148
Osvětlení a viditelniost
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Ponechání potkávacích světel rozsvícených
po vypnutí zapalování vozidla po určitou dobu
pro usnadnění vystupování cestujících na málo
osvětleném místě.
Doprovodné osvětlení
s ručním zapínáním
F Při vypnutém zapalování dejte „světelné
znamení“ dálkovými světly pomocí
ovladače světel.
F Nové „světelné znamení“ dálkovými světly
funkci dezaktivuje.
Vypnutí
Ruční doprovodné osvětlení se vypne
automaticky po uplynutí naprogramovaného
času.
Automatické doprovodné
osvětlení
Když je aktivní funkce automatického rozsvěcování
světel, rozsvítí se po vypnutí zapalování potkávací
světla, pokud je zaznamenána nízká intenzita
světla v okolním prostředí.
Programování
Aktivace nebo deaktivace funkce a doba tr vání
doprovodného osvětlení jsou nastavitelné.
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „Follow-me-home headlamps “
(Doprovodné osvětlení).
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte nebo
deaktivujte funkci „Doprovodné osvětlení “.
S dotykovým displejem
Uvedení do činnosti
Proace-Verso_CS.indb 14819/08/2016 11:37
149
4
Osvětlení a viditelniost
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Vnější uvítací osvětlení
Rozsvícení světel na dálku usnadňuje přístup
k vozidlu na slabě osvětlených místech.
Osvětlení se zapne, pokud je ovládání
osvětlení v poloze „AUTO “, a pokud je úroveň
osvětlení okolního prostředí zjištěná snímačem
nízká.
Zapínání
F Stiskněte otevřený visací zámek
na dálkovém ovládání nebo na
rukojeti předních dveří pomocí
systému bezklíčového nastupování a
startování (Smar t Entry and Star t).
Vypínání
Vnější uvítací osvětlení zhasne automaticky
po uplynutí naprogramované d o by, po zapnutí
zapalování nebo po uzamknutí vozidla.
Programování
Aktivace, deaktivace a doba tr vání uvítacího
osvětlení jsou nastavitelné.
Rozsvítí se potkávací a obrysová světla; vozidlo
se rovněž odemkne. V nabídce
pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „Uvítací osvětlení “.
S dotykovým displejem
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „Welcome lighting “ (Uvítací osvětlení).
Proace-Verso_CS.indb 14919/08/2016 11:37
151
4
Osvětlení a viditelniost
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatické přepínání dálkových světel
Systém, který automaticky přepíná dálková
a potkávací světla v závislosti na podmínkách
osvětlení a provozu, a to díky kameře umístěné
v horní části čelního skla.
Aktivace / Deaktivace
F Otočte prstenec ovladače osvětlení do
polohy „ AUTO“ nebo „Potkávací / dálková
světla“.
Automatické
přepínání světel je
pomocný systém pro řízení vozidla.
Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení
svého vozidla a za jeho přizpůsobování
světelným podmínkám, viditelnosti
a hustotě provozu.
Systém bude funkční po překročení
rychlosti 25 km/h.
Pokud rychlost poklesne pod 15 km/h,
funkce přestane být dostupná. F Dejte
pokyn k přepnutí
světel (s překonáním
bodu odporu) pro aktivaci
funkce. F Nový
pokyn k přepnutí
světel funkci přepíná do
pohotovostního režimu
(pauza) a systém se přepíná
do režimu „automatické
rozsvěcování světel “.
Přerušování
Pokud si situace vyžaduje přepnutí světel,
může tak řidič učinit ve kterémkoliv okamžiku.
Jestliže situace vyžaduje přepnutí
světel, může řidič kdykoliv zasáhnout
přitažením ovladače osvětlení pro
přepnutí potkávacích / dálkových světel.
Přepnutí světel systém nevypíná.
Stav systému zůstává uložen v paměti
po vypnutí zapalování.
Proace-Verso_CS.indb 15119/08/2016 11:37
155
4
Osvětlení a viditelniost
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatické stírání čelního skla
Aktivace funkce
Krátce stlačte ovladač směrem dolů.
Jedno setření potvrdí zaregistrování
požadavku.
Ta t o kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce a na displeji se
zobrazí hlášení.
Opět krátce stlačte ovladač směrem
dolů nebo ho přesuňte do jiné polohy
(přerušované stírání, 1 nebo 2).
Ta t o kontrolka zhasne na přístrojové
desce a zobrazí se hlášení.
Deaktivace funkce
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutné automatické
stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením ovladače směrem dolů.
