
Auto-assistance
Nota
● Le s
bras d'essuie-glace ne peuvent être
amenés en position de maintenance que si le
capot-moteur est entièrement fermé.
● Vous pouvez également activer la position
d'entretien lors
que vous recouvrez le pare-
brise en hiver d'une protection contre le gi-
vre. Remorquer ou démarrer le mo-
teur p
ar r
emorquage
Généralités Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 72.
Démarrer par remorquage consiste à mettre
en marche le moteur d'un véhicule tandis
qu'un autre le tire.
Remorquer consiste à tirer un véhicule
n'étant pas en état de circuler.
Si le véhicule est équipé du système Keyless
Access, il ne pourra être remorqué que si le
contact est enclenché !
Si le véhicule est remorqué avec le moteur ar-
rêté et le contact d'allumage mis, sa batterie
se déchargera. En fonction du niveau de
charge de la batterie, la chute de tension
peut être si importante qu'elle cessera d'ali-
menter en quelques minutes les appareils électriques du véhicule, tels que les feux de
détres
se. Sur les véhicules équipés du systè-
me Keyless Access, le volant risque d'être
verrouillé. AVERTISSEMENT
En l'absence de courant électrique, tous les
dis po
sitifs d'éclairage tels que les feux stop
et les clignotants sont hors fonction. Ne fai-
tes pas remorquer votre véhicule. S'il n'est
pas fermé, il existe des risques d'accident ! AVERTISSEMENT
Le démarrage par remorquage présente un
ris que d'ac
cident élevé, risque de collision
avec le véhicule tracteur, par exemple. ATTENTION
S'il n'y a pas de lubrifiant dans la boîte de vi-
te s
ses suite à un défaut, le véhicule ne doit
être remorquée qu'avec les roues motrices
soulevées ou être chargé sur un véhicule de
transport ou une remorque prévus à cet effet. ATTENTION
La distance de remorquage pour démarrer le
moteur ne doit p
as dépasser 50 m : risque
d'endommagement du catalyseur. Nota
● Veui l
lez respecter les dispositions légales
en la matière.
● Le signal de détresse doit être allumé sur
les
deux véhicules. Respectez également tou-
te autre disposition en la matière.
● Le câble de remorquage ne doit pas être
tordu.
Sinon, l'œillet de remorquage avant
pourrait quitter le véhicule. Indications de démarrage par remor-
quag
e Il n'est généralement pas recommandé de
dém
arr
er u
n véhicule par remorquage. Utili-
sez plutôt l'aide au démarrage ›››
pa-
ge 73.
Pour des raisons techniques, il n'est pas au-
torisé de démarrer par remorquage les véhi-
cules suivants :
● Véhicules à boîte de vitesses automatique.
● Si la batterie du véhicule est déchargée car
sur le
s véhicules équipés d'un système de
fermeture et de démarrage Keyless Access, la
direction reste verrouillée et il est impossible
de déverrouiller le frein de stationnement
électronique ni le verrouillage électronique
de la colonne de direction si ces systèmes
ont été activés. »
105
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Urgences
moteur est arrêté, la pompe à huile de la boî-
t e aut
om
atique ne fonctionne pas ; la lubrifi-
cation serait donc insuffisante pour des par-
cours à vitesse élevée et sur de grandes dis-
tances.
En cas d'utilisation d'un véhicule de dépan-
nage, le véhicule ne doit être remorqué
qu'avec l'essieu avant soulevé. Raison : les
arbres d'entraînement sont montés sur les
roues avant. Lorsque l'essieu arrière du véhi-
cule est soulevé, le véhicule est tiré par l'ar-
rière et les arbres d'entraînement tournent en
sens inverse . Les pignons planétaires et sa-
tellites de la boîte automatique atteignent
alors des vitesses de rotation tellement éle-
vées que la boîte sera fortement endomma-
gée en peu de temps. Nota
● Si un r emor
quage normal n'est pas pos-
sible ou si la distance de remorquage est su-
périeure à 50 km, le véhicule devra être
transporté sur un camion spécial ou une re-
morque spéciale.
