HAU79573
Per XP530-A e XP530D-A
NOTA
I modelli XP530-A e XP530D-A sono equipaggiati con il sistema GPS My TMAX
Connect. Questo sistema deve essere attivato prima di poter essere utilizzato.
Fare riferimento alla Guida utente del portale clienti Vodafone per le istruzioni su
come registrare e attivare il sistema.
www.my-tmax-connect.eu
Dichiarazione di conformità
Il produttore dichiara, a sua esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto:
Direzione e coordin amento
Sussidiaria interamente
controllata soggetta a
direzione e
coordinamento da parte
Vodafone Glob al
Enterprise Ltd. Sede legale e
principale
Via Astico 41
21100 Varese-Italia
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
C ap.
Soc.
$Š 11.
647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
au tomotive.vod afone.com Unità di controllo telem
atico per l
`applicazione moto
2433
Versione HW/SW dell `unità testata: HW 0.2/SW 48
Nota: il numero parte 4C2433YABS A si riferisce alla
versione HW e B alla versione SW 4C2433XAYZ,
dove X può variare a seconda del mercato/cliente e
YZ può variare a seconda di cambia menti minimi
della versione del prodotto/ software senza
influenzare i parametri di EMC, di sicurezza o di radio
e spettacoli,
Nome del prodotto/
descrizione:
Tipo/modello:
IInformazioni
supplementari:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489- 3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1. 3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
EMC :
Sicurezza:
Salute:
Banda radio:
è in conformità con i re
quisiti essenziali della Direttiva Europea 2014/53/UE.
Il prodotto è stato testato ed è conforme alle seguenti norme:
Il prodotto è contr assegnato con il marchio CE e dal numero Organismo
notificato in base alla Direttiva Europea 2014/53/UE.
L `Organismo notificato EMC Cert Dr. Rasek GmbH con numero di
identificazione UE 0678 ha eseguito una valutazione di conformità secondo
l `Allegato III Modulo B e ha emesso il n
umero del Certificato di esame tipo UE
G110753H.
8 novembre 2016
Daniele Lucherini - Direttore
D ario Parisi - Esperto omolog azione prodotti
©2015 Vodafone Automotive SpA, Tutti i diritti riservati
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Introduzione
HAU10114
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del XP530E-A/XP530-A/XP530D-A, potrete avvale rvi della vasta esperienza
Yamaha e delle tecnologie più avanzate prof use nella progettazione e nella costruzione di
prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta
affida bilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che
il vostro XP530E-A/XP530-A /XP530D-A offre. Il Libretto uso e manutenzione non fornisce
solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica
anche come salvaguardare sé stes si e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consig li contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il vostro scooter
nelle migliori condizioni possi bili. Se una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da por-
re, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di an-
teporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e
nel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, se bbene que-
sto manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponi bili alla data della
sua pu bblicazione, è possi bile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scooter e quan-
to descritto nel manuale. In caso di altre ques tioni in merito al presente manuale, consultare
un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA12412
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo
scooter.
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU63350
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
HAU10201
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per
richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di infor-
tuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che
seguono questo simbolo per evitare infortuni o il
decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, potrebbe provocare il decesso
o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali pre-
cauzioni da prendersi per evitare di danneggiare il
veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facili-
tano o che rendono più chiare le procedure.
XP530E-A/XP530-A/XP530D-A USO E MANUTENZIONE
©2017 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Agosto 2017
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Informazioni di sicurezza
HAU1026B
Siate un propriet ario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sa bili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro scooter.
Gli scooter sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo scooter.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento dello scooter.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Li bretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestram ento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Li bretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai uno scooter senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovre bbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di scooter autorizzato per informazioni
sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli pr ima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possi bilità di incidenti o di danneggiamen- ti del mezzo. Vedere pagina 6-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo scooter è stato progettato per
trasportare il pilota ed un passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomo
bili e scooter è che gli automo bili-
sti non vedono o identificano gli
scooter nel traffico. Molti incidenti sono
stati provocati da automo bilisti che non
avevano visto lo scooter. Quindi ren-
dersi ben visi bili sem bra aver un ottimo
effetto riducente dell’eventualità di
questo tipo di incidenti.
