
1644-2. Procedimientos de conducción
Pare el vehículo.
Ponga el freno de estacionamiento (P. 176) y coloque la palanca de
cambios en la posición P.
Presione el interruptor del motor.
Suelte el pedal del freno y verifique que la pantalla en el sis tema de
instrumentos esté apagada.
Los modos pueden cambiarse presionando el interruptor del motor sin pisar
el pedal del freno. (El modo cambia cada vez que se presiona el interruptor.)
Apagado
*
Se pueden usar los intermitentes de
emergencia.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar algunos
componentes eléctricos tales como el
sistema de audio.
Se mostrará “Accessoire” en el
visualizador de información múltiple.
Modo IGNITION ON
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos.
Se mostrará “Ignición encendida” en el
visualizador de información múltiple.
*: Si la palanca de cambios no está en la posición P al apagar el motor, el
interruptor del motor pasará al modo
ACCESSORY y no a apagado.
Detener el motor
Cambio del modo del interruptor del motor
1
2
3
4
1
2
3

1974-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
●La forma del obstáculo puede evitar que el sensor lo detecte. P reste atención
especial a los obstáculos siguientes:
• Alambres, cercas, sogas, etc.
• Algodón, nieve y otros materiales que absorben las ondas sonoras
• Objetos con ángulos agudos
• Obstáculos de poca elevación
• Obstáculos altos con secciones elevadas proyectándose hacia fuera en la dirección de su vehículo
● Las siguientes situaciones pueden darse durante el uso.
• Según la forma del obstáculo y otros factores, es posible que la distancia
detectada sea menor a la real o que la detección sea imposible.
• Es posible que los obstáculos no se detecten si están demasiad o cerca del
sensor.
• Habrá un breve retraso entre la detección del obstáculo y su a parición en
pantalla. Incluso en velocidades lentas, existe la posibilidad de que el obstáculo
ingrese dentro de las áreas de detección del sensor antes de ap arecer en
pantalla y de que suene la señal acústica.
• Los postes delgados o los objetos que están más abajo que el s ensor pueden
no detectarse como obstáculos de colisión cuando el vehículo se acerca,
incluso aunque se los haya detectado una vez.
• Puede resultar difícil oír la señal acústica según el volumen del sistema de
audio o el ruido generado por el flujo de aire del sistema de aire acondicionado.
AV I S O
■ Cuando utilice la ayuda int uitiva de estacionamiento
En las situaciones siguientes, el sistema puede no funcionar co rrectamente, por
ejemplo, debido a una falla del sensor. Lleve su vehículo al co ncesionario Toyota
para que lo revisen.
● No se oye una señal cuando enciende el interruptor principal.
● El visualizador de operación de la ayuda intuitiva de estacionamiento parpadea y
se oye una señal cuando no se han detectado obstáculos.
● Si el área que rodea un sensor colisiona contra algo o ha sufri do un impacto fuerte.
● La defensa colisiona contra algo.
● Si el visualizador muestra algo continuamente, pero no emite ninguna señal
acústica.
● Si se produce un error del visualizador, revise primero el sens or.
Si el error ocurre aunque no haya hielo, nieve o barro sobre el sensor, es probable
que el sensor esté funcionando incorrectamente.
■ Notas para cuando lave el vehículo
No arroje chorros intensos de agua o vapor sobre el área del se nsor.
El hacerlo puede dar lugar a una falla del sensor.

1994-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función de monitor de punto ciego:
Cuando se detecta que un vehículo está en un punto ciego de los espejos
retrovisores exteriores o se está aproximando rápidamente a un punto ciego
desde atrás, el indicador del espejo retrovisor exterior del la do de la detección
se ilumina. Si se acciona la palanca de luces direccionales hacia el lado de la
detección, el indicador del espejo retrovisor exterior parpadea rá.
Función de alerta de cruce de tráfico trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima desde la parte po sterior
derecha o izquierda del vehículo, los indicadores de los dos es pejos
retrovisores exteriores parpadean.
Señal acústica de alerta de cruce de tráfico trasero (solamente en la
función de alerta de cruce de tráfico trasero)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima desde la parte po sterior
derecha o izquierda del vehículo, se emite una señal acústica d esde atrás del
pilar posterior del lado izquierdo.
■ Visibilidad de los indi cadores de los espejo s retrovisores exteriores
Cuando hay luz solar fuerte, el indicador del espejo retrovisor exterior puede ser difícil
de mirar.
■ Oír la señal acústica de alerta de cruce de tráfico trasero
Puede resultar difícil oír la función de alerta de cruce de tráfico trasero por encima de
ruidos tales como el ocasionado por un alto volumen de audio.
■ Si hay una falla en el sistema monitor de punto ciego
Si se detecta un funcionamiento incorrecto del sistema por algu na de las siguientes
razones, se mostrarán mensajes de advertencia: ( P. 377)
● Hay un funcionamiento incorrecto con los sensores
● Los sensores están sucios
● La temperatura exterior es elevada o baja
● El voltaje del sensor se torna anormal
■ Certificación del sistema monitor de punto ciego
Continental SRR2-A
Certificado de homologacion: RCPCOSR11-1177
Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe a ceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a titulo primario.
Cofetel notice:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interfere ncia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.”
2
3

