Índice
Informações relativas à
segurança ..........................................1-1
Descrição ..........................................2-1
Vista esquerda ................................2-1
Vista direita......................................2-2
Controlos e instrumentos ................2-3
Funções dos controlos e
instrumentos .....................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direção .................. .......................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ..................................3-4
Sistema de controlo de cruzeiro .....3-7
Contador multifuncional ................3-10
Modo D (modo de transmissão)....3-23
Interruptores do guiador ..............3-23
Alavanca da embraiagem..............3-25
Pedal de mudança de velocidades ................................3-26
Alavanca do travão .......................3-26
Pedal do travão .............................3-27
ABS ...............................................3-27
Sistema de controlo de tração ......3-28
Tampa do depósito de
combustível ...............................3-30
Combustível ..................................3-31
Tubo de descarga do depósito de
combustível ...............................3-33
Conversores catalíticos ................3-33
Assentos .......................................3-34
Ajuste da altura do assento do condutor ....................................3-35
Compartimentos de armazenagem ............................3-38
Caixa acessória .............................3-39
Regulação dos feixes do farol
dianteiro .....................................3-39
Posição do guiador .......................3-40
Abrir e fechar as entradas de ar
da carenagem ............................3-40
Espelhos retrovisores ....................3-42
Ajustar a suspensão dianteira e traseira .......................................3-42 Descanso lateral ........................... 3-47
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-47
Tomada CC auxiliar ..................... 3-49
Luzes de curva.............................. 3-50
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização .......................... 4-1
Utilização e questões importantes
relativas à con dução ........................ 5-1
Colocação do motor em funcionamento............................. 5-2
Mudança de velocidades................ 5-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 5-5
Rodagem do motor......................... 5-5
Estacionamento .............................. 5-6
Manutenção periód ica e ajustes..... 6-1
Jogo de ferramentas do proprietário .................................. 6-2
Tabela de manutenção periódica
para o sistema de controlo de
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ........................ 6-5
Remoção e instalação dos painéis ......................................... 6-9
Verificação das velas de ignição ....................................... 6-12
Lata ............................................... 6-13
Óleo do motor e cartucho do filtro
de óleo ....................................... 6-14
Óleo da engrenagem final ............. 6-17
Refrigerante .................................. 6-19
Limpeza do elemento do filtro de ar ............................................... 6-20
Verificação da velocidade de ralenti do motor ......................... 6-22
Verificação da folga do punho do
acelerador.................................. 6-22
Folga das válvulas ........................ 6-23
Pneus ........................................... 6-23
Rodas de liga ................................ 6-26
Alavanca da embraiagem ............. 6-27
UB96P1P0.book Page 1 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
PAU4939D
In dica dores luminosos e luzes de
a d vertência
PAU11032In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11061In dica dor luminoso de ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
PAU11081In dica dor luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU11124Luz de a dvertência do nível de óleo
“”
Esta luz de advertência acende-se se o ní-
vel do óleo do motor estiver baixo.
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer acesa, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o circui-
to elétrico.
NOTA
Mesmo que o nível do óleo seja suficiente,
a luz de advertência pode tremeluzir quan-
do conduzir num declive ou durante uma
aceleração ou desaceleração súbita, o que
não significa uma avaria.
PAU58402In dica dores luminosos de controlo de
cruzeiro “ ” e “SET”
Estes indicadores luminosos acendem-se
quando o sistema de controlo de cruzeiro é
ativado. (Consulte a página 3-7.)
NOTA
Quando o veículo é ligado, estas luzes de-
verão acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se. Se as luzes não se
acenderem, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
1. Indicador luminoso do sistema imobilizador “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direção esquerda “ ”
3. Luz de advertência de problema no motor “ ”
4. Luz de advertência do nível de óleo “ ”
5. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
6. Indicador luminoso de máximos “ ”
7. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ”
8. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
9. Luz de advertência do sistema de suspensão “ ”
10.Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
11.Indicadores luminosos de controlo de cruzeiro “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
128374
1011
65
9
ABS
UB96P1P0.book Page 4 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-5
3
PAU73171Luz de a dvertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con-
trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo.
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer acesa, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o veícu-
lo.
PAU69891Luz de a dvertência do ABS “ ”
Em funcionamento normal, a luz de adver-
tência acende-se quando a chave é rodada
para “ON” e desliga-se após ser atingida
uma velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior.
Se a luz de advertência do ABS: não se acender quando a chave é ro-
dada para “ON”
se acender ou ficar intermitente du-
rante a condução
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar corre-
tamente. Se acontecer alguma das situa-
ções acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 3-27.)
AVISO
PWA16041
Se a luz de a dvertência do ABS não se
d esligar depois de ser atingi da uma ve-
locid ad e de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de a dvertência se acen der ou ficar intermitente d
urante a condução, o
sistema de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
d as situações acima, ou se a luz de a d-
vertência nem sequer se acen der, seja
extremamente cui dad oso para evitar a
possibili dad e de bloqueio das ro das du-
rante uma travagem de emergência. So-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de travagem e os cir-
cuitos elétricos logo que possível.
