Page 59 of 760
591-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádrž-
ný systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 67 of 760

671-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK■
Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnosti dieťaťa inštalujte detský zádržný systém na
zadné sedadlo. Keď je inštalácia detského zádržného systému na
sedadlo spolujazdca vpredu nevyhnutná, nastavte sedadlo nasle-
dovne a nainštalujte detský zádržný systém.
●Zdvihnite operadlo čo najviac.
●Posuňte sedadlo do polohy
úplne vzadu.
●Ak opierka hlavy prekáža in-
štalácii detského zádržného
systému, a opierku hlavy je
možné odstrániť, odstráňte
opierku hlavy.
Keď používate detský zádržný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Vozidlá bez spínača manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov:
Nikdy neinštalujte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadlo spo-
lujazdca vpredu. Sila rýchleho
nafúknutia airbagu spolujazdca vpredu
môže v prípade nehody dieťaťu spôsobiť
smrteľné alebo vážne zranenie.
Page 68 of 760
681-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Vozidlá so spínačom manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
zapnutý (ON). (S. 57)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.
Page 69 of 760
691-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inšta-
lujete detskú sedačku orientovanú do-
predu na sedadlo spolujazdca vpredu,
posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by
to mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby
nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku
dverám, alebo do okolia sedadla, pred-
ných alebo zadných stĺpikov alebo boč-
ných častí strechy, odkiaľ sa nafukujú
bočné alebo hlavové SRS airbagy.
Nafúknutie bočných a hlavových SRS
airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie
dieťaťa.
Page 72 of 760
721-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
Skupiny
hmot-
ností
Umiestnenie na sedadlo
Odporúčané
detské zádržné
systémy
Sedadlo spolujazdca vpreduZadné sedadlo
Bez
spínača
manuál-
neho
zapnutia/
vypnutia
airbagov
So spínačom
manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
Vonkaj-
šieStrednéSpínač
manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
ONOFF
0
Do
10 kg XXU
*1
L*1U
LX"TOYOTA G 0+,
BABY SAFE
PLUS"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
s SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM" 0+
Do
13 kg XXU
*1
L*1U
LX
I
9 až
18 kg Orientá-
cia
dozadu -
XOrientá-
cia
dozadu -
X
U
*1, 2U*2X "TOYOTA DUO+"
Orientá-
cia
dopredu -
UF*1, 2
Orientá-
cia
dopredu -
UF*1, 2
II, III
15 až
36 kg UF
*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X"TOYOTA KIDFIX
XP SICT"
(Môžu byť
upevnené
k úchytom ISOFIX
vo vozidle.)
Page 132 of 760
1322. Prístrojová doska
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
Symboly na multiinformačnom displejiStrany
Výstražná kontrolka systému dobíjania S. 643
Výstražná kontrolka nízkeho tlaku motorového oleja S. 643
Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapali-
ny motoraS. 647
Systém Smart Entry & Start S. 249
Systém Brake Override/Drive-Start Control S. 648
VÝSTRAHA
■Ak sa nerozsvieti výstražná kontrolka bezpečnostného systému
Ak by sa kontrolka bezpečnostného systému, ako je výstražná kontrolka
ABS a SRS airbagov, nerozsvietila pri naštartovaní hybridného systému,
znamenalo by to, že tieto systémy nie sú schopné vás ochrániť pri nehode,
a to môže mať za následok smrť alebo vážne zranenia. Nechajte vozidlo
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota,
alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Page 556 of 760

5567-1. Údržba a starostlivosť
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
■Starostlivosť o kožené povrchy
Toyota odporúča čistenie interiéru vozidla najmenej dvakrát ročne, aby sa za-
chovala kvalita interiéru vozidla.
■Šampónovanie kobercov
Na trhu sú dostupné rôzne druhy penových čističov. Pre nanesenie peny po-
užite špongiu alebo kefu. Penu roztierajte v prekrývajúcich sa kruhoch. Nepo-
užívajte vodu. Utrite znečistené povrchy a nechajte ich vyschnúť. Najlepšie
výsledky dosiahnete, keď budete udržiavať koberec čo najviac suchý.
■Bezpečnostné pásy
Čistite ich jemným mydlom a vlažnou vodou pomocou handričky alebo špon-
gie. Pravidelne kontrolujte tiež nadmerné opotrebovanie, rozodretie a natrh-
nutie bezpečnostných pásov.
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla alebo požiaru vozidla
●Nestriekajte alebo nerozlejte tekutinu vo vozidle, napr. na podlahu, do vet-
racieho otvoru prívodu vzduchu hybridného (trakčného) akumulátora a do
batožinového priestoru.
To by mohlo spôsobiť poruchu hybridného (trakčného' akumulátora, elek-
trických súčastí atď. alebo požiar.
●Nenamáčajte žiadnu so súčastí SRS alebo kabeláž v interiéri vozidla.
(S. 44)
Elektrická porucha môže spôsobiť nafúknutie airbagov alebo ich poruchu,
a to môže mať za následok smrť alebo vážne zranenia.
●Vozidlá s nanoe™: Keď používate horľavé spreje (napr. čistiace prostried-
ky, deodoranty, mazivá) vo vnútri vozidla, nezasiahnite s nimi žiadne elek-
trické súčasti. To by mohlo viesť k poškodeniu alebo požiaru vozidla.
■Čistenie interiéru (obzvlášť prístrojového panelu)
Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leštiaci čistiaci prostriedok. Prístrojový panel
by sa mohol odrážať v čelnom skle, brániť výhľadu vodiča, a to by mohlo
viesť k nehode s následkami smrti alebo vážneho zranenia.
Page 644 of 760

6448-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_HV_OM_Europe_OM10576SK
Indikátor poruchy (výstražný bzučiak)
Signalizuje poruchu v:
• Hybridnom systéme;
• Elektronickom systéme riadenia motora; alebo
• Elektronickom systéme riadenia škrtiacej klapky.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo kto-
rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Výstražná kontrolka SRS
Signalizuje poruchu v:
• Systéme SRS airbagov; alebo
• Systéme predpínačov bezpečnostných pásov.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, ale-
bo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Výstražná kontrolka ABS
Signalizuje poruchu v:
• ABS; alebo
• Systéme brzdového asistenta.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, ale-
bo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
(Červená/žltá)
Výstražná kontrolka systému elektrického posilňovača
riadenia (výstražný bzučiak)
Signalizuje poruchu v systéme EPS (Elektrický posilňovač
riadenia).
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, ale-
bo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Výstražná
kontrolkaVýstražná kontrolka/Podrobnosti/Činnosti