V případě
zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zr c át ke m) se stírání čelního skla
automaticky, bez zásahu řidiče, uvede do činnosti a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových
srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity), umístěný
v horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
vypněte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné rozmrazení čelního skla.
Porucha funkce
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechejte jej zkontrolovat u autorizovaného dealera
nebo opraváře společnosti To y o t a nebo jiného
odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zadní stěrač
Proace-Verso_CS.indb 15519/08/2016 11:37
156
Osvětlení a viditelniost
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy
na zadním okně nebo při namontovaném nosiči
jízdních kol na dveře zavazadlového prostoru
automatické stírání zadního okna deaktivujte.
V základním nastavení je tato funkce zapnutá.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu
v činnosti stěrače čelního skla, automaticky se
zapne rovněž zadní stěrač.
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „Stírání zadního okna při
couvání “.
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration “ (Přizpůsobení-
nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „Rear wipe in reverse
gear “ (Stírání zadního okna po zařazení zpětného c h o d u).
S dotykovým displejem Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí
v nabídce pro nastavení vozidla.
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Spustí se ostřikování a následně stírání
skla na stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo
jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně
uzavření vstupu vnějšího vzduchu, aby
se do kabiny nedostala příliš silná vůně
čisticího prostředku.
Minimální hladina kapaliny ostřikovače
skel / ostřikovače světlometů
U vozidel vybavených ostřikovačem
světlometů: když je hladina kapaliny
v nádržce na minimu, rozsvítí se na
přístrojové desce tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením.
Kontrolka se bude rozsvěcovat při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku o
střikovače skel / ostřikovače
světlometů.
Proace-Verso_CS.indb 15619/08/2016 11:37
157
4
Osvětlení a viditelniost
Spacetourer-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
* Podle země prodeje.
Vyhřívané čelní sklo
a trysky ostřikovačů*
Ta t o funkce zajišťuje ohřev čelního skla
a trysek ostřikovačů za chladného počasí.
V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v případě, že jsou ke sklu přimrzlé ledem nebo
sněhem.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu při činnosti stěračů.
Zapínání
F Za chodu motoru stiskněte toto
tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí.
Doba tr vání ohřevu závisí na venkovní teplotě.
Nové stisknutí tohoto tlačítka funkci vypne, jeho
kontrolka zhasne.
Servisní poloha předních
stěračů
Ta t o poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období. Pro
zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
- manipulovat s nimi opatrně,
- pravidelně je čistit mýdlovou vodou,
- nepoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
- vyměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
F Do
jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F Po provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
Proace-Verso_CS.indb 15719/08/2016 11:37
158
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Automatické spouštění
výstražných světel
Výstražná světla
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Automaticky se vypnou při prvním sešlápnutí
pedálu akcelerace.
F Můžete je rovněž vypnout ručně stisknutím tlačítka.
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými
světly pro upozornění ostatních účastníků
silničního provozu v případě poruchy, vlečení
vozidla či jiného nebezpečí.
ER A - GLONASS
emergency call system*
Tento systém Vám umožní vytvořit systém
nouzového volání ER A-GLONASS pro
pohotovostní služby.
Bližší informace o systému Audio
a telematika a zejména o používání
tohoto vybavení naleznete v příslušné
kapitole.
F Stiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
* Pokud je součástí vybavení.
Proace-Verso_CS.indb 15819/08/2016 11:37
161
5
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamické řízení stability (CDS)
a prokluzování kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout systém CDS,
aby kola mohla prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Doporučujeme Vám však systém opět co
nejdříve aktivovat.
Porucha funkce
Opětná aktivace
F Stiskněte toto tlačítko. F Otočte kolečko do této polohy. Nebo
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém CDS již neovlivňuje činnost
motoru. Systém se automaticky znovu zapne po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete
systém znovu aktivovat ručně. F Stiskněte toto tlačítko.
Nebo
F Otočte kolečko do této polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne. Systém CDS poskytuje zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systému je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a opravy v síti Toyota.
Po nárazu nechejte systém zkontrolovat
u autorizovaného dealera nebo
opraváře společnosti Toyota nebo
jiného odborníka, který má náležitou
kvalifikaci a vybavení.Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signalizuje
poruchu systému.
Pro kontrolu systému kontaktujte
autorizovaného dealera nebo opraváře
společnosti Toyota nebo jiného odborníka,
který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Proace-Verso_CS.indb 16119/08/2016 11:37