Índice
Conservação e armazenamento .... 85
Cuidados pós-operação ............... 85
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração................ 85
Limpeza do veículo .......................... 86
Cuidados com a bateria ................... 87
Armazenamento por um longo
período ....................................... 89
Limpeza ............................................ 89
Lubrificação...................................... 90
Tratamento contra a corrosão ......... 90
Manutenção ..................................... 92
Manutenção .................................. 92
Jogo de ferramentas ........................ 92
Tabela de manutenção periódica..... 93
Óleo do motor e filtro de óleo .......... 95
Especificações ................................ 96
Especificações .............................. 96
Recuperação de anomalias............ 97
Diagnóstico de anomalias ............. 97
Tabela de diagnóstico de
anomalias...................................... 97
Procedimentos de emergência ... 102
Limpar a tomada do jato e a
turbina ......................................... 102
Fazer subir o deflector de marcha à
ré ................................................ 103
Ligação de cabo auxiliar à
bateria ......................................... 103
Reboque do veículo ....................... 104
Veículo submerso........................... 105
Índice remissivo ............................ 106
UF4G72P0.book Page 3 Monday, July 31, 2017 9:35 AM
Etiquetas importantes e gerais
1
PJU36452
Números de identificação
Registar nos espaços reservados para o efei-
to o Número de Identificação Principal (PRI-
ID), o Número de Identificação do Veículo
(CIN) e o Número de Série do Motor, de
modo a facilitar a correta identificação das
peças sobresselentes, aquando da sua en-
comenda num Concessionário Yamaha. Re-
gistar também estes números num local
seguro, para facilitar a localização/identifica-
ção do veículo em caso de furto.
PJU42521Número de Identificação Principal
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
chapa situada dentro do compartimento do
motor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 46 e as in-
formações sobre o compartimento de arma-
zenamento estanque amovível na página 51.)
MODELO:
VX1050C-T (VX)
VX1050B-T (VX Deluxe)VX1050A-T (VX Cruiser)
VX1050F-T (VX Limited)
PJU36551Número de Identificação do Veículo
(CIN)
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
1Localização do número de Identificação
Principal (PRI-ID)
1Localização do Número de Identificação do
Veículo (CIN)
1
MODELF4G
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
4G
1
UF4G72P0.book Page 1 Monday, July 31, 2017 9:35 AM
Recuperação de anomalias
103
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jato, veio de transmis-
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43472Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave de
segurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a
popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do seletor
do sentido de marcha em direção à proa
e, depois, separar a ligação da barra do
seletor do sentido de marcha da rótula.(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré
para a posição de marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Enquanto a barra do seletor do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do seletor do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.1Ligação da barra do seletor do sentido de
marcha
2Rótula
12
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
1
2
UF4G72P0.book Page 103 Monday, July 31, 2017 9:35 AM
Recuperação de anomalias
104
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 29.)
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque
ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado
do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
1Cabo auxiliar positivo (+)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar negativo (–)
4Suporte do motor
1
23
4
1Olhal da proa
1
UF4G72P0.book Page 104 Monday, July 31, 2017 9:35 AM
106
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 75
Abicagem e atracação do veículo............ 84
Acelerador, comando do ......................... 30
Água do porão, drenagem ....................... 58
Água do porão, drenagem em terra......... 58
Água do porão, drenagem na água ......... 59
Apoio a cruzeiro (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 39
Após a remoção do veículo da água ....... 84
Aprendizagem da operação do veículo ... 72
Armazenamento, compartimentos de...... 49
Armazenamento por um longo período ... 89
Arranque do motor na água ..................... 73
Arranque, interruptor de........................... 29
Aviso da pressão do óleo ........................ 44
Aviso de nível de combustível baixo........ 43
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 44
Aviso de verificação do motor ................. 45
B
Bancos ..................................................... 46
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 103
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 103
Colocação do veículo na água ................ 73
Comando RiDE ........................................ 30
Combustível ............................................. 54
Combustível, indicador do nível de ......... 43
Combustível, requisitos de ...................... 54
Compartimento de armazenamento
estanque amovível ................................ 51
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 23
Condução, limitações durante a .............. 11
Condução, posição de............................. 73
Conta-horas ............................................. 45
Conta-rotações ........................................ 42
Corrosão, tratamento contra a................. 90
Cuidados com a bateria........................... 87
Cuidados pós-operação .......................... 85
Cunho ...................................................... 48
Cunhos de encaixe (VX Limited) .............. 49
D
Degrau de embarque ............................... 47
Diagnóstico de anomalias........................ 97Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 97
E
Embarque com passageiro(s) .................. 80
Embarque e início da marcha a
partir de uma doca ............................... 83
Embarque no veículo ............................... 79
Embarque sozinho ................................... 79
Emergência, procedimentos de ............. 102
Equipamento ............................................ 46
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 72
Fazer subir o deflector de marcha à
ré ......................................................... 103
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 33
G
Glossário do veículo aquático.................. 22
Governo, sistema de ................................ 31
I
Identificação, números de.......................... 1
Indicador do seletor do sentido de
marcha .................................................. 43
Início da marcha....................................... 82
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 82
J
Jogo de ferramentas ................................ 92
L
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração........................ 85
Limitações dos operadores do
veículo aquático.................................... 10
Limpeza.................................................... 89
Limpeza do veículo .................................. 86
Lista de verificações pré-operação.......... 62
Lubrificação ............................................. 90
M
Manutenção ............................................. 92
Modelo, informações sobre o .................... 3
Modo de baixas rotações
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 36
UF4G72P0.book Page 106 Monday, July 31, 2017 9:35 AM