Page 60 of 632

601-2. Gyermekek biztonsága
Gyermekbiztonsági rendszerek
Fontos tudnivalók .................................................................... 61. o.
Gyermekbiztonsági rendszer ... ............................................... 63. o.
Gyermekbiztonsági rendszer has ználatakor ........................... 66. o.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása • Rögzítés biztonsági övvel ..................................... .............. 70. o.
• Rögzítés ISOFIX-rögzítővel .................................... ............ 77. o.
• Rögzítési pont (felső pánthoz) használatával .................. ... 83. o.
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelése esetén figyelembe kell
venni a biztonsági figyelmeztetéseket, a különböző típusú gyer-
mekbiztonsági rendszereket, valamint a rögzítési eljárásokat
stb., melyek ebben az útm utatóban szerepelnek.
l Használjon gyermekbiztonsági ren dszert, ha kisgyermekkel uta-
zik, aki még nem tudja megfelelően használni a biztonsági övet. A
gyermek biztonságának érdekében a gyermekbiztonsági rend-
szert a hátsó ülésen helyezze el. Kövesse pontosan a gyermek-
biztonsági rendszer r ögzítésének eljárását a rendszer útmutatój á-
nak megfelelően.
l Ebben a gépjárműben biztonságosabb, és ezért javasolt az ere-
deti Toyota gyermekbiztonsági r endszer alkalmazása. Az eredeti
Toyota gyermekbiztonsági rendsze reket kifejezetten Toyota gép-
járművekhez készített ék. Bármely Toyota márkakereskedőnél be-
szerezhetők.
Tartalomjegyzék
Page 65 of 632
651-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendszer-típusok rögzítési eljárásai
A gyermekbiztonsági rendszer kezelési útmutatójának a gyermekbi z-
tonsági rendszer rögzítéséről szóló részének megfelelően járjon el.
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés
biztonsági övvel 70. o.
Rögzítés ISOFIX merev rögzítővel 77. o.
Rögzítési pontok (felső pánthoz) rögzítése
83. o.
Page 71 of 632
711-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Tömeg-kate-
góriák
Üléshely
Javasolt
gyermekbiztonsági rendszerek
Első utasülésHátsó ülés
Utasoldali légzsák kézi működtetésű
kikapcsolója
Szélső ülésKözépső ülés
Bekap-csolvaKikap-
csolva
0
10 kg-ig
(22 lb.) X
U
*1U
L X„TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS” „TOYOTA MINI”
„TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS with SEAT BELT
FIXATION, BASE PLATFORM”
0+
13 kg-ig
(28 lb.)
X
U
*1U
L X
I
9–18 kg
(20–
39 lb.)
Menet-
iránynak
háttal — X
U*1, 2U*2X „TOYOTA DUO+”
Menet-
iránynak
megfele-
lően —
UF
*1, 2
II, III
15–36 kg
(34–
79 lb.) UF
*1, 2U*1, 2U*2X„TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(ISOFIX-elemekhez rögzíthető.)
Page 77 of 632

771-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nBeépített ISOFIX-rögzítők (ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer)
Az alsó rögzítési pontok a szél-
ső hátsó ülésekhez valók. (A
rögzítési pontok helyét szala-
gok mutatják az üléseken.)
nAz ECE R44 ISOFIX gyermekbiz tonsági rendszereknek megfe-
lelő tömegkategória és méretosztály
Válassza ki a gyermek tömegének megfelelő tömegkategóriát
( 64. o.)
(Pl. 1) Ha 12 kg-os, [0+ csoport]
(Pl. 2) Ha 15 kg-os, [I csoport]
Válassza ki a méretosztályt
Válassza ki a méretosztályt a . lépésben meghatározott tö-
megkategóriának megfelelően az [ISOFIX-szel rögzített gyer-
mekülésre vonatkozó táblázat ( ECE R44) – Kompatibilitás és ja-
vasolt gyermekbiztonsági rendszer táblázat]-ból ( 78. o.)
*.
(Pl. 1) Ha 0+ csoport, a megfele lő méretosztály [C], [D], [E].
(Pl. 2) Ha I csoport, a megfelelő méretosztály [A], [B], [B1], [ C], [D].
*: Azonban, az [X]-szel jelzett tételek nem választhatóak, az [Üléshelyzet]
megfelelőségi táblázatban szereplő méretosztálynak megfelelőség elle-
nére sem. Az [IL] jelzésű tételek esetében válasszon az [Ajánlo tt gyer-
mekbiztonsági rendszerek] ( 79. o.) közül.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítése beépített ISOFIX-rögzítőve l
1
2
1
Page 78 of 632

