
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen .................1-1
Beschrei bun g....................................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht ......................2-2
Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3
Funktionen der Instrumente un d
Be dienun gselemente ........................3-1
System der Wegfahrsperre .............3-1
Zünd-/Lenkschloss .........................3-2
Anzeigeleuchten und Warnleuchten ...............................3-4
Tempomat .......................................3-7
Multifunktionsmesser-Einheit ........3-10
D-Modus (Fahrmodus) ..................3-23
Lenkerarmaturen ...........................3-23
YCC-S-System..............................3-25
Fußschalthebel ..............................3-26
Handschalthebel ...........................3-27
Handbremshebel ...........................3-27
Fußbremshebel .............................3-28
ABS ...............................................3-28
Traktionskontrollsystem ................3-30
Tankverschluss .............................3-31
Kraftstoff .......................................3-32
Kraftstofftank-Überlaufschlauch ...3-33
Katalysatoren ...............................3-34
Sitzbank ........................................3-34
Fahrersitzhöhe einstellen ..............3-36
Ablagefach ....................................3-38
Zubehörkasten ..............................3-39
Einstellen des Scheinwerferlichtkegels .............3-40
Lenkerposition...............................3-40
Öffnen und Schließen der Verkleidungs-
Ventilationsöffnungen ................3-41
Rückspiegel...................................3-42
Vorder- und Hinterrad-Federung einstellen ....................................3-43
Seitenständer ................................3-47
Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System ......3-48
Nebenverbraucheranschluss .......3-50 Kurvenlichter ................................. 3-51
Zu Ihrer Sicherheit –
Routinekontrolle vor Fahrt beg inn ... 4-1
Wichti ge Fahr- un d
Be dienung shinweise ........................ 5-1
Motor anlassen ............................... 5-2
Schalten .......................................... 5-3
Tipps zum Kraftstoffsparen ............ 5-4
Einfahrvorschriften .......................... 5-5
Parken ............................................. 5-5
Re gelmäßi ge Wartun g un d
Einstellung ........................................ 6-1
Bordwerkzeug ................................. 6-2
Tabelle für regelmäßige Wartung des
Abgas-Kontrollsystems ............... 6-3
Allgemeine Wartungs- und
Schmiertabelle............................. 6-5
Abdeckungen abnehmen und montieren .................................... 6-8
Zündkerzen prüfen ........................ 6-11
Kanister ......................................... 6-12
Motoröl und Ölfilterpatrone........... 6-13
Achsantriebsöl .............................. 6-16
Kühlflüssigkeit ............................... 6-18
Luftfiltereinsatz.............................. 6-19
Leerlaufdrehzahl prüfen ................ 6-20
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen ..... 6-20
Ventilspiel ...................................... 6-21
Reifen ............................................ 6-21
Gussräder ..................................... 6-24
YCC-S-Kupplung .......................... 6-24 Spiel des Handbremshebels
p
rüfen ........................................ 6-25
Bremslichtschalter ....................... 6-25
Scheibenbremsbeläge des
Vorder- und Hinterrads
prüfen ........................................ 6-26
Bremsflüssigkeitsstand und YCC-S-
Kupplungsflüssigkeitsstand
kontrollieren ............................... 6-27
UB95G1G0.book Page 1 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Inhaltsverzeichnis
Wechseln der Bremsflüssigkeit und
YCC-S-Kupplungsflüssigkeit .... 6-29
Bowdenzüge prüfen und schmieren.................................. 6-29
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren...... 6-30
Fußbrems- und Schalthebel
prüfen und schmieren ............... 6-30
Handbremshebel kontrollieren und schmieren .......................... 6-31
Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren .......................... 6-31
Teleskopgabel prüfen ................... 6-32
Lenkung prüfen ............................ 6-32
Radlager prüfen ............................ 6-33
Batterie ......................................... 6-33
Sicherungen wechseln ................. 6-35
Fahrzeugbeleuchtung ................... 6-37
Fehlersuche .................................. 6-37
Fehlersuchdiagramme .................. 6-38
Pfle ge un d La gerun g d es
Motorrad s......................................... 7-1
Vorsicht bei Mattfarben .................. 7-1
Pflege ............................................. 7-1
Abstellen ......................................... 7-4
Technische Daten ............................ 8-1
Kun deninformation .......................... 9-1
Identifizierungsnummern ................ 9-1
Diagnose-Steckverbinder ............... 9-2
In dex ................................................ 10-1
UB95G1G0.book Page 2 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Sicherheitsinformationen
1-2
1
An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Motorradführerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi- ziert sind ein Motorrad zu fahren,
und dass Sie Ihr Motorrad nur an
andere qualifizierte Fahrer auslei-
hen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvor-
richtungen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbe-
dingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr-
spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
rechterhalten zu können. • Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vor-
handen, festhalten und beide Füße
auf den Fußrasten halten. Niemals
Mitfahrer mitnehmen, welche nicht
bequem beide Füße auf den Fuß-
rasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieses Motorrad ist ausschließlich auf
Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist
nicht für Geländefahrten geeignet.