Pertanto: Indossare un giu bbotto con colori
b rillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per gli scooter.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’om bra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten- zione su uno scooter senza disporre
di conoscenze adeguate. Contatta-
re un concessionario di scooter au-
torizzato per ricevere informazioni
sulla manutenzione b ase dello sco-
oter. Alcuni interventi di manuten-
zione possono essere eseguiti solo
da personale qualificato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. In effetti, molti dei piloti coinvolti
in incidenti non possiedono nemmeno
una patente di guida valida. Accertarsi di esse re qualificati, e
prestare il proprio scooter soltanto a
piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità
e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
denti.
Consigliamo di far pratica con lo
scooter in zone dove non c’è traffi-
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Informazioni di sicurezza
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cam bino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsa bili degli infortuni
originatisi in relazione a cam biamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruz ioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.
Non installare mai accessori o traspor-
tare carichi che compromettano le pre-
stazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli ac-
curatamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la di-
stanza li bera da terra e la distanza mi-
nima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i cata-
rifrangenti.
Gli accessori montati sul manu brio
oppure nella zona della forcella pos-
sono creare insta bilità dovuta alla
distri buzione non uniforme dei pesi
o a modifiche dell’aerodinamica.
Montando accessori sul manu brio
oppure nella zona della forcella, te-
ner conto che devono essere il più
leggeri possi bile ed essere comun-
que ridotti al minimo.
Accessori ingom branti o grandi pos-
sono compromettere seriamente la
sta bilità dello scooter a causa degli
effetti aerodinamici. Il vento potre b-
b e sollevare lo scooter, oppure lo
scooter potre bbe divenire insta bile
sotto l’azione di venti trasversali.
Questo genere di accessori può
provocare instab ilità anche quando si viene sorpassati o nel sorpasso di
veicoli di grandi dimensioni.
Determinati accessori possono spo- stare il conducente dalla propria po-
sizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la li bertà
di movimento del conducente e può
compromettere la capacità di con-
trollo del mezzo; pertanto, accessori
del genere sono sconsigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si potre b-
b e verificare un guasto elettrico, che
potre bbe causare una pericolosa per-
dita dell’illuminazione o della potenza
del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scooter
sono stati progettati per essere all’altezza
delle prestazioni del veicolo e per fornire la
migliore com binazione di manovra bilità, po-
tenza frenante e comf ort. Pneumatici e cer-
chi diversi da quelli forniti, o con dimensioni
e com binazioni diverse, possono essere
inappropriati. Vedere pagina 8-1 8 per le
specifiche dei pneumatici e maggiori infor-
mazioni sul cam bio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dallo scooter tutti gli oggetti
non ancorati.
Orientare la ruota anteriore in posizio-
ne di marcia in linea retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
opportunamente per impedirne lo spo-
stamento.
Fissare lo scooter con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrisponden-
za di componenti solidi dello scooter
stesso, quali ad esempio il telaio o il tri-
plo morsetto superiore della forcella
BV1-9-H1.book 4 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Sistema smart key
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA15764
Il sistema Smart Key utilizza onde radio
deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei seguenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a onde radio di forte intensità o ad
altre interferenze elettromagnetiche
Si è in prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittent i radio, aeroporti,
ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
della Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se il problema permane, utilizzare
la chiave meccanica per eseguire l’ope-
razione in modalità di emergenza. (Vede-
re pagina 8-38.)
HAU77213
Raggio d’azione del sistema
smart key
Il raggio d’azione del sistema smart key è di
circa 80 cm (31.5 in) dal centro dei manu bri.
NOTA
Dato che il sistema smart key utilizza
onde radio deb oli, il raggio d’azioni po-
tre bbe essere influenzato dall’am bien-
te circostante.
