9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
L’installazione di un impianto di trasmissione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
● Sistema ibrido
● Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema d’iniezione carburante multipoint
sequenziale
● Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità
(se presente)
● Sistema di regolazione della velocità di crociera (se presente)
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato che vengano intraprese tutte le
misure precauzionali o che vengano seguite le istruzioni speciali che riguardano
l’installazione di tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli elettrici, le posizioni
dell’antenna e le disposizioni per l’installazione di trasmettitori RF sono disponibili su
richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi emettono all’incirca la stessa
quantità di onde elettromagnetiche dei veicoli alimentati con benzina tradizionale o
delle apparecchiature elettroniche per uso domestico, nonostante la loro schermatura
elettromagnetica.
Potrebbe essere rilevata una rumorosità indesiderata dovuta alla ricezione
dell’impianto di trasmissione a radio frequenza (trasmettitore RF).
Installazione di un impianto di trasmissione RF
10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato senza che
vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle cinture di sicurezza, è possibile
che si verifichino incidenti, per esempio incendi. Assicurarsi perciò che il sistema
airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, prima di procedere alla rottamazione del
veicolo.
Rottamazione della vostra Toyota
AVVISO
■ Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condizioni: Non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di alcol o
droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre correttamente il veicolo.
L’alcol e certi tipi di droghe riducono i tempi di reazione, influenzano la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione portando ad incidenti con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori degli
altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sempre la più totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i comandi di
regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, potrebbe provocare una
collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli occupanti o di altre persone.
■ Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di avere o
usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il cambio
del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si facciano male giocando
con i finestrini o altre funzioni del veicolo. Inoltre, l’accumulo di calore o temperature
estremamente basse all’interno del veicolo potrebbero essere mortali per i bambini.
31Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Maniglie di appiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 548
Luci di cortesia alette parasole*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
Luci abitacolo*1/luci di cortesia*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 531
Interruttore “OFF” del sensore antintrusione *1. . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Specchietto retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Alette parasole*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
Specchietti di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
*1: Se presente
*2: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla marcia sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVOfrontale per evitare LESIONI GRAVI OMORTALI al BAMBINO. ( P. 6 8 )
421-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Invalidi
Chiedere consiglio al proprio medico di fiducia e indossare la cintura di sicurezza in
modo adeguato. ( P. 3 8 )
■ Quando ci sono bambini a bordo del veicolo
P. 7 6
■ Pretensionatori delle cinture di sicurezza
Se il pretensionatore si è attivato, la spia di avvertimento airbag SRS si accenderà.
In quel caso, la cintura di sicurezza non può più essere utilizzata e deve essere
sostituita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Punto di ancoraggio superiore regolabile (sedili anteriori)
Assicurarsi sempre che la cintura a bandoliera sia posizionata in modo da
attraversare il centro della spalla. La cintura deve essere lontana dal collo, evitando
tuttavia che cada dalla spalla. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe
ridurre il livello di protezione in caso di incidente e causare lesioni gravi o mortali in
caso di improvvisa frenata, brusca sterzata o incidente. ( P. 3 9 )
■ Danno e usura della cintura di sicurezza
● Per non danneggiare le cinture di sicurezza, evitare che la cintura, la piastrina o la
fibbia restino impigliate nella porta.
● Ispezionare periodicamente il sistema cinture di sicurezza. Controllare la presenza
di tagli, sfilacciamenti e parti allentate. Non utilizzare cinture di sicurezza
danneggiate fino a quando non verranno sostituite. Le cinture di sicurezza
danneggiate non sono in grado di proteggere gli occupanti da lesioni gravi o
mortali.
● Assicurarsi che la cintura e la linguetta siano bloccate e che la cintura non sia
attorcigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona correttamente, contattare immediatamente
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Sostituire il gruppo sedile, comprese le cinture, se il veicolo è stato coinvolto in un
incidente grave, anche se non sono presenti danni apparenti.
● Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le cinture di
sicurezza. Far effettuare le necessarie riparazioni da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. Una manipolazione inadeguata può causare un funzionamento non
corretto.
461-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Il guidatore e tutti i passeggeri all’interno dell’abitacolo devono indossare le cinture
di sicurezza in modo corretto.
Gli airbag SRS sono dispositivi aggiuntivi, da utilizzare unitamente alle cinture di
sicurezza.
● L’airbag SRS guidatore si apre con una notevole forza, che può causare lesioni
gravi o mortali specialmente nel caso in cui il guidatore sia molto vicino all’airbag.