S chutzklei dun g
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren. Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
brille. Kommt Wind in Ihre unge-
schützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
kennen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
UB95G1G0.book Page 2 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-4
3
GAU4939D
Anzeigeleuchten un d Warn-
leuchten
GAU11032Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU11061Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11124Ölstan d-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Drehen des Schlüssels in
Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn-
leuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
HINWEIS
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkom-
men, dass die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleuni-
gungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
GAU58402Tempomat-Kontrollleuchten “ ” un d
“ S ET”
Diese Kontrollleuchten leuchten auf, wenn
der Tempomat aktiviert ist. (Siehe Seite
3-7.)
HINWEIS
Beim Starten des Fahrzeugs sollten diese
Leuchten für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls sich die Leuch-
ten nicht einschalten, das Fahrzeug von ei-
nem Yamaha-Händler überprüfen lassen.
GAU73171Motorstörun gs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor- oder einem anderen Fahrzeug-Re-
gelsystem ein Problem erkannt wird. Las-
sen Sie in diesem Fall das On-Board-Diag-
nosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.
1. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems “ ”
2. Stopp-Modus-Kontrollleuchte “ ”
3. Warnleuchte des YCC-S-Systems “ ”
4. Kontrollleuchte zum Herunterschalten “ ”
5. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
6. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
7. Ölstand-Warnleuchte “ ”
8. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
9. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
10.Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte “”
11.Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
12.Federungssystem-Warnleuchte “ ”
13.Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
14.Tempomat-Kontrollleuchten “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
12345116107
131214
98
ABS
UB95G1G0.book Page 4 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-5
3
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Drehen des Schlüssels in
Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn-
leuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
Falls die Warnleuchte nach Drehen des
Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet oder
falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug von ei-
ner Yamaha-Fachwerks tatt kontrollieren
lassen.
GAU69891AB S-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet diese Warn-
leuchte auf, wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, und sie erlischt, sobald eine
Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder
höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte: nicht aufleuchtet, wenn der Schlüssel
auf “ON” gedreht wird
während der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
nicht erlischt, sobald eine Geschwin-
digkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder hö-
her erreicht ist
Das ABS und arbeitet möglicherweise nicht
korrekt. Tritt eine der oben genannten Be-
dingungen auf, lassen Sie das System so-
bald wie möglich von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur
Funktionsweise des Antiblockiersystems
siehe Seite 3-28.)
WARNUNG
GWA16041
Wenn die AB S-Warnleuchte nicht er-
lischt, so bal d eine Geschwin dig keit von
10 km/h (6 mi/h) o der mehr erreicht ist,
o der wenn die Warnleuchte während d er
Fahrt aufleuchtet o der blinkt, wechselt
d as Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvor gan g. In je dem dieser ge-
nannten Fälle, o der wenn die Warn-
leuchte ü berhaupt nicht aufleuchtet,
b remsen Sie mit b esonderer Vorsicht,
um ein mö gliches Blockieren d er Räder währen
d einer Not bremsun g zu vermei-
d en. Lassen S ie das das Bremssystem
un d d ie Stromkreise so bal d wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt ü ber-
prüfen.
GAU74082Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn das
Traktionskontrollsystem eingreift.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet ist, leuchtet diese Kontrollleuchte.
HINWEIS
Beim Starten des Fahrzeugs sollte diese
Leuchte für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht
aufleuchtet oder falls sie nicht erlischt, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.
GAU55393Fe derun gssystem-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
elektronisch einstellbaren Federungssys-
tem ein Problem erkannt wird.
HINWEIS
Beim Starten des Fahrzeugs sollte diese
Leuchte für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht
aufleuchtet oder falls sie nicht erlischt, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.
GAU55431Kontrollleuchte zum Herunterschalten
“”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn ein für
die Fahrzeuggeschwindigkeit zu hoher
Gang eingelegt ist.
Wenn ein Herunterschalten notwendig ist,
blinkt die Kontrollleuchte zum Herunter-
schalten, um eine Beschädigung der
ABS
UB95G1G0.book Page 5 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-6
3
YCC-S-Kupplung zu vermeiden. Tritt dies
ein, so lange nach unten schalten, bis die
Kontrollleuchte aufhört zu blinken.
GAU55442Warnleuchte des YCC- S-S ystems “ ”
Wenn diese Warnleuchte während des
Fahrens aufleuchtet, arbeitet das YCC-S-
System möglicherweise nicht korrekt.
