Page 37 of 249

Keys, doors and windows35Initialising the power windowsIf the windows cannot be closed
automatically (e.g. after
disconnecting the vehicle battery),
activate the window electronics as
follows:
1. Close doors.
2. Switch on ignition.
3. Pull switch until the window is closed and keep pulling for
additional two seconds.
4. Repeat for each window.
Heated rear window
Operated by pressing Ü.
The LED in the button indicates
activation.
Heating works with the engine
running and is switched off
automatically after a short time.
Sun visors The sun visors can be folded down or
swivelled to the side to prevent
dazzling.
The sun visors mirror covers should
be closed when driving.
If the sun visors have a vanity mirror
lamp, the lamp will illuminate when
opening the vanity mirror cover.Roof
Sunroof9 Warning
Take care when operating the
sunroof. Risk of injury, particularly to children.
Keep a close eye on the movable parts when operating them.
Ensure that nothing becomes
trapped in them as they move.
Switch on ignition to operate the
sunroof.
Page 38 of 249

36Keys, doors and windowsOpen or closePress switch 1 or switch 2 gently to
the first detent: sunroof is opened or
closed as long as the switch is
operated.
Press switch 1 or switch 2 firmly to the
second detent and then release: the
sunroof is opened or closed
automatically with safety function
enabled. To stop movement, operate
the switch once more.
Raise or close Press switch 3 or switch 4: sunroof is
raised or closed automatically with
safety function enabled.
If the sunroof is raised, it can be
opened in one step by pressing
switch 1.
Sunblind
The sunblind is operated manually.
Close or open the sunblind by sliding. When the sunroof is open, the
sunblind is always open.Dirt and debris may collect on the
sunroof seal or in the track that could
cause an issue with sunroof
operation, noise or plug the water
drainage system. Periodically open
the sunroof and remove any
obstacles or loose debris. Wipe the
sunroof seal and roof sealing area
using a clean cloth, mild soap, and
water. Do not remove grease from the sunroof.
General hints
Safety function
If the sunroof encounters resistance
during automatic closing, it is
immediately stopped and opened
again.
Override safety function
In the event of closing difficulties due
to frost or the like, press and hold
switch 2. The sunroof closes without
safety function enabled. To stop
movement, release the switch.Initialising after a power failure
After a power failure, it may only be possible to operate the sunroof to a
limited extent. Have the system
initialised by your workshop.
Page 43 of 249
Seats, restraints41Lumbar support
Adjust lumbar support using the four-way switch to suit personal
requirements.
Moving support up and down: push switch up or down.
Increasing and decreasing support:
push switch forwards or backwards.
Adjustable thigh support
Pull the lever and slide the thigh
support.
Heating
Adjust heating to the desired setting
by pressing ß for the respective seat
one or more times. The LED in the
button indicates the setting.
Prolonged use of the highest setting
for people with sensitive skin is not
recommended.
Seat heating is operational when
engine is running and during an
Autostop.
Stop-start system 3 138.
Page 48 of 249

46Seats, restraintsgeschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 54 of 249
52Seats, restraintsInstallation of ISOFIX child restraint
systems without permanent guide
Fasten vehicle-approved ISOFIX
child restraint systems to the ISOFIX
mounting brackets. Specific vehicle
ISOFIX child restraint system
positions are marked in the table by
IL.
ISOFIX mounting brackets are
indicated by a label on the backrest.
Installation of ISOFIX child restraint
systems with permanent guide
The vehicle might be equipped with
guides in front of the mounting
brackets to support the installation of the child restraint system.
The covers of the guides will swivel
backwards automatically when
attaching the child restraint system.
Top-tether anchors Depending on country specific
equipment, the vehicle might have
two or three fastening eyes.
Top-Tether anchors are marked with
the symbol : for a child restraint.
Page 60 of 249
58Seats, restraints
The covers of the guides will swivel
backwards automatically when
attaching the child restraint system.
Top-tether fastening eyes Depending on country specific
equipment, the vehicle might have
two or three fastening eyes.
Top-Tether fastening eyes are
marked with the symbol : for a child
restraint.For non-ISOFIX child restraints,
fasten the Top-Tether strap to the
Top-Tether fastening eyes. The strap
must run between the two guide rods of the head restraint.
For ISOFIX child restraints, fasten the
Top-Tether strap to the Top-Tether fastening eyes in addition to the
ISOFIX mounting. The strap must run between the two guide rods of the
head restraint.
ISOFIX child restraint systems of
universal category positions are
marked in the table by IUF.
Page 80 of 249
78Instruments and controlsHorn
Press j.
Windscreen wiper/washer
Windscreen wiperHI:fastLO:slowINT:interval wiping or automatic
wiping with rain sensorOFF:off
For a single wipe when the
windscreen wiper is off, press the
lever down to position 1x.
Do not use if the windscreen is frozen.
Switch off in car washes.
Adjustable wiper interval
Wiper lever in position INT.
Turn the adjuster wheel to adjust the
desired wipe interval:
short interval:turn adjuster
wheel upwardslong interval:turn adjuster
wheel downwards
Page 81 of 249
Instruments and controls79Automatic wiping with rain sensorINT:automatic wiping with rain
sensor
The rain sensor detects the amount of water on the windscreen and
automatically regulates the frequency
of the windscreen wiper.
Adjustable sensitivity of the rain
sensor
Turn the adjuster wheel to adjust the
sensitivity:
low sensitivity:turn adjuster
wheel downwardshigh sensitivity:turn adjuster
wheel upwards
Keep the sensor free from dust, dirt
and ice.
Windscreen washer
Pull lever. Washer fluid is sprayed
onto the windscreen and the wiper
wipes a few times.
Washer fluid 3 182