PAU74082In dica dor luminoso d o sistema de con-
trolo d e tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.
NOTA
Se o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU55393Luz de ad vertência do sistema de
suspensão “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de sus-
pensão eletronicamente ajustável.
NOTA
Se o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
ABS
UB96P1P0.book Page 5 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-27
3
PAU39542
Pe dal do travão
O pedal do travão encontra-se no lado di-
reito do veículo.
Este modelo está equipado com um siste-
ma de travões unificado.
Quando o pedal do travão é pressionado, é
aplicado o travão traseiro e uma porção do
travão dianteiro. Para uma eficácia total de
travagem, acione a alavanca e o pedal do
travão simultaneamente.
PAU73181
ABS
O sistema de travão antibloqueio (ABS)
deste modelo possui um sistema de con-
trolo eletrónico duplo, o qual atua nos tra-
vões dianteiro e traseiro
independentemente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido um efeito
pulsante na alavanca do travão ou no pedal
do travão. Nesta situação, continue a apli-
car os travões e deixe o ABS desempenhar
a sua função; não “bombeie” os travões
para não reduzir a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformi dad e com
a veloci dad e de con dução.
O sistema ABS funciona melhor em
gran des distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
d istância de travagem po derá ser
maior com o ABS d o que sem este.
O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA
O ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo arranca
depois de a chave ter sido rodada
para “ON” e após ser atingida uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h
(6 mi/h). Durante este teste, pode ou-
vir-se um ruído tipo “estalido” na uni-
dade de controlo hidráulica, e se for
aplicada a alavanca ou o pedal do tra-
vão, ainda que ligeiramente, pode
sentir-se uma vibração na alavanca e
no pedal, mas nada disto indica uma
avaria.
1. Pedal do travão
1
UB96P1P0.book Page 27 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-28
3
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante na ala-
vanca do travão ou no pedal do travão
quando o ABS está a funcionar. No
entanto, são necessárias ferramentas
especiais, pelo que deve consultar o
seu concessionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA16831
Mantenha to do o tipo de ímanes (incluin-
d o ferramentas magnéticas, chaves de
fen das magnéticas, etc.) afasta dos dos
cubos das ro das da frente e de trás;
caso contrário, os rotores magnéticos
equipa dos nos cubos das ro das po dem
ficar danifica dos, resultan do num incor-
reto desempenho do ABS e do sistema
d e travões unificad o.
PAU54273
Sistema de controlo de tração
O sistema de controlo de tração ajuda a
manter a tração durante a aceleração em
superfícies escorregadias, como em pisos
não pavimentados ou molhados. Se for de-
tetado pelos sensores que a roda traseira
está a perder a aderência (patinagem), o
sistema de controlo de tração ativa-se para
regular a potência do motor para o nível ne-
cessário para restabelecer a tração. O indi-
cador luminoso do “TCS” fica intermitente
para informar o condutor de que o controlo
de tração está acionado.
NOTA
O condutor também poderá notar ligeiras
alterações no ruído do motor e do escape
quando o sistema de controlo de tração for
acionado.
AVISO
PWA15433
O sistema d e controlo d e tração não
substitui uma con dução a dequa da às
con dições. O sistema de controlo d e tra-
ção não consegue impe dir a per da de
tração devi do a excesso de veloci dad e
na entra da de curvas, a aceleração ex-
cessiva em ângulos de gran de inclina-
ção ou durante travagens e não impe de
a per da de ad erência da ro da dianteira.
Tal como com qualquer veículo, tenha
cui dad o em superfícies que possam ser
escorrega dias e evite superfícies muito
escorrega dias.
Quando a chave é rodada para “ON”, o sis-
tema de controlo de tração é ativado auto-
maticamente.
O sistema de controlo de tração só pode
ser ligado ou desligado manualmente
quando a chave está na posição “ON” e o
motociclo parado.
1. Cubo da roda da frente
1. Cubo da roda de trás
1
1
UB96P1P0.book Page 28 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Utilização e questões importantes relativas à condução
5-2
5
PAU58242
Colocação do motor em funcio-
namento
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, tem de haver
conformidade com uma das seguintes
condições:
A transmissão está em ponto morto.
A transmissão está engrenada com a
alavanca da embraiagem acionada e
o descanso lateral para cima.
Consulte a página 3-47 para obter
mais informações.
1. Rode a chave para “ON” e certifique- se de que o interruptor de arran-
que/paragem do motor está regulado
para “ ”.
As seguintes luzes de advertência e
indicadores luminosos deverão acen-
der-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Luz de advertência do nível de
óleo
Luz de advertência de problema
no motor
Indicador luminoso do sistema
de controlo de tração
Indicadores luminosos do con-
trolo de cruzeiro
Luz de advertência do sistema
de suspensão
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
PRECAUÇÃO
PCA11834
Se não se acen der nenhum ind icador ou
luz de a dvertência inicialmente, quan do
a chave é ro dad a para “ON”, ou se um
in dica dor ou luz de ad vertência perma-
necer aceso, consulte a página 3-4 para
obter informações sobre a verificação
d o circuito d o indica dor e luz d e adver-
tência correspon dente.
