Funciones de los instrumentos y man dos
3-2
3
Desde la posición “LOCK”, empuje la llave
y gírela a la posición “ ”.SAU4939C
Luces in dica doras y de aviso
SAU11022Luz ind icadora de intermitencia “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando está
activada una luz de intermitencia.
SAU11061Luz in dica dora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081Luz in dica dora de la luz d e
carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU62530Luz de aviso d e la presión d el
aceite “ ”
Esta luz de aviso se enciende si la presión
del aceite de motor está baja.
1. Luz indicadora de punto muerto “ ”
2. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
3. Luz indicadora de intermitencia “ ”
4. Luz indicadora de la sincronización del cam- bio
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz de aviso de la presión del aceite “ ”
7. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
56
3124
km/hkm/L
L/100km
7
MPHmileMPG
ABS
UBR5S0S0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 1:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-4
3
NOTA
Si se pulsa el interruptor de arranque mien-
tras el motor está en marcha, la luz de aviso
del ABS se enciende, pero no se trata de
una avería.
SAU62470Luz ind icadora de la sincronización del
cambio
Esta luz indicadora se puede programar
para que se encienda y se apague al régi-
men del motor que se desee y se utiliza
para indicar al conductor cuándo es el mo-
mento de cambiar a la siguiente marcha
superior. (Véase en la página 3-9 una expli-
cación más detallada de esta luz indicado-
ra y de cómo configurarla).
El circuito eléctrico de la luz indicadora se
puede comprobar girando la llave a la
posición “ ”. La luz indicadora debe en-
cenderse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a la posición “ ” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
SAUN1470
In dica dor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.
El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro
un tacómetro
un reloj
un indicador de gasolina
un indicador de temperatura del líqui-
do refrigerante
un indicador de la marcha selecciona-
da
un visor multifunción
una luz indicadora de la sincroniza-
ción del cambio
1. Botón “SEL”
2. Botón “RES”
3. Tacómetro
4. Indicador de gasolina
5. Luz indicadora de la sincronización del cam-
bio
6. Reloj
7. Indicador de la marcha seleccionada
8. Velocímetro
9. Visor multifunción
10.Medidor de la temperatura del líquido refri- gerante
1091 3
246578
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
UBR5S0S0.book Page 4 Wednesday, July 5, 2017 1:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-5
3
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
NOTA
Reino Unido: para cambiar las indicaciones
del velocímetro y del visor multifunción en-
tre kilómetros y millas, pulse el botón “SEL”
durante un segundo.
Tacómetro
El tacómetro permite al conductor vigilar el
régimen del motor y mantenerlo dentro de
los márgenes de potencia adecuados.
Al girar la llave a “ ”, el tacómetro recorre
toda la escala de r/min y luego vuelve a
cero rpm a fin de probar el circuito eléctri-
co.
ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja d el ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 12500 r/min
Reloj
El reloj muestra la hora en formato de 12
horas.
Para poner el reloj en hora
1. Gire la llave a la posición “ ”.
2. Pulse los botones “SEL” y “RES” si-
multáneamente durante al menos dos
segundos.
3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botón
“RES” para ajustar las horas.
4. Pulse el botón “SEL”; los dígitos de
los minutos empiezan a parpadear.
5. Pulse el botón “RES” para ajustar los minutos.
6. Pulse el botón “SEL” y luego suéltelo para iniciar el reloj.
In dica dor d e gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito.
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
21
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
1. Reloj
1. Indicador de gasolina
1
1
UBR5S0S0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 1:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-7
3
dos cuentakilómetros parciales
un cuentakilómetros parcial en reser-
va
un indicador del consumo instantáneo
de gasolina
un indicador del consumo medio de
gasolina
un cuentakilómetros de cambio de
aceite
un indicador de cambio de aceite
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales muestran la
distancia recorrida desde que se pusieron
a cero por última vez.
El cuentakilómetros parcial en reserva de
gasolina indica la distancia recorrida desde
que se encendió la luz de aviso del nivel de
gasolina.
