3944-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Sensori
Alcune condizioni del veicolo e l’ambiente circostante possono influenzare la
capacità del sensore di identificare correttamente gli ostacoli. Di seguito vengono
riportati alcuni esempi di casi particolari in cui si può verificare questo inconveniente.
● Sono presenti sporco, neve o ghiaccio sul sensore. (Il problema si risolve pulendo il
sensore.)
● Il sensore è gelato. (Il problema si risolve sgelando l’area interessata).
Specialmente nella stagione fredda, se si gela un sensore sul display potrebbero
apparire delle schermate anomale, oppure potrebbero non essere rilevati gli
ostacoli.
● Il sensore è comunque coperto.
● In caso di sole molto forte o freddo intenso
● Su strade molto sconnesse, su fondi ripidi, sulla ghiaia o sull’erba
● La zona vicina al veicolo è rumorosa a causa di clacson, motori di motociclette,
freni ad aria compressa di veicoli di grandi dimensioni, o altri rumori forti che
producono onde ultrasoniche.
● Il sensore viene colpito da spruzzi d’acqua o pioggia battente.
● Il sensore è colpito dall’acqua proveniente da una strada inondata.
● Il veicolo è molto inclinato su un lato.
● Il veicolo è dotato di un’asta per parafango o di un’antenna wireless.
● Il veicolo si sta avvicinando ad un cordolo alto o curvo.
● La portata di rilevamento è ridotta a causa della presenza di oggetti quali, ad
esempio, segnali.
● L’area che si trova immediatamente sotto ai paraurti non viene rilevata.
● Se un ostacolo si avvicina troppo al sensore.
● Il paraurti o il sensore subisce un forte impatto.
● Sono state installate sospensioni non originali Toyota (sospensioni più basse,
ecc.).
● C’è un altro veicolo dotato di sensori di assistenza al parcheggio nelle vicinanze.
● Sono installati occhielli di traino.
● Sono installati una targa retroilluminata, un portatarga, ecc..
In aggiunta agli esempi riportati sopra, a seconda della forma e delle condizioni degli
ostacoli, il rilevamento potrebbe non essere possibile o la portata di rilevamento
potrebbe essere limitata.
5517-1. Manutenzione e cura del veicolo
7
Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■ Impianti di autolavaggio automatici
● Prima di lavare il veicolo, ripiegare gli specchietti. Iniziare il lavaggio dalla parte
anteriore del veicolo. Assicurarsi di aprire gli specchietti prima di mettersi alla guida.
● Le spazzole utilizzate negli impianti di autolavaggio automatici potrebbero rigare e
danneggiare la vernice del veicolo.
● In certi impianti di autolavaggio automatici, potrebbe non essere possibile lavare lo
spoiler posteriore. Inoltre, potrebbero esservi maggiori rischi di danneggiare il
veicolo.
■ Impianti di autolavaggio ad alta pressione
● Controllare che gli ugelli dell’impianto di lavaggio non si avvicinino troppo ai finestrini.
● Prima di utilizzare un impianto di autolavaggio, controllare che lo sportello carburante
sia correttamente chiuso.
■ Nota per il sistema di entrata e avviamento intelligente
Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di
portata effettiva, la porta potrebbe bloccarsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo
caso, seguire le procedure correttive riportate per lavare il veicolo:
● Tenere la chiave a una distanza di 2 m o più dal veicolo quando questo viene lavato.
(Assicurarsi che la chiave non venga rubata.)
● Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelligente. ( P. 173)
■ Ruote in alluminio (veicoli senza cerchi verniciati in “Matte Black”)
● Rimuovere immediatamente qualsiasi traccia di sporco utilizzando un detergente
neutro.
● Sciacquare via con acqua il detergente subito dopo l’uso.
● Per proteggere la vernice dai danni, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni.
• Non usare detergenti acidi, alcalini o abrasivi
• Non usare spazzole dure
• Non usare detergente sui cerchi se sono molto caldi, per esempio dopo la guida o
una sosta prolungata al sole
5617-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Precauzioni per l’assistenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione, accertarsi di seguire in
maniera corretta le procedure descritte in queste sezioni.
ElementiParti e attrezzi
Condizione della
batteria a 12 volt
( P. 573)
• Acqua calda • Grasso
• Bicarbonato di sodio
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Livello refrigerante
motore/unità di
controllo
alimentazione
( P. 571)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è premiscelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello dell’olio
motore
( P. 568)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili ( P. 612)• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Bocchetta di
aerazione batteria
ibrida (batteria di
trazione) ( P. 604)
• Aspirapolvere, ecc.
• Cacciavite Phillips
Lampadine
( P. 616)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
( P. 573)
Pressione di
gonfiaggio dei
pneumatici
( P. 596)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
( P. 578)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
7169-1. Caratteristiche
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
*: La capacità olio motore è una quantità di riferimento da utilizzare per il cambio olio
motore. Portare il motore a temperatura di esercizio, quindi disattivare il sistema
ibrido, attendere più di 5 minuti e controllare il livello dell’olio sull’astina.
■Scelta dell’olio motore
Il vostro veicolo Toyota è stato rifornito con “Toyota Genuine Motor Oil”
«Olio motore originale Toyota». Toyota raccomanda l’utilizzo di “Toyota
Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota» approvato. Può anche
essere utilizzato un altro olio motore di pari qualità.
Grado dell’olio:
0W-20, 5W-30 e 10W-30:
Olio motore API grado SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-Conserving”
o SN “Resource-Conserving” o olio motore multigrado ILSAC
15W-40:
Olio motore API grado SL, SM o olio motore multigrado SN
Viscosità raccomandata (SAE):
In fabbrica il vostro veicolo Toyota
viene rifornito con SAE 0W-20, la
scelta migliore per ottenere un
buon risparmio di carburante ed
evitare problemi di avviamento in
presenza di basse temperature
esterne.
Se l’olio con viscosità SAE 0W-20
non è disponibile, è possibile
utilizzare il tipo SAE 5W-30. In ogni
caso dovrebbe essere sostituito
con SAE 0W-20 al successivo
cambio olio.
Se si utilizza un olio motore con viscosità SAE 10W-30 o superiore in
presenza di temperature estremamente basse potrebbero verificarsi
problemi di avviamento. Si raccomanda pertanto l’utilizzo dell’olio motore
SAE 0W-20 o 5W-30.
Sistema di lubrificazione
Capacità olio
(scarico e rabbocco indicativa*)
Con filtro 4,2 litri
Senza filtro 3,9 litri
Gamma di temperature previste
prima del successivo cambio olio
Preferita