Page 177 of 516
177
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
Kollisjonspute på passasjersiden OFF
For ytterligereopplysninger om
Kollisjonsputer, se korresponderende
avsnitt.
Deaktivering av kollisjonspute foran på passasjersiden
Installer aldri et barnesikringssystem
med "ryggen i kjøreretning" på et
sete som er beskyttet med en aktivert
kollisjonspute foran.
Dette kan medføre at barnet dør eller
blir alvorlig skadet.
Advarseletiketten som sitter på hver side av
solskjermen på passasjersiden påminner om
denne om denne instruksen.
I henhold til gjeldende lovverk, finner du på
etterfølgende to sider denne advarselen på
forskjellige språk.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 17730/06/2016 16:48
5
Sikkerhet
Page 178 of 516

178
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 17830/06/2016 16:48
Sikkerhet
Page 179 of 516

179
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 17930/06/2016 16:48
5
Sikkerhet
Page 180 of 516
180
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barneseter som anbefales av Toyota
Toyota tilbyr et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av et trepunkts sikkerhetsbelte.
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg
L1
"TOYOTA GO + BABY SAFE PLUS"
Installeres med ryggen i kjøreretningen.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 18030/06/2016 16:48
Sikkerhet
Page 181 of 516
181
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
"TOYOTA KIDIFIX XP SICT" Kan festes til ISOFIX-
festene i bilen.
Barnet holdes tilbake av sikkerhetsbeltet. L6
"TOYOTA DUO PLUS"
Barnet sitter fastspent med sikkerhetsbeltet.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 18130/06/2016 16:48
5
Sikkerhet
Page 182 of 516
182
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
I overensstemmelse med det europeiske regelverk gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for installering av godkjente, universelle (a) barneseter ved hjelp av bilens sikkerhetsseler, avhengig av barnets vekt og plass i bilen:Plasser Barnets vekt og ca. alder
Under 13 kg
(gruppe 0 (b) og 0 +)
Opp til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg
(g r u p p e 1)
Fra 1 til ca. 3 år Fra 15 til 25 kg
(gr uppe 2)
Fra 3 til ca. 6 år Fra 22 til 36 kg
(gruppe 3)
Fra 6 til ca. 10 år
Førerhus / 1. rad (c) (d) Med individuelt
sete,
passasjerplass U
UUU
Med benkesete, sideplass U
UUU
Med benkesete, midtre plass X
XXX
2. rad (e) Venstre sideplass
-*
Midtre plass -*
Høyre sideplass -*
Installering av barneseter som festes med
sikkerhetsseler
* Godkjennelse pågår.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 18230/06/2016 16:48
Sikkerhet
Page 183 of 516

183
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
(a): Universelt barnesete: barnesete som kan installeres i alle biler ved hjelp av sikkerhetsselen.(b): Gruppe 0: opp til 10 kg. Babyseter og babysenger kan ikke installeres på
passasjersetet foran.
(c): Se gjeldende lovgivning i det landet du bor før du monterer barnesetet på denne plassen.(d): Når et barnesete er installert "med ryggen i kjøreretningen" på passasjersetet foran, må
kollisjonsputen være nøytralisert. Hvis ikke,
er det stor fare for at barnet blir skadet eller
omkommer dersom kollisjonsputen utløses.
Dersom barnesetet er installert på denne samme
plassen "med ansiktet i kjøreretningen", skal
kollisjonsputen forbli aktivert.
(e) For å installere et barnesete på baksetet, før setet foran denne plassen fremover, og
rett opp seteryggen slik at barnesetet og
barnets ben får plass.Før installering av et barnesete med
seterygg på en passasjerplass, må
bilsetets hodestøtte fjernes, og ryddes
bort.
Sett hodestøtten på plass igjen med en
gang barnesetet er fjernet.
U
Plass beregnet på montering av universal godkjent barnesete som kan monteres med
sikkerhetsseler "med ryggen" eller "med
ansiktet" i kjøreretningen.
X
Plass ikke berenget på installering av et barnesete i den oppgitte vektgruppen.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 18330/06/2016 16:48
5
Sikkerhet
Page 184 of 516

184
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
I overensstemmelse med det europeiske regelverk gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for installering av godkjente, universelle (a) barneseter ved hjelp av bilens sikkerhetsseler, avhengig av barnets vekt og plass i bilen:Plasser Barnets vekt og ca. alder
Under 13 kg
(gruppe 0 (b) og 0+) Opp til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg
(g r u p p e 1)
Fra 1 til ca. 3 år Fra 15 til 25 kg
(gr uppe 2)
Fra 3 til ca. 6 år Fra 22 til 36 kg
(gruppe 3)
Fra 6 til ca. 10 år
Rad 1 (c)
Med individuelt sete,
passasjerplassmed kollisjonspute på
passasjerplassen deaktivert " OFF"U UUU
med kollisjonspute på
passasjerplassen aktivert " ON"X UFUFUF
Med
benkesete,
midtre plass
med kollisjonspute på
passasjerplassen deaktivert " OFF"X XXX
med kollisjonspute på
passasjerplassen aktivert " ON"X XXX
Med
benkesete, sideplass
med kollisjonspute på
passasjerplassen deaktivert " OFF"U UUU
med kollisjonspute på
passasjerplassen aktivert " ON"X UFUFUF
Rad 2 Venstre sideplass
UUUU
Midtre plass UUUU
Høyre sideplass UUUU
Rad 3 Venstre sideplass
UUUU
Midtre plass UUUU
Høyre sideplass UUUU
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd 18430/06/2016 16:48
Sikkerhet