Europa:
Pulse el botón “SEL” para cambiar la indi-
cación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, consumo instantáneo de gasolina
“L/100 km” o “km/L”, consumo medio de
gasolina “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._
km/L” y cuentakilómetros parcial de cam-
bio de aceite “OIL TRIP” en el orden si-
guiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km o
km/L → AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO
Si el segmento izquierdo del indicador de
gasolina comienza a parpadear, la indica-
ción cambia automáticamente a cuentaki-
lómetros parcial en reserva “TRIP F” y
empieza a contar la distancia recorrida
desde ese punto. En ese caso, pulse el bo-
tón “SEL” para cambiar la indicación entre
los distintos cuentakilómetros parciales,
cuentakilómetros, consumo instantáneo y
consumo medio en el orden siguiente: TRIP F →
L/100 km o km/L → AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SEL”
y seguidamente pulse el botón “RES” du-
rante al menos un segundo.
Si no lo pone a cero de forma manual, el
cuentakilómetros parcial en reserva de ga-
solina se pone a cero automáticamente y
se restablece la indicación anterior des-
pués de repostar y recorrer 5 km (3 mi).
Reino Unido:
Pulse el botón “SEL” para cambiar la indi-
cación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, consumo instantáneo de gasolina
“MPG”, “L/100 km” o “km/L”, consumo
medio de gasolina “AVE_ _._ MPG”, “AVE_
_._ L/100 km” o “AVE_ _._ km/L” y cuenta-
kilómetros parcial de cambio de aceite
“OIL TRIP” en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100
km o km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO
Si el segmento izquierdo del indicador de
gasolina comienza a parpadear, la indica-
ción cambia automáticamente a cuentaki-
lómetros parcial en reserva “TRIP F” y
empieza a contar la distancia recorrida
desde ese punto. En ese caso, pulse el bo-
tón “SEL” para cambiar la indicación entre
los distintos cuentakilómetros parciales,
cuentakilómetros, consumo instantáneo y
consumo medio en el orden siguiente:
TRIP F → MPG, L/100 km o km/L → AVE_
_._ MPG, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
UBR5S0S0.book Page 7 Wednesday, July 5, 2017 1:54 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-8
3
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SEL”
y seguidamente pulse el botón “RES” du-
rante al menos un segundo.
Si no lo pone a cero de forma manual, el
cuentakilómetros parcial en reserva de ga-
solina se pone a cero automáticamente y
se restablece la indicación anterior des-
pués de repostar y recorrer 5 km (3 mi).
NOTA
El cuentakilómetros se bloquea a
999999.
Los cuentakilómetros parciales se po-
nen a cero y siguen contando cuando
llegan a 9999.9.
Pantalla del consumo instantáneo de
gasolina
La indicación del consumo instantáneo de
gasolina puede mostrarse en “L/100 km”,
“km/L” o “MPG” (Reino Unido). “L/100 km”: cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km en las
condiciones de marcha del momento.
“km/L”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina en las con-
diciones de marcha del momento.
“MPG” (Reino Unido): distancia que
se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de
gasolina en las condiciones de mar-
cha del momento. Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo instantáneo de gasolina,
pulse el botón “SEL” durante un segundo.
NOTA
Cuando circula a menos de 20 km/h (12
mi/h), el visor muestra la indicación “_ _._”.
Pantalla
del consumo me dio de gasolina
La indicación del consumo medio de gaso-
lina puede seleccionarse en “AVE_ _._
L/100 km”, “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._
MPG” (Reino Unido).
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció. “AVE_ _._ L/100 km”: cantidad media
de gasolina necesaria para recorrer
100 km.
“AVE_ _._ km/L”: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na.
“AVE_ _._ MPG” (Reino Unido): dis-
tancia media que se puede recorrer
con 1.0 Imp.gal de gasolina.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo medio de gasolina, pulse
el botón “SEL” durante un segundo.
Para reiniciar la indicación del consumo
medio de gasolina, pulse el botón “RES”
durante al menos un segundo.
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli- na
MPH
km/h
km/L
1
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
MPH
km/h
km/L
1
UBR5S0S0.book Page 8 Wednesday, July 5, 2017 1:54 PM