● Si l'alimentation en cours est coupée sur la
position P
, le levier sélecteur reste verrouillé.
Ce levier doit être déverrouillé d'urgence pour
dégager le véhicule et lors des manœuvres de
stationnement. Fusibles et ampoules
F u
s
ibles
Brève introduction En principe, un fusible peut être assigné à
plu
s
ieurs dispositifs. Inversement, il est pos-
sible que plusieurs fusibles correspondent à
un dispositif.
Remplacez les fusibles uniquement si vous
avez trouvé une solution à la cause de l'er-
reur. Si un fusible neuf grille de nouveau
après peu de temps, faites vérifier l'équipe-
ment électrique dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
La haute tension du système électrique peut
pro v
oquer des décharges et des brûlures gra-
ves, pouvant entraîner la mort !
● Ne touchez jamais au câblage électrique de
l'allum
age.
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement
électrique. AVERTISSEMENT
Utiliser des fusibles inappropriés, réparer
des f
usibles et placer en dérivation un circuit
de courant sans fusibles, peut provoquer un
incendie ainsi que de graves blessures. ●
N'utili sez
jamais de fusibles d'une valeur
supérieure. Remplacez les fusibles unique-
ment par d'autres de même intensité (même
couleur et gravure) et taille.
● Ne réparez jamais un fusible.
● Ne remplacez jamais les fusibles par une
bande méta
llique, une agrafe ou similaire. ATTENTION
● Afin de ne p as
endommager le système
électrique du véhicule, avant de remplacer un
fusible vous devrez toujours couper l'alluma-
ge, les feux ainsi que les autres dispositifs
électriques et retirer la clé du contact.
● Si vous remplacez un fusible défectueux
par un autr
e de plus forte intensité, cela ris-
que d'endommager un autre point de l'équi-
pement électrique.
● Veillez à protéger les boîtes à fusibles ou-
vert
es contre la saleté et l'humidité. Cela em-
pêchera qu'elles endommagent le système
électrique.
● Démontez les caches des boîtiers de fusi-
ble
s et remontez-les correctement afin d'évi-
ter des dégâts sur le véhicule. Nota
● Il peut
y avoir plusieurs fusibles pour un
dispositif.
● Plusieurs dispositifs peuvent être sécurisés
par le même f
usible.108

Fusibles et ampoules
Retirez le connecteur ››
› fig. 119 1 de
l'ampou l
e.
Dépo
sez le porte-ampoule en déver-
rouillant les languettes de fixation A .
R emp
l
acez l'ampoule défectueuse.
Essuyez l'ampoule avec un chiffon pour
enlever les traces de doigts.
Vérifiez le fonctionnement des ampou-
les.
Procédez dans le sens contraire pour
son montage et faites attention lors de
la pose du porte-ampoule en vérifiant
que les languettes de fixation sont cor-
rectement attachées. Nota
● Sur l e f
eu à LED, seule l'ampoule de cligno-
tant et de recul peut être changée. Éclairage de la plaque d'immatricula-
tion
–
Introduisez un tournevis par sa partie plate
dan
s
la fente prévue à cet effet et retirez le
phare.
– Retirez le porte-ampoule en le tournant jus-
qu'à ce qu'il
se libère.
– Faites remplacer l'ampoule.
– Montez le porte-ampoule en le tournant
jusqu'à c
e qu'il s'encastre.
4.
5.
4.
6.
7.
8.
–
Placez
le feu dans l'orifice correspondant et
appuyez jusqu'à entendre un « clic ».
Clignotants latéraux Fig. 120
Clignotant intégré au rétroviseur Les clignotants latéraux emploient des LED et
sont
intégrés
aux
rétroviseurs.
