, kad jis tvirtai atsiremtų, ir kryžminiu
eiliškumu prisukite visas veržles.
Priveržimo sukimo momentas yra
140 Nmvisiems modeliams,
išskyrus „GSi“. „GSi“ modeliams priveržimo sukimo momentas yra
190 Nm
10. Rato gaubto ventilio angą sulygiuokite su padangos ventiliu.
Uždėkite rato veržlių dangtelius.
11. Sumontuokite automobilio kėlimo taško dangtelį (jei buvo nuimtas).
12. Padėkite ir pritvirtinkite pakeistą ratą, transporto priemonės
įrankius 3 276 ir adapterį ratų
veržlėms fiksuoti 3 76.
13. Kuo greičiau patikrinkite sumontuotos padangos slėgį ir
rato veržlių priveržimo momentą.
Pakeisto viso dydžio rato
laikymas atsarginio rato nišoje
Pritvirtinkite visą pažeistą ratą
sparnuotąja veržle aukštyn atsarginio
rato skyriuje, ant srieginio varžto sumontavę ilginamąjį varžtą.
Ilginamasis varžtas laikomas kartu su automobilio įrankiais 3 276. Kaip
pritvirtinti ratą:
Techniniai duomenys305Identifikacijos plokštelėje pateikta
informacija:1:gamintojas2:tipo patvirtinimo numeris3:automobilio identifikavimo
numeris4:leistinasis bendrasis automobilio
svoris (kg)5:leistinasis bendrasis automobilio su priekaba svoris (kg)6:didžiausia leistinoji priekinės
ašies apkrova kg7:didžiausia leistinoji galinės ašies apkrova kg8:konkretūs duomenys apie
automobilį ar šalį, pvz. MY =
modelio išleidimo metai
Bendra priekinės ir galinės ašies
apkrova neturi viršyti didžiausio
bendro leistino automobilio svorio.
Nepakrauto automobilio svoris
priklauso nuo automobilio
specifikacijos, pvz., pasirinktinės
įrangos ir priedų. Žr. su savo
transporto priemone pateiktą EEB atitikties sertifikatą arba kitus
nacionalinius registracijos
dokumentus.
Šie techniniai duomenys nustatyti
remiantis Europos Bendrijos
standartais. Mes pasiliekame teisę
atlikti pakeitimus. Automobilio
dokumentuose nurodytos techninės
charakteristikos visada turi
pirmenybę prieš pateiktas vartotojo
vadove.
Variklio identifikavimas Variklio identifikavimo kodas
nurodytas techninių duomenų
lentelėse. Variklio duomenų lentelėje
papildomai nurodomas inžinerinis
kodas.
Variklio duomenys 3 309.
Norėdami identifikuoti atitinkamą
variklį, žr. su jūsų transporto
priemone pateiktą EEB atitikties
sertifikatą arba kitus nacionalinius
registracijos dokumentus.
Atitikties sertifikate pateiktas variklio
identifikavimo kodas. Kituose
nacionaliniuose leidiniuose gali būti
inžinerinis kodas. Žr. variklio darbinį
tūrį ir galią, kad identifikuotumėte
atitinkamą variklį.