Wenn dies eintritt:
kann der gerade eingelegte Gang
möglicherweise nicht gewechselt wer-
den.
bleibt die Kupplung möglicherweise
im Eingriff, so dass beim Anhalten ein
Ruckeln zu spüren sein kann.
Stoppen Sie das Fahrzeug sobald dies si-
cher möglich ist und parken Sie es abseits
vom Verkehrsfluss. Lassen Sie das YCC-S-
System von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen.
HINWEIS
Um das Fahrzeug nach dem Anhalten be-
wegen zu können, wenn Sie nicht mehr mit
dem Handschalthebel bzw. dem Fuß-
schalthebel schalten können, gehen Sie
wie folgt vor:
Stellen Sie das Fahrzeug auf dem Haupt-
ständer ab und drücken Sie, während Sie
das Hinterrad drehen, die Stange und das
Gelenk des Fußschalthebels nach vorne,
bis das Getriebe im Leerlauf ist.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Drehen des Schlüssels in
Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn-
leuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
GAU55452S topp-Mo dus-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
der Stopp-Modus aktiviert ist.
Wenn der Stopp-Modus nicht herunter-
schaltet, blinkt die Kontrollleuchte.
Für nähere Angaben zur Funktionsweise
des Stopp-Modus siehe Seite 3-24.
GAU73120Anzei geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems “ ”
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, blinkt die Anzeigeleuchte kontinuier-
lich, um anzuzeigen, dass das Wegfahr-
sperren-System aktiviert ist. Nach 24 Stun-
den hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken.
Das Wegfahrsperren-System ist jedoch im-
mer noch aktiviert.
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die An-
zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Wenn die Kontrollleuchte nach dem Drehen
des Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet,
wenn sie nicht erlischt, oder wenn die Kon-
trollleuchte nach einem Muster blinkt (wenn
ein Problem im Wegfahrsperren-System
erkannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des
Wegfahrsperren-Systems nach einem
Muster), das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrollieren lassen.
1. Gelenk der Fußschalthebel-Stange
2. Stange des Fußschalthebels
1
2
UB95G1G0.book Page 6 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-18
3
Einstellen der Temperaturstufen der Griff-
wärmer-Einstellungen
1. Den Wahlknopf verwenden, um die
Funktion “Grip Warmer” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Griffwärmer-Einstellung
wird angezeigt und in der Anzeige
blinkt “High”. 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken. Die Temperaturstufe für die
Hoch-Einstellung beginnt zu blinken.
Den Wahlknopf verwenden, um die
Temperaturstufe festzulegen, und
dann den Menü-Wahlknopf “MENU”
drücken. “High” beginnt zu blinken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um “Middle” oder “Low” auszuwählen,
und dann die Einstellung nach dem
gleichen Verfahren ändern, das auch
für die Hoch-Einstellung verwendet
wurde.
5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zum Einstellmodus-Menü zurück-
zukehren.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Anzeigeeinhei-
ten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen
Kilometer und Meilen um-
schalten. Wenn Kilometer
ausgewählt sind, können
die Anzeigeeinheiten für
den Kraftstoffverbrauch
zwischen “L/100km” und
“km/L” umgeschaltet wer-
den.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die in 3 Informati-
onsanzeigen dargestellten
Elemente umschalten.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Helligkeit der
Multifunktionsmesser-
Konsole entsprechend den
Lichtverhältnissen der
Umgebung einstellen.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Uhrzeit einstel-
len.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie alle Elemente zu-
rückstellen, mit Ausnah-
me des Kilometerzählers
und der Uhr.
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UB95G1G0.book Page 18 Friday, July 14, 2017 3:07 PM

Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-21
3
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, den Wahlknopf verwenden, um
die zu ändernde Anzeige auszuwäh-
len, und dann den Menü-Wahlknopf
“MENU” erneut drücken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um das zu ändernde Element auszuwählen,
und dann den Menü-Wahlknopf “ME-
NU” drücken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um das Element auszuwählen, das angezeigt
werden soll, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken. 5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zur vorherigen Anzeige zurückzu-
kehren.
6. Den Wahlknopf verwenden, um “ ” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken, um zum
Einstellmodus-Menü zurückzukehren.
Helligkeit des Anzeigeinstruments einstel-
len
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Brightness” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um den
gewünschten Helligkeitspegel auszu-
wählen, und dann den Menü-Wahl-
knopf “MENU” drücken, um zum Ein-
stellmodus-Menü zurückzukehren.
Display
Display-1
Display-2
Display-3
Display-1
1-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UB95G1G0.book Page 21 Friday, July 14, 2017 3:07 PM