2946-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Detergentes para limpieza
● No utilice los tipos siguientes de detergente, ya que pueden de colorar el interior del
vehículo o rayar y dañar la pintura:
• Vestiduras que no sean parte de los asientos: Sustancias orgán icas como
benceno o gasolina, soluciones alcalinas o soluciones ácidas, c olorantes o
cloro
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benc eno o alcohol
● No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumen tos u otra superficie
pintada de la parte interior podría dañarse.
■ Conservación de las su perficies de piel
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para evitar el daño o el deterioro de las
superficies de piel:
● Remueva de inmediato todo polvo o suciedad de las superficies de piel.
● No exponga el vehículo a la luz directa del sol por periodos de tiempo prolongados.
Estacione su vehículo bajo la sombra, especialmente durante el verano.
● No coloque sobre la tapicería objetos hechos de vinilo, plástic o u otros que
contengan cera, ya que ellos se pueden adherir a la superficie de piel si el interior
del vehículo se calienta.
■ Agua en el piso
No lave con agua el piso del vehículo.
Los sistemas del vehículo, como el sistema de audio, se podrían dañar si el agua
entra en contacto con los componentes eléctricos que hay sobre o debajo del piso
del vehículo. El agua también podría ocasionar que se oxidara l a carrocería.

3707-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Si la luz de advertencia de la presión de inflado de las llanta s se enciende con
frecuencia después de dest ellar durante 1 minuto
Si la luz de advertencia de presión de inflado de la llantas se enciende con frecuencia
después de destellar 1 minuto cuando el interruptor del motor s e gira a la posición
“ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o en modo IGN ITION ON (vehículos
con sistema de llave inteligente), haga que la revise su concesionario Toyota.
■ Señal acústica
En algunos casos, es posible que no se oiga la señal acústica d ebido a que el lugar es
ruidoso o al sonido del audio.
ADVERTENCIA
■ Si tanto la luz de advertencia del sistema de frenos como la de ABS
permanecen encendidas
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y comuníque se con su
concesionario Toyota. El vehículo se volverá extremadamente inestable durante el
frenado y el sistema ABS podría fallar, lo cual podría ocasiona r un accidente con
lesiones graves e, incluso, mortales.
■ Si se enciende la luz de adverten cia de presión de inflado de las llantas
Asegúrese de observar las precauciones siguientes. De lo contra rio, podría
producirse la pérdida de control del vehículo, lo que podría ac arrear lesiones
severas e incluso la muerte.
● Detenga su vehículo lo antes posible en un lugar seguro. Ajuste la presión de
inflado de las llantas inmediatamente.
● Si la luz de advertencia de presión de inflado de las llantas s e enciende incluso
después de haber ajustado la presión de inflado, probablemente sea debido a que
hay una llanta ponchada. Verifique las llantas. Si tiene una llanta ponchada,
sustitúyala por la llanta de refacción y lleve la llanta poncha da al concesionario
Toyota más próximo para que la reparen.
● Evite realizar maniobras bruscas y frenar súbitamente. Si las l lantas del vehículo
resultasen deterioradas, podría perder el control del volante de dirección o los
frenos.
■ En caso que llegase a ocurrir un a ponchadura o una fuga súbita de aire
Pudiera ser que el sistema de advertencia de presión de inflado de llantas no se
activara de inmediato.
AV I S O
■ Para asegurarse de que el sistema de advertencia de presión de inflado de las
llantas funcione correctamente
No instale llantas de distintas especificaciones o fabricantes, ya que el sistema de
advertencia de presión de inflado de las llantas podría no func ionar correctamente.