En cas de panne, rendez-vous chez un parte-
naire SEAT pour le remplacer.
Feu stop supplémentaire Étant donné la difficulté posée par le rempla-
c
ement
de c
ette ampoule, celui-ci devra être
réalisé dans un Service Technique. Remplacement des ampoules
intérieures
Éc
lairage intérieur et lampes de lectu-
re avant Fig. 121
Lampe de lecture avant. Retrait du verre
– Introduisez la partie plate d'un tournevis
fin entr e l
a c
arcasse et le verre ››› fig. 121.
– Retirez le verre très soigneusement, en fai-
sant l
evier pour éviter de l'endommager.
Remplacement des ampoules – Retirez les ampoules en les tirant vers l'ex-
térieur.
– Pour e
xtraire l'ampoule centrale, serrez-la
et app
uyez vers un côté. »
115
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Cadrans et témoins
● Ap p
u
yez brièvement sur le bouton
››› fig. 125 4 pour remettre le compteur kilo-
métri que j
ourn
alier à 0.
● Maintenez enfoncé le bouton 4 pendant
en v
ir
on 3 secondes pour afficher la valeur
précédente.
Heure
● Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le
bouton ››
› fig. 125 4 pendant plus de 3 se-
c onde
s
afin de sélectionner l'indicateur des
heures ou des minutes.
● Pour procéder au réglage, appuyez sur le
bouton 4 . Pour que les nombres défilent ra-
pidement, m aint
enez
la touche appuyée.
● Après avoir réglé l’heure, le décompte des
secondes
commence automatiquement à
partir de 0.
● Appuyez de nouveau sur le bouton 4 pour
mettr e fin au régl
ag
e de l'heure.
● Après avoir réglé l’heure, l’indicateur
d’heure dis
paraît en conservant les modifica-
tions effectuées.
Le réglage de l’heure peut également s’effec-
tuer depuis le système Easy Connect en ap-
puyant sur la touche et le bouton de fonc-
tion RÉGLAGES > Date et heure › ›
›
pa-
ge 127. Boussole
Lors
que le contact d'allumage est mis et que
le système de navigation est allumé, l'écran
du combiné d'instruments affiche le point
cardinal correspondant à la direction du véhi-
cule.
Position du levier sélecteur
La position du levier sélecteur choisie est in-
diquée sur le côté du levier sélecteur et sur
l'écran du combiné d'instruments. En posi-
tions D et S, ainsi qu'avec le tiptronic, l'écran
affiche également le rapport correspondant.
Rapport recommandé (boîte mécanique)
Durant la conduite, l'écran du combiné d'ins-
truments affiche le rapport recommandé pour
économiser du carburant ›››
page 43.
Deuxième indicateur de vitesse (m.p.h. ou
km/h)
En plus de l'indication du tachymètre, vous
pouvez afficher durant la conduite la vitesse
dans une autre unité de mesure (en milles ou
en km/heure).
Cette option ne peut pas être désactivée sur
les modèles destinés aux pays dans lesquels
il est obligatoire de toujours visualiser la
deuxième vitesse.
Les réglages du deuxième indicateur de vi-
tesse peuvent s’effectuer depuis le système
Easy Connect via le bouton et le boutonde fonction RÉGLAGES > Unités
› ›
› pa-
ge 127.
Alerte de vitesse
Si vous dépassez la vitesse réglée, un aver-
tissement s'affichera sur l'écran du combiné
d'instruments. Celui-ci peut être utile si vous
utilisez des pneus d'hiver non conçus pour la
vitesse maximale du véhicule ›››
pa-
ge 44.
Les réglages de l’alerte de dépassement de
vitesse peuvent s’effectuer depuis le système
Easy Connect via le bouton et le bouton
de f onction RÉGLAGES > Aide à la
conduite ›
›
› page 127.
