Page 255 of 384

2556-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
COROLLA iM_U (OM12M42U)■
Situations in which the tire pressure warning system may not oper-
ate properly
●In the following cases, the tire pr
essure warning system may not operate
properly.
• If non-genuine Toyota wheels are used.
• A tire has been replaced with a tire that is not an OE (Original Equip- ment) tire.
• A tire has been replaced with a tire that is not of the specified size.
• Tire chains etc. are equipped.
• An auxiliary-supported run- flat tire is equipped.
• If a window tint that affects the radio wave signals is installed.
• If there is a lot of snow or ice on the vehicle, particularly around the wheels or wheel housings.
• If the tire inflation pressure is extremely higher than the specified level.
• If tires not equipped with tire pressure warning valves and transmit-
ters are used.
• If the ID code on the tire pressure warning valves and transmitters is not registered in the tire pressure warning computer.
●Performance may be affected in the following situations.
• Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio station, largedisplay, airport or other facility that generates strong radio waves or
electrical noise.
• When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or other wireless communication device.
●When the vehicle is parked, the time taken for the warning to start or go
off could be extended.
●When tire inflation pressure declines rapidly for example when a tire has
burst, the warning may not function.
Page 359 of 384
359
9
For owners
COROLLA iM_U (OM12M42U)
◆Coussins gonflables frontaux SRS
Coussin gonflable conducteur/coussin gonflable du passager avant
SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs contre les éléments de l'habi-
tacle
Coussin gonflable de genoux du conducteur SRS
Participent à la protection du conducteur
Coussin gonflable de coussin de siège SRS
Contribue à retenir le passager avant
SRS airbag instructions for Canadian
owners (in French)
The following is a French explan ation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instruc-
tions in English.
1
2
3
Page 360 of 384
360
COROLLA iM_U (OM12M42U)
◆Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS
Coussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Coussins gonflables rideaux SRS
● Participent principalement à la pr otection de la tête des occu-
pants des sièges latéraux
● Peut contribuer à empêcher les oc cupants d'être éjectés du véhi-
cule en cas de tonneau
Composants du système de coussins gonflables SRS
4
5
Page 361 of 384

361
9
For owners
COROLLA iM_U (OM12M42U)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables
aux véhicules à moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de
coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des coussins gon-
flables sur la base des informations qu'il reçoit des capteurs, etc., indi-
qués ci-dessus dans le schéma illu strant les composants du système.
Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupation du
véhicule par les passagers. Le d éploiement rapide des coussins gon-
flables est obtenu au moyen d'une réac tion chimique dans les disposi-
tifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir
le mouvement des occupants. Ensemble de capteurs de
coussins gonflables
Capteurs d'impact avant
Coussin gonflable de coussin
de siège
Système de classification de
l'occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Coussin gonflable passager
avant
Capteurs d'impact latéral
(portes avant)
Coussins gonflables latéraux
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force
Capteurs d'impact latéral
(avant)
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables rideaux
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact latéral
(arrière)
Coussin gonflable conducteur
Contact de boucle de ceinture
de sécurité conducteur
Capteur de position du siège
conducteur
Coussin gonflable de genoux
du conducteur
Contact de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Page 362 of 384

362
COROLLA iM_U (OM12M42U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considé-
rable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale
chargée de la sécurité routière aux États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les pre-
miers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pou-
vez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand
nombre de conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250
mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, simple-
ment en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des difficul-
tés à voir la route après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le
siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le coussin gonflable en di rection de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue de\
s com-
mandes du tableau de bord.
Page 363 of 384

363
9
For owners
COROLLA iM_U (OM12M42U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une
force considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit être éloigné le plus possible du coussin gon-
flable en réglant le dossier de siège de façon à ce que le passager avant
soit assis bien droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
attachés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
coussin gonflable. Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être correctement attaché au moyen d'un siège
de sécurité enfant. Toyota recommande vivement d'installer tous les nour-
rissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux
des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs po\
ur
les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.
● N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG \
OFF” est
allumé. En cas d'accident, par la violence et la vitesse de son dé\
ploie-
ment, le coussin gonflable du passager avant peut blesser grièvement,
voire tuer l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est ins-
tallé sur le siège passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles de ceinture
de sécurité avant, sans l'attacher au
pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables frontaux SRS
déterminent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur cein-
ture de sécurité, bien que la ceinture de
sécurité ne soit pas attachée. Dans ce
cas, les coussins gonflables frontaux
SRS peuvent ne pas se déployer cor-
rectement en cas de collision, pouvant
occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.
Page 364 of 384
364
COROLLA iM_U (OM12M42U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.
● Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux
du passager avant.
● Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte, le
rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
● Ne laissez personne s'agenouiller sur
les sièges passagers en appui contre la
porte ou sortir la tête ou les mains à
l'extérieur du véhicule.
Page 365 of 384
365
9
For owners
COROLLA iM_U (OM12M42U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie
inférieure du tableau de bord.
Au déploiement des coussins gon-
flables conducteur, passager avant et
genoux du conducteur SRS, ces objets
risquent de se transformer en projec-
tiles.
● Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d'assistance.
● Ne fixez pas d'objets lourds, pointus ou
très durs, tels que des clés et des
accessoires aux clés. Ces objets
risquent d'entraver le déploiement du
coussin gonflable de genoux du
conducteur SRS ou d'être projetés vers
le siège conducteur par la force de
déploiement du coussin gonflable,
constituant ainsi un danger potentiel.