Quando la b atteria della smart key è
scarica, la smart key potre bbe non fun-
zionare o il suo raggio d’azione restrin-
gersi notevolmente.
Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione.
Se si premono ripetutamente l’interrut-
tore “ON/ ”, l’interruttore
“OFF/LOCK” o l’interruttore “ / ”
quando la smart key si trova fuori dal
raggio di azione o non è in grado di co-
municare con il veicolo, tutti gli interrut-
tori verranno temporaneamente
disattivati.
1. Interruttore “ / ”
2. Interruttore “OFF/LOCK”
12
BV1-9-H1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Sistema smart key
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
guenti precauzioni per prevenire
possibili disfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portaoggetti.
Le vibrazioni stradali o il calore ec-
cessivo potrebbero danneggiare la
smart key.
Non far cadere, piegare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immergere la smart key in ac-
qua o altri liquidi.
Non collocare oggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luoghi
esposti a luce solare diretta, tempe-
rature o umidità elevate.
Non molare o tent are di modificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi magnetici e oggetti magneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche medicali.
Impedire che oli, agenti di lucidatu-
ra, carburante o prodotti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo della smart key.
NOTA
La durata della b atteria della smart key
è di circa due anni, ma potre bbe varia-
re a seconda delle condizioni di funzio-
namento.
La batteria della smart key potre bbe
scaricarsi anche se conservata lonta-
na dal veicolo e non utilizzata.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quando
collocata nelle vicinanze di apparecchi
elettrici, quali televisori, radio o com-
puter.)
Sostituire la batteria della smart key quando
la spia sistema smart key lampeggia per cir-
ca 20 secondi quando si accende il veicolo
per la prima volta o quando la spia smart
key non si accende quando si preme l’inter-
ruttore “ON/OFF”. (Vedere pagina 3-6.)
Dopo aver sostituito la batteria della smart
key, se il sistema smart continua a non fun-
zionare, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
È possi bile registrare fino a sei smart
key per il medesimo veicolo. Rivolgersi
a un concessionario Yamaha per le
smart key di riserva.
Se si perde una smart key, contattare
immediatamente un concessionario
Yamaha per evitare il furto del veicolo.
1. Numero d’identificazione
1
BV1-9-H1.book 4 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Sistema smart key
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU79071
Sostituzione della batteria della
smart key
Sostituire la b atteria nelle situazioni se-
guenti.
La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
Quando la spia sistema smart key non
si accende quando si preme l’interrut-
tore “ON/OFF”.
AVVERTENZA
HWA20630
La smart key contiene una batteria a bot-
tone.
Tenere le batterie nuove e usate
lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude sal-
damente, non utilizzare più la smart
key e tenerla lontana dai bambini.
Rischio di esplosione: non utilizzare la
batteria in modo improprio.
Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita in modo errato.
Sostituire solo con una batteria di
tipo uguale o equivalente.
Non esporre la smart key a calore
eccessivo, come luce del sole o
fuoco.
Rischio di ustioni chimiche: non ingerire
la batteria.
Ingoiare la batteria può causare, in solo 2 ore, gravi ustioni interne che
possono provocare la morte.
Se si pensa che le batterie possano
essere state ingoiate o inserite
all’interno di qualsiasi parte del cor-
po, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
HCA24010
Non utilizzare troppa forza quando
si sostituisce la batteria della smart
key.
Non utilizzare cacciaviti o altri og-
getti duri per forzare l’apertura della
chiave.
Prendere le dovute precauzioni per
evitare il danneggiamento o la con-
taminazione da impurità della guar-
nizione impermeabile.
Non toccare i circuiti e i terminali in-
terni. Si potrebbero causare disfun-
zioni.
Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il
verso del lato positivo/“+” della bat-
teria.
Per sostituire la batteria della smart key 1. Aprire delicatamente con una leva la scatola della smart key.
2. Togliere il coprib atteria e l’O-ring.
1. Spia sistema smart key “ ”
1
BV1-9-H1.book 6 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分