A luz de advertência do ABS deve
acender-se quando a chave é rodada
para “ON” e desligar-se depois de ser
atingida uma velocidade de 10 km/h
(6 mi/h) ou superior.
PRECAUÇÃO
PCA17682
Se a luz de ad vertência do ABS não se
acen der e d epois se apagar conforme
explicad o acima, consulte a página 3-4
para obter informações sobre a verifica-
ção do circuito da luz d e advertência.
2. Mude a transmissão para ponto mor-
to. O indicador luminoso de ponto
morto deve acender-se. Se não acen-
der, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito elétri-
co.
3. Coloque o motor em funcionamento premindo a parte “ ” do interruptor
de arranque/paragem do motor.
Se o motor não arrancar, solte o inter-
ruptor de arranque/paragem do mo-
tor, aguarde alguns segundos e tente
novamente. Cada tentativa de arran-
que deve ser o mais pequena possível
para preservar a bateria. Não tente fa-
zer o motor arrancar durante mais de
10 segundos por tentativa.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profun damente com o motor
frio!
UB96P1P0.book Page 2 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
Embraiagem
NOTA
O reservatório do líquido do travão traseiro
encontra-se por trás do painel C. (Consulte
a página 6-9.)
AVISO
PWA16031
Uma manutenção ina dequad a pode re-
sultar em per da de capaci dad e de trava-
gem ou funcionamento da embraiagem.
Cumpra as seguintes precauções: Se o líqui do dos travões ou da em-
braiagem for insuficiente, po derá
ocorrer entra da de ar no sistema de
travagem ou da embraiagem, re du-
zin do o desempenho da travagem
ou da embraiagem.
Limpe as tampas d e enchimento
antes de remover. Utilize apenas lí-
qui do dos travões DOT 4 de um re-
cipiente sela do.
Utilize apenas o líqui do dos travões
especifica do, caso contrário os ve-
d antes de borracha po dem deterio-
rar-se, causan do fugas.
Reabasteça com o mesmo tipo de
líquid o de travões. A a di
ção de lí-
qui do dos travões diferente de DOT
4 po de resultar numa reação quími-
ca nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cui dad o para que não entre água ou
pó no reservatório d e líquido dos
travões ou da embraiagem. A água
re duzirá significativamente o ponto
d e ebulição d o líquido e pod erá
causar bloqueio de vapor, e a suji-
d ad e po derá obstruir as válvulas da
uni dad e hi dráulica do ABS.
PRECAUÇÃO
PCA17641
O líqui do dos travões pod erá danificar
superfícies pinta das ou peças plásticas.
Limpe sempre de ime diato o líquid o der-
ramad o.
O diafragma do reservatório de líquido dos
travões ou da embraiagem deformar-se-á
pela pressão negativa se o nível de líquido
descer demasiado rápido. Certifique-se de
que volta a dar a forma original ao diafrag-
ma antes de o instalar no reservatório de lí-
quido dos travões ou da embraiagem.
À medida que as pastilhas do travão se
desgastam, é normal que o nível de líquido
dos travões desça gradualmente. Um nível
reduzido de líquido dos travões pode indi-
car que as pastilhas dos travões estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de travagem. Por
conseguinte, verifique se as pastilhas dos
travões estão gastas e se o sistema de tra-
vagem apresenta fugas. Um nível baixo de
líquido da embraiagem pode indicar uma
fuga no sistema da embraiagem, pelo que
deve verificar se o sistema da embraiagem
apresenta fugas. Se o nível de líquido dos
travões ou da embraiagem descer repenti-
namente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique qual a causa antes de conduzir.
1. Marca do nível mínimo
Líqui do d os travões e da embraia-
gem especifica do:
Líquido dos travões DOT 4
UB96P1P0.book Page 30 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-37
6
PAU54515
Substituição dos fusíveis
As caixas de fusíveis e os fusíveis individu-
ais encontram-se por baixo do painel A.
(Consulte a página 6-9.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
1. Fusível principal
2. Fusível de substituição
3. Fusível do controlo de cruzeiro
4. Fusível da luz dos travões
5. Caixa de fusíveis
6. Fusível principal 2
5
1
3
4
2
5 26
1. Fusível do motor do ABS
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do sistema de injeção
4. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
5. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível de substituição
8. Fusível da suspensão
9. Fusível do sistema de sinalização
10.Fusível do terminal 1 (para tomada CC auxi- liar)
11.Fusível da unidade de controlo ABS
12.Fusível da ignição
13.Fusível do motor da ventoinha do radiador direito
14.Fusível do motor da ventoinha do radiador esquerdo
15.Fusível de perigo
16.Fusível do motor do para-vento
8
1
7
23
4
5
6
7
14
710 9111213
71615
UB96P1P0.book Page 37 Thursday, July 6, 2017 4:47 PM