
118
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Función de bloqueo de reserva de la compuerta trasera (vehículos con com-
puerta trasera eléctrica)
Esta es una función que reserva el bloqueo de todas las puertas de antemano,
cuando se abre la compuerta trasera. Cuan do se realiza el siguiente procedimiento,
se bloquean todas las puertas excepto la compuerta trasera y luego la compuerta tra-
sera se bloqueará también al mismo tiempo que se cierra.
Cierre todas las puertas, excepto la compuerta trasera.
Realice una de las siguientes operaciones durante la operación de cierre automá-
tico de la compuerta trasera.
• Presione el interruptor de bloqueo en el control remoto inalámbrico. ( →P. 100)
• Toque el sensor de bloqueo de la manija de la puerta lateral llevando consigo la llave electrónica. ( →P. 104)
Asimismo, si la compuerta trasera no se cierra totalmente debido a la función de
protección contra obstrucciones, etc., mientras la compuerta trasera se está
cerrando automáticamente después de una operación de reserva de bloqueo de las
puertas, la función de bloqueo de reserva se cancela y se desbloquean todas las
puertas.
■ Personalización
La configuración (por ej., operación de interruptores) se puede cambiar.
(Funciones personalizables →P. 524)
ADVERTENCIA
■ Mientras conduce
● Mantenga cerrada la compuerta trasera mientras conduce.
Si se deja abierta la compuerta trasera, puede golpear objetos cercanos o se
puede caer el equipaje inesperadamente, lo que ocasionaría un accidente.
Además, los gases del escape pueden entrar al vehículo, causando graves riesgos
para la salud o incluso la muerte. Asegúrese de cerrar la compuerta trasera antes
de conducir.
● Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que la compuerta trasera esté com-
pletamente cerrada. Si la compuerta trasera no está completamente cerrada, se
puede abrir inesperadamente mientras conduce y podría ocasionar un accidente.
● Nunca permita que alguien se siente en el compartimiento de equipaje. Podría
sufrir lesiones graves o la muerte en caso de una frenada brusca, giros bruscos o
una colisión.
1
2

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1233-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
AV I S O
■Para evitar daños a la compuerta trasera eléctrica (si así está equipado)
● Asegúrese de que entre la compuerta trasera y el marco no exista hielo que
pudiera impedir el movimiento de la compuerta trasera. Si hace funcionar la com-
puerta trasera eléctrica cuando existe una carga excesiva sobre la compuerta,
podría causar que falle.
● No aplique fuerza excesiva a la compuerta trasera eléctrica mientras esté funcio-
nando.
● Tenga cuidado de no dañar los sensores (instalados en los bordes izquierdo y
derecho de la compuerta trasera eléctrica) con un cuchillo o con otros objetos filo-
sos. La compuerta trasera eléctrica no funcionará en modo automático si se des-
conecta el sensor.
■ Cuando se acciona la función de bloque o de reserva de la compuerta trasera
(vehículos con compuerta trasera eléctrica)
Asegúrese de llevar consigo la llave electrónica.
Si la llave electrónica se vuelve a dejar dentro del vehículo durante la operación de
cierre, puede bloquearse incluso si la llave electrónica está dentro del vehículo
dependiendo de la ubicación de dicha llave.
Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que todas las puertas estén cerradas y blo-
queadas.

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1273-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
●Cuando lleva consigo la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que
emiten ondas de radio
• Al llevar consigo un radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámbrico u otro dis-
positivo de comunicación inalámbrica
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA)
• Reproductores de audio digital
• Sistemas de juego portátiles
● Si la ventana trasera se ha polarizado con contenido metálico o se han colocado
objetos metálicos sobre o cerca de la ventana trasera
● Al colocar la llave electrónica cerca de un cargador de batería o de dispositivos elec-
trónicos
■ Nota para la función de entrada
●Aún cuando la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de la manija exterior de
la puerta, cerca del piso o en un lugar alto cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica se encuentra en el panel de instrumentos o el piso, o las bol- sas de las puertas o la guantera cuando se arranca el motor o cuando se cam-
bian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos ni cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las condiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena que se encuentra fuera del compar-
timiento de los ocupantes la detecte y las puertas se bloqueen desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica quede adentro del vehículo.
● Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
● Aún si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo, puede ser posible
arrancar el motor si la llave electrónica está cerca de la ventana.
● Si la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcance, es posible que las
puertas se bloqueen o se desbloqueen si salpica una gran cantidad de agua sobre la
manija de la puerta, por ejemplo en caso de lluvia fuerte o en un autolavado. (Si las
puertas no se abren o se cierran, se bloquearán automáticamente después de apro-
ximadamente 60 segundos).
● Si toca el sensor del seguro de la puerta con guantes puestos, es posible que la ope-
ración de bloqueo o desbloqueo no se realice.
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico para desblo-
quear las puertas).

128
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
●Cuando se realice la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, aparece-
rán las señales de reconocimiento dos veces consecutivas. Después de esto, no
aparecerán señales de reconocimiento.
● Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee repetida-
mente. En ese caso, realice los siguientes procedimientos de corrección para lavar
el vehículo.
• Coloque la llave electrónica a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Tenga cuidado
para que no se roben la llave).
• Active el modo de ahorro de batería en la llave electrónica para desactivar el sis-
tema de llave inteligente. ( →P. 126)
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y alguna de las manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y se escuchará un zumbador fuera del vehículo. Bloquee todas
las puertas para apagar la alarma.
● Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente nuevamente
hacerlo funcionar, o utilice el sensor de bloqueo de la parte inferior de la manija de la
puerta.
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, es posible que se requiera un
poco más de tiempo para desbloquear las puertas después de que se sujeta la
manija de la puerta o se presiona el interruptor de desbloqueo de la compuerta tra-
sera.
● Si se acerca al radio de alcance o hace funcionar la manija de la puerta en forma
sorpresiva, es posible que no se puedan desbloquear las puertas. En este caso,
regrese la manija de la puerta a su posición original y verifique que las puertas pue-
dan desbloquearse antes de jalar nuevamente la manija.
■ Si no conduce el vehículo durante largos períodos de tiempo
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
● Se puede desactivar anticipadamente el sistema de llave inteligente. (→ P. 524)
■ Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando vaya a operar el sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo cuando opere el sistema desde el exterior
del vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en que sujete la llave electrónica, es posi-
ble que la llave no sea detectada correctamente y el sistema no funcione en forma
apropiada. (La alarma puede activarse accidentalmente o puede no operar la función
de prevención del seguro de la puerta).

