1492. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Pantalla del sistema de audio Visualizador de información múltiple
Cuando el vehículo está propulsado por el motor eléctrico (motor de tracción)
Cuando el vehículo está propulsado por el motor de gasolina y el motor eléctrico
(motor de tracción)
Cuando el vehículo está impulsado por el motor de gasolina
1502. Conjunto de instrumentos
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Estas imágenes son solo ejemplos y pueden no coincidir totalmente con las
situaciones reales.
Cuando el vehículo está cargando la batería híbrida (batería de tracción)
Cuando no existe flujo de energía
Estado de batería híbrida (batería de tracción)
Pantalla del sistema de audio Visualizador de información múltiple
Baja CargadaBaja Cargada
1583-1. Información sobre llaves
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de
estos materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera pegatinas ni otros objetos a la superficie de la llave electrónica.
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos, como
televisores, sistema de audio, cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos,
como equipos de terapia de baja frecuencia.
● No acerque las llaves a equipos eléctricos médicos, como equipos de terapia de
baja frecuencia, y no lleve las llaves consigo cuando reciba atención médica.
■ Al llevar la llave electrónica encima
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente.
■ Si se avería el sistema de llave inteligente o hay algún otro problema
relacionado con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Si pierde una llave electrónica
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta
significativamente. Visite inmediatamente un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable y todas
las demás llaves electrónicas que se le han proporcionado con el vehículo.
1763-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Condiciones que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las
siguientes situaciones, puede verse afectada la comunicación entre la llave
electrónica y el vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de
llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema de inmovilización: (Modos
de solucionarlo: P. 700)
● Cuando se agota la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
● Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en
contacto con éstos
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calientamanos fabricados con metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
● Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
● Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas
radioeléctricas
• Una radio portátil, un teléfono móvil, un teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• Otra llave electrónica o una llave inalámbrica que emita ondas radioeléctricas
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juegos portátiles
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
● Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o dispositivos
electrónicos
● Al aparcar en un contador
2524-2. Procedimientos de conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Detenga totalmente el vehículo.
Aplique el freno de estacionamiento ( P. 267) y cambie la palanca de
cambios a la posición P ( P. 261).
Pulse el interruptor de alimentación.
El sistema híbrido se detendrá.
Suelte el pedal del freno y compruebe que “ACCESORIO” está apagado
en el visualizador de información múltiple.
Los modos se pueden cambiar pulsando el interruptor de alimentación con el
pedal del freno liberado. (El modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor).
Apagado*
Se pueden utilizar los intermitentes de
emergencia.
No aparecerá el visualizador de
información múltiple.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar ciertos
componentes eléctricos como, por
ejemplo, el sistema de audio.
Aparece “ACCESORIO” en el
visualizador de información múltiple.
Modo ON
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos.
Aparece “ENCENDIDO ACTIV.” en el visualizador de información múltiple.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en una posición distinta de P al desactivar el
sistema híbrido, el interruptor de alimentación no se apagará, sino que pasará al
modo ACCESSORY.
Parada del sistema híbrido
Cambio de los modos del interruptor de alimentación
1
2
3
4
ENCENDIDO
ACCESORIO
3304-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Cancelación temporal de las funciones
Si no se cumplen las condiciones de funcionamiento, podría cancelarse
temporalmente la función. Sin embargo, cuando las condiciones de funcionamiento
vuelvan a cumplirse, la función se restaurará automáticamente. ( P. 329)
■ Función de control de la dirección
Dependiendo de la velocidad del vehículo, de la situación de salida del carril, de las
condiciones de la carretera, etc., el conductor podría sentir que la función no actúa o
la función podría no actuar en absoluto.
■ Función de aviso de salida de carril
Puede resultar difícil oír el avisador acústico debido al ruido externo, a la reproducción
de audio, etc.
■ Alerta que indica que las manos no están en el volante
Excepto para Israel:
Si el conductor sigue sin sujetar el volante, aparecen en el visualizador de información
múltiple un mensaje de advertencia y el símbolo que se muestra en la imagen, y la
función se cancela temporalmente. Esta advertencia funciona del mismo modo
cuando el conductor, de manera continua, acciona el volante tan solo levemente.
Tenga siempre las manos en el volante al utilizar el sistema, sin tener en cuenta las
advertencias que se muestren.
Para Israel:
Si el conductor sigue sin poner las manos en el volante, suena un avisador acústico y
en el visualizador de información múltiple aparecen un mensaje de advertencia y el
símbolo de la ilustración. Esta advertencia funciona del mismo modo cuando el
conductor, de manera continua, acciona el volante tan solo levemente. Tenga siempre
las manos en el volante al utilizar el sistema, sin tener en cuenta las advertencias que
se muestren.
En función del vehículo y las condiciones de la carretera, es posible que la
advertencia no funcione.
Cuando el sistema detecta que el conductor
ha separado las manos del volante con la
función de control de la dirección en marcha,
aparecen en el visualizador de información
múltiple un mensaje que insta al conductor a
sujetar el volante y el símbolo que se muestra
en la imagen.
3724-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible que resulte difícil ver el indicador del espejo
retrovisor exterior.
■ Sonido del avisador acústico de la RCTA
Puede ser difícil oír el avisador acústico de RCTA con ruidos fuertes, p. ej. cuando el
volumen del sistema de audio es elevado.
■ Si aparece “BSM no disponible.” (Monitor de puntos ciegos no disponible) en el
visualizador de información múltiple
Es posible que se haya acumulado agua, nieve, barro, etc., en la zona del sensor del
parachoques ( P. 377).
Si se elimina el agua, nieve, barro, etc., cerca de la zona del sensor en el
parachoques, debería volver a la normalidad.
También es posible que el sensor no funcione normalmente si se utiliza en
condiciones de calor o frío extremo.
■ Si aparece “Avería de BSM. Visite su concesionario.” (funcionamiento incorrecto
del sistema del monitor de puntos ciegos; visite a su concesionario) en el
visualizador de información múltiple
Es posible que se haya producido un error en el sensor o que esté mal alineado.
Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
3944-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■El sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota puede utilizarse en los
siguientes casos
El interruptor de alimentación está en el modo ON.
● Sensores en la esquina delantera/sensores centrales delanteros:
• La palanca de cambios está en una posición distinta de P.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 km/h (6 mph) o inferior
● Sensores laterales delanteros/sensores laterales traseros:
• La palanca de cambios está en una posición distinta de P.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 km/h (6 mph) o inferior
• Se gira el volante aproximadamente 90° o más
● Sensores en la esquina trasera/sensores centrales traseros:
La palanca de cambios está en la posición R o se mueve a la posición N desde R.
■ Información de detección del sensor
● Las zonas de detección del sensor están limitadas a las zonas que rodean los
parachoques del vehículo.
● Según la forma del obstáculo y otros factores, la distancia de detección puede
reducirse o no llegar a producirse.
● Es posible que no se detecten obstáculos si están muy cerca del sensor.
● Hay un breve retraso entre la detección del obstáculo y la visualización. Aun cuando
se circula a poca velocidad, si se acerca demasiado a un obstáculo antes de que el
indicador y el avisador acústico se activen, el indicador y el avisador acústico
podrían no activarse.
● Es posible que no se detecten postes finos u objetos más bajos que el sensor al
aproximarse a ellos, aunque se hayan detectado previamente.
● Puede resultar difícil escuchar el pitido debido al volumen del sistema de audio o al
ruido del flujo de aire generado por el sistema de aire acondicionado.