4037-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
En caso de problemas
Conecte la pinza al otro extremo del cable negativo a un punto metálico
sólido, estático y sin pintura, lejos de la batería y las parte s en
movimiento, como se muestra en la ilustración.
Encienda el motor del segundo vehículo. Incremente ligeramente la
velocidad del motor y mantenga en ese nivel por aproximadamente
5 minutos para recargar la batería de su vehículo.
Sólo para vehículos con sistema de llave inteligente: Abra y ci erre una de
las puertas del vehículo con el interruptor del motor apagado.
Mantenga la velocidad del motor del segundo vehículo y arranque el motor
de su vehículo poniendo el interruptor del motor en la posición “ON”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o en modo IGNITION ON
(vehículos con sistema de llave inteligente).
Una vez que el motor del vehículo ha encendido, retire los cabl es para
pasar corriente en el orden inverso exacto en el cual se conect aron.
Una vez que el motor encienda, haga que su vehículo sea revisad o por su
concesionario Toyota tan pronto como sea posible.
■ Arranque del motor con la batería descargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■ Para evitar que se descargue la batería
●Apague los faros del vehículo y el sistema de audio mientras el motor está apagado.
● Apague todos los componentes eléctricos no necesarios cuando el vehículo está
circulando a baja velocidad durante un largo periodo, tal como con tráfico lento, etc.
■ Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descargará gradualm ente, incluso si el
vehículo no está en uso, debido a descarga natural y a los efec tos de drenaje de
ciertos dispositivos eléctricos. Si se deja el vehículo sin enc ender durante mucho
tiempo, la batería podrá descargarse y es posible que el motor no encienda. (La
batería se recarga automáticamente durante la conducción.)
■ Mientras se recarga o se reemplaza la batería
●Vehículos con sistema de llave inteligente: En algunos casos, p uede no ser posible
desbloquear las puertas usando el sistema de llave inteligente cuando la batería
esté descargada. Use el control remoto inalámbrico o la llave m ecánica para
bloquear o desbloquear las puertas.
● Es posible que el motor no arranque en el primer intento despué s de recargar la
batería, pero arrancará normalmente después del segundo intento . Esto no es una
falla.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: El vehículo memoriza el modo del
interruptor del motor. Al reconectar la batería, el sistema ret omará el modo en el que
estaba antes de descargarse la batería. Antes desconectar la batería, apague el
interruptor del motor.
Si no está seguro del modo en que estaba el interruptor del mot or antes de
descargarse la batería, tenga especial cuidado al reconectar la batería.
4
4
5
6
7

4218-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
Características personalizables
■Cambio mediante el uso del sistema multimediaPresione el botón “APPS”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla “Apps”.
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Seleccione “Personalización del vehículo” en la pantalla “Confi guración
del vehículo”. Aparecerá la pantalla “Personalización del vehíc ulo”.
Seleccione una categoría de las que se muestran en pantalla para ver
los ajustes correspondientes.
Seleccione el ajuste que desea cambiar. Cambie todos los ajuste s que
desee.
En el caso de los elementos que pueden habilitarse o deshabilit arse, y
de los elementos que tienen un tiempo de funcionamiento que pue de
modificarse, seleccione “Enc.” u “Apag.”, o seleccione el tiemp o de
funcionamiento deseado.
En el caso de los elementos con sensibilidad de detección que p uede
modificarse, seleccione “+” o “-” para elegir el nivel deseado y, luego,
seleccione “OK”.
Aparecerá un mensaje que indica que se está guardando la
configuración. No realice ninguna otra operación mientras apare zca
este mensaje.
Su vehículo incluye una varieda d de funciones electrónicas que se
pueden personalizar de acuerdo a sus preferencias. Los ajustes de
estas características se pueden cambiar utilizando el visualiza dor de
información múltiple, el sistema multimedia o con su concesiona rio
To y o t a .
Personalización de las características del vehículo
1
Entune Audio PlusEntune Premium Audio
2
3
4
5
6
7

437Índice alfabético
DirecciónLiberar el bloqueo de la columna .................. 162, 166
Mensaje de advertencia........ 382
Disco MP3
*
Disco WMA*
EDR (Grabador de información de eventos) ................................ 8
Elevadores eléctricos.............. 124 Función de protección contra
obstrucciones ..................... 125
Funcionamiento .................... 124
Interruptor de bloqueo de los elevadores eléctricos.......... 124
Interruptor de la ventanilla trasera con elevador
eléctrico .............................. 128
Emergencia, en caso de Si aparece un mensaje
de advertencia .................... 371
Si cree que hay algún problema................... 364
Si debe detener el vehículo por una emergencia ........... 357
Si el motor no arranca .......... 398
Si la batería del vehículo
está descargada ................. 402
Si la llave electrónica no
funciona correctamente ...... 400
Si se enciende la luz de advertencia .................... 366
Si su vehículo necesita ser remolcado..................... 359
Si su vehículo se
queda atascado .................. 407
Si su vehículo se sobrecalienta ...................... 405
Si suena la señal acústica .... 366 Si tiene una llanta
ponchada ........................... 385
Entrada de audio
*
Entrada sin llave ........................ 92
Control remoto inalámbrico .... 92
Sistema de llave inteligente .... 93
Especificaciones ..................... 410
Espejo retrovisor
Espejo retrovisor interior....... 119
Espejos retrovisores exteriores ........................... 122
Espejo retrovisor interior ....... 119
Espejos Desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores ................... 228, 235
Espejo retrovisor interior....... 119
Espejos de cortesía .............. 260
Espejos retrovisores exteriores ........................... 122
Espejos de cortesía................. 260
Espejos laterales ..................... 122 Ajuste y plegado ................... 122
BSM (Monitor de punto ciego) ................................. 198
Espejos retrovisores exteriores ............................... 122 Ajuste y plegado ................... 122
Desempañadores de los
espejos retrovisores
exteriores ................... 228, 235
Monitor de punto ciego ......... 198
Etiqueta de certificación ......... 411
E
*: Consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL
PROPIETARIO”.