1523-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
■Para evitar errores del sensor
Para garantizar el funcionamiento correcto de
los sensores, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
Si lo hace, puede ocasionar que el conductor maniobre el vehículo incorrectamente
y cause un accidente, ocasionando lesiones graves o la muerte.

165
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4Conducción
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo......... 166
Carga y equipaje..................... 176
Arrastre de un remolque ......... 180
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor del motor (encendido) .......................... 197
Transmisión automática.......... 203
Palanca de señales direccionales ........................ 208
Freno de estacionamiento ...... 209
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
Interruptor de los faros............ 210
Luz alta automática de los faros ................................ 213
Interruptor de las luces de niebla .................................... 218
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ...................... 219
Limpiador y lavador de la ventana trasera .................... 223
Interruptor del limpiador de faros ................................ 225 4-4. Recarga de combustible
Apertura del tapón del tanque de combustible ......... 226
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Control de la velocidad de crucero............................. 230
Sensor de asistencia para estacionamiento de
Toyota................................... 234
Sistema de tracción en las cuatro ruedas .................. 242
Control de arrastre (con función de asistencia
en los giros) .......................... 247
Selección todoterreno ............. 253
Monitor todoterreno................. 257
BSM (monitor de ángulos muertos) ............................... 308
• Función BSM...................... 312
• Función RCTA.................... 316
Sistemas de asistencia para la conducción ............... 322
4-6. Consejos de conducción Precauciones para la conducción a campo
traviesa ................................. 329
Consejos para conducción en invierno ............................ 334

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
2114-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
4
Conducción
Con los faros encendidos, mueva
la palanca hacia adelante para
encender las luces altas.
Para apagar las luces altas de los
faros, jale la palanca para regresarla a
su posición central.
Jale la palanca hacia usted para encender las luces altas de los faros.
Suelte la palanca para apagarlas. Puede hacer parpadear las luz alta de los faros
con los faros encendidos o apagados.
■Sistema de luces de conducción diurna
●Las luces de conducción diurna iluminan con las mismas luces de los faros delante-
ros y con más atenuación que dichos faros.
● Para que su vehículo sea más visible para los demás conductores mientras conduce
de día, las luces de conducción diurna se encienden automáticamente cuando se
cumplan todas las siguientes condiciones. (Las luces de conducción diurna no están
diseñadas para utilizarlas de noche).
• El motor está en marcha
• El freno de estacionamiento no está aplicado
• El interruptor del motor está en la posición o “AUTO”
*
*
: Cuando las luces circundantes son intensas
Las luces de conducción diurna permanecen encendidas después de que se encien-
den, incluso si se aplica nuevamente el freno de estacionamiento.
● En comparación con el encendido de los faros, el sistema de luces de conducción
diurna ofrece mayor durabilidad y consume menos electricidad a fin de permitir un
mejor rendimiento del combustible.
■ Sensor de control de los faros
Encendido de la luz alta de los faros
1
El sensor podría no funcionar correctamente si
se coloca un objeto sobre el sensor o si se fija
al parabrisas algún objeto que bloquee el sen-
sor.
Si lo hace, interferirá con la detección que
hace el sensor del nivel de luz ambiental y
puede ocasionar que falle el sistema automá-
tico de los faros.
2

212
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
■Sistema de apagado au tomático de las luces
● Cuando los faros están encendidos: Si el interruptor del motor está en la posición
ACCESSORY u OFF, los faros y las luces traseras se apagan 30 segundos después
de abrir y cerrar una puerta.
● Cuando únicamente están encendidas las luces traseras: Las luces traseras se apa-
gan automáticamente si el interruptor del motor está en el modo ACCESSORY u
OFF y se abre la puerta del conductor.
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en el modo IGNI-
TION ON, o apague el interruptor de las luces una vez y vuélvalo a colocar en la posi-
ción o .
■ Sistema de nivelación automática de los faros
El nivel de los faros se ajusta automáticamente de acuerdo con la cantidad de pasaje-
ros y de las condiciones de carga del vehículo, para asegurarse de que los faros no
interfieran con los demás usuarios del camino.
■ Iluminación de bienvenida
Si el interruptor de los faros se gira a y el área circundante está oscura, al des-
bloquear las puertas utilizando el sistema de llave inteligente o el control remoto ina-
lámbrico se encenderán las luces de estacionamiento y las luces traseras
automáticamente.
■ Si la luz de advertencia del sistema de nivelación automática de los faros parpa-
dea
Esto puede indicar una falla en el sistema. Póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
■ Zumbador de recordatorio de luces
Cuando se coloca el interruptor del motor en el modo ACCESSORY u OFF y se abre
la puerta del conductor con las luces traseras encendidas, se escucha el zumbador.
■ Personalización
La configuración (por ejemplo, sensibilid ad del sensor de luz) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: →P. 524)
AV I S O
■Para evitar que se descargue la batería
Cuando el motor no esté en marcha, no deje las luces encendidas más tiempo del
necesario.