781-2. Gyermekek biztonsága
nISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszerre vonatkozó
táblázat (ECE R44) – K ompatibilitás és javasolt gyermekbizton-
sági rendszer táblázat
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „méretosztályok” sze-
rint csoportosítják. A „méretosztálynak” megfelelően használhatja a
gyermekbiztonsági rendszert az alábbi táblázatban szereplő gép-
jármű üléseken. Hogy kiderítse a gyermekbiztonsági rendszer „mé-
retosztályát” és „tömegcsoportját”, tekintse meg a leírását.
Ha gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik méretosztály
(vagy ha nem talál róla információ t az alábbi táblázatban), a kom-
patibilitási tudnivalókért tekintse meg a gyermekbiztonsági ren d-
szer „gépjárműlistáját”, vagy érdeklődjön a gyermekbiztonsági
rendszer forgalmazójánál.
MéretosztályLeírás
A Teljes magasságú, menetirány
nak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer
B Csökkentett magasságú, menet
iránynak megfelelően elhe-
lyezett gyermekbiztonsági rendszerek
B1 Csökkentett magasságú, menet
iránynak megfelelően elhe-
lyezett gyermekbiztonsági rendszerek
C Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiz-
tonsági rendszer
D Csökkentett méretű, menetirány
nak háttal elhelyezett gyer-
mekbiztonsági rendszerek
E Menetiránynak háttal el helyezett gyermekülés
F Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
G Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
Page 80 of 632

801-2. Gyermekek biztonsága
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Az ISOFIX rögzítési pont ne m alkalmas az ISOFIX-rendszerű
gyermekbiztonsági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/
méretosztályban.
IUF: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott, menetiránynak megfelelően elhelyeze tt „univerzális” kate-
góriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer számára.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális ” ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekbizt onsági rendszerek számára.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
Ha a hátsó ülésen valamilyen típusú gyermekbiztonsági rendszert
rögzít, előfordulhat, hogy a gyermekbiztonsági rendszer mellett i
biztonsági öveket nem lehet megf elelően használni, anélkül hogy
zavarná, vagy csökkentené a biztonsági öv hatékonyságát. A biz-
tonsági öv mindig kényelmesen ve zessen át a vállán és a csípőjén.
Ha mégsem, vagy a gyermekbiztonsági rendszer zavarja, üljön má-
sik helyre. Ellenkező esetben súly os vagy halálos sérülés követ-
kezhet be.
Előfordulhat, hogy a táblázat ban szereplő gyermekbiztonsági ren d-
szer az EU területén kívül nem kapható.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Page 81 of 632

811-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
ni-Size gyermekbiztonsági rendszer ISOFIX-szel (ECE R129)
rögzítve – Kompatibilitási táblázat
Ha gyermekbiztonsági rendszere „i-Size” kategóriába tartozik, az
alábbi táblázatban jelölt i-U és UF helyekre szerelheti be azt.
A gyermekbiztonsági rendszer kategóriát a gyermekbiztonsági
rendszerhez tartozó leírás tartalmazza.
A táblázatban szerepl ő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel történő használatra.
i-U: Megfelelő a menetirány szerint, vagy menetiránynak háttal e lhe-
lyezendő i-Size „univerzális” gyermekbiztonsági rendszer kate-
góriához.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
Ha a hátsó ülésen valamilyen típusú gyermekbiztonsági rendszert
rögzít, előfordulhat, hogy a gyermekbiztonsági rendszer mellett i
biztonsági öveket nem lehet megf elelően használni, anélkül hogy
zavarná, vagy csökkentené a biztonsági öv hatékonyságát. A biz-
tonsági öv mindig kényelmesen ve zessen át a vállán és a csípőjén.
Ha mégsem, vagy a gyermekbiztonsági rendszer zavarja, üljön má-
sik helyre. Ellenkező esetben súly os vagy halálos sérülés követ-
kezhet be.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Üléshely
Első ülésHátsó ülés
UtasülésSzélső ülésKözépső ülés
i-Size gyermek-
biztonsági
rendszerekXi-U*X
Page 82 of 632
821-2. Gyermekek biztonsága
nRögzítés beépített ISOFIX-rögzítővel (ISOFIX gyermekbizton-
sági rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszer beszerelé-
sét, és a fejtámla kivehető, tá volítsa el azt. Ellenkező esetbe n ál-
lítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba. ( 188. o.)
Csatlakoztassa a zárkap-
csokat a speciális rögzítőru- dakhoz.
Ha a gyermekbiztonsági rend-
szer felső pánttal van felszerel-
ve, akassza a felső pántot a rög-
zítési pontra. ( 83. o.)
Beszerelése után mozgassa a gye rmekbiztonsági rendszert elő-
re-hátra, hogy biztonságos r ögzítéséről megbizonyosodjon.
( 76. o.)
1
2
3