Poiché la zona di rischio per l’airbag guidatore è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, una distanza di 250 mm dall’airbag guidatore offre un netto
margine di sicurezza. Questa distanza viene misurata a partire dal centro del
volante allo sterno. Se il guidatore siede a meno di 250 mm può modificare la
posizione di guida in diversi modi:
• Spostare il sedile il più indietro possibile, facendo però in modo di raggiungere
agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Anche se il modello del veicolo
cambia, molti guidatori sono in grado di raggiungere la distanza di 250 mm,
anche se il sedile è completamente in avanti, semplicemente reclinando un po’
lo schienale del sedile. Se sedendo con lo schienale reclinato non si ha una
buona visuale esterna, porsi in posizione sollevata utilizzando un cuscino che
poggi stabilmente sul sedile senza scivolare, oppure sollevare il sedile se il
veicolo è dotato di tale funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In questo modo l’airbag sarà
rivolto verso il torace anziché verso la testa o il collo.
Il sedile deve essere regolato come raccomandato sopra, mantenendo il controllo
dei pedali, del volante e la visuale della plancia.
491-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
● Veicoli con airbag SRS ginocchia guidatore: Se nella zona di apertura degli airbag
SRS guidatore per le ginocchia è stata messa una copertura in vinile, accertarsi di
rimuoverla.
● Non usare accessori per sedili che coprono le parti dove si gonfiano gli airbag SRS
laterali in quanto ciò potrebbe interferire con il gonfiaggio degli airbag stessi. Questi
accessori potrebbero impedire agli airbag laterali di funzionare correttamente,
disattivare il sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli stessi con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti dell’airbag
SRS o sulle porte anteriori.
Se ciò dovesse avvenire potrebbe essere causa di malfunzionamento degli airbag
SRS.
● Non toccare alcun componente subito dopo l’apertura (gonfiaggio) degli airbag
SRS in quanto potrebbe essere caldo.
● Se, dopo l’apertura degli airbag SRS, la respirazione risulta difficoltosa, aprire, se
possibile, una porta o un finestrino al fine di consentire l’afflusso di aria fresca,
oppure uscire dal veicolo se è possibile in condizioni di sicurezza. Lavare quanto
prima eventuali residui, in modo tale da prevenire irritazioni cutanee.
● Se le zone in cui sono collocati gli airbag SRS, come la parte centrale del volante e
i rivestimenti del montante anteriore o posteriore, sono danneggiate o incrinate,
farle sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
501-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Modifiche ed eliminazione dei componenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del veicolo né effettuare alcuna delle seguenti
modifiche senza aver prima consultato un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Ciò potrebbe provocare il malfunzionamento degli airbag SRS o la loro apertura
(gonfiaggio) accidentale, causando lesioni gravi o mortali.
● Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, eliminazione o sostituzione del volante, della plancia, del
cruscotto, dei sedili o del loro rivestimento, dei montanti anteriori, laterali e
posteriori, delle longherine laterali del tetto o dei pannelli, del rivestimento o degli
altoparlanti delle porte anteriori
● Modifiche al pannello della porta anteriore (ad esempio, fori)
● Riparazioni o modifiche del parafango anteriore, del paraurti anteriore o laterale
dell’abitacolo
● Installazione di una griglia di protezione (bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici quali radiomobili a due vie (trasmettitore a RF)
e lettori CD
541-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■ Quando contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato
Nei casi seguenti, il veicolo dovrà essere sottoposto ad ispezione e/o riparazione.
Contattare al più presto un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Uno o più airbag SRS si sono aperti.
● La parte anteriore del veicolo è danneggiata
o deformata o è stata coinvolta in un
incidente non sufficientemente grave da
provocare l’apertura degli airbag SRS
anteriori.
● Una parte di una porta o dell’area circostante
è danneggiata, deformata o presenta un foro
o il veicolo è stato coinvolto in un incidente
non sufficientemente grave da provocare
l’apertura degli airbag SRS laterali e a
tendina.
● Veicoli senza airbag SRS ginocchia
guidatore:
La sezione imbottita del volante o il cruscotto
vicino all’airbag passeggero anteriore sono
graffiati, incrinati o hanno subito altri danni.
Veicoli con airbag SRS ginocchia guidatore:
La sezione imbottita del volante, il cruscotto
vicino all’airbag passeggero anteriore o la
parte inferiore della plancia è graffiata,
incrinata o ha subito altri danni.