Indicateur de fonctionnement du Start-Stop
L'écran du combiné d'instruments affiche
des informations mises à jour concernant
l'état ››› page 212.
État de marche de faible consommation
(ECO)*
En fonction de l'équipement, pendant l'utili-
sation du véhicule, l'indication « ECO » appa-
raît sur l'écran du combiné d'instruments
lorsque le véhicule est en état de faible con-
sommation dû à la gestion active des cylin-
dres (ACT ®
)* ›››
page 208. »
123
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
Lorsque l'indicateur atteint le repère de ré-
ser v
e l
a diode lumineuse inférieure s'allume
en rouge et le témoin apparaît ››› pa-
ge 121. Lorsque le niveau de carburant est
très faible, la diode lumineuse inférieure cli-
gnote en rouge.
L’autonomie du niveau de carburant s’affiche
sur l’écran du tableau de bord ››› fig. 125 3 .
Si v
ou
s souhaitez connaître la capacité du ré-
servoir de carburant de votre véhicule, vous
pouvez la consulter dans la section
››› page 58. ATTENTION
Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement com-
pl et
du carburant. En effet, une alimentation
irrégulière en carburant peut se traduire par
des ratés d'allumage. Du carburant non brûlé
risque alors de parvenir dans le système
d'échappement – risque de surchauffe et
d'endommagement du catalyseur ! Témoins d'alerte et de contrôle
S ymbo
l
es d'alerteLisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 48
Il existe des symboles d'alerte rouges (prio-
rité 1) et des symboles d'alerte jaunes (prio-
rité 2). Messages d'avertissement de priorité 1 (rou-
ges)
En présenc
e de l'un de ces dysfonctionne-
ments, le symbole correspondant clignote ou
s'allume et trois signaux sonores d'avertis-
sement successifs retentissent. Ces symbo-
les signalent un danger. Arrêtez-vous et cou-
pez le moteur. Contrôlez la fonction défaillan-
te et faites éliminer le dysfonctionnement. Il
peut être éventuellement nécessaire de faire
appel à un spécialiste.
En présence de plusieurs dysfonctionne-
ments de priorité 1, les symboles correspon-
dants sont affichés successivement pendant
environ 2 secondes chacun et clignotent jus-
qu'à ce que le défaut soit éliminé.
Tant qu'est affiché un message d'avertisse-
ment de priorité 1, aucun menu n'apparaît
sur l'afficheur.
Exemples de messages d'avertissement de
priorité 1 (rouges)
● Symbole du système de freinage accom-
p
agné du message d'avertissement STOP
LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILI-
SATION ou STOP DÉFAUT DES FREINS
NOTICE D'UTILISATION .
● Symbole du liquide de refroidissement
accomp
agné du message d'avertissement
STOP VÉRIFIER LIQUIDE DE REFROI-
DISSEMENT NOTICE D'UTILISATION .●
Symbol
e de pression d'huile moteur ac-
compagné du message d'avertissement
STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MO-
TEUR MANUEL D'UTILISATION .
Messages d'avertissement de priorité 2 (jau-
nes)
En présence de l'un de ces dysfonctionne-
ments, le symbole correspondant clignote ou
s'allume et un signal sonore d'avertissement
retentit. Vérifiez la fonction correspondante
dès que possible, même si le véhicule peut
fonctionner sans risque.
En présence de plusieurs messages d'aver-
tissement de priorité 2, les symboles corres-
pondants sont affichés successivement pen-
dant environ 2 secondes chacun. Après un
temps d'attente, le message d'information
disparaît et le symbole est affiché pour mé-
moire en bordure de l'afficheur.
Les messages d'avertissement de priorité 2
ne sont affichés qu'en cas d'absence de mes-
sage d'avertissement de priorité 1.
Exemples de messages d'avertissement de
priorité 2 (jaunes) :* ● Témoin du carburant accompagné du mes-
sage d'inf
ormation FAITES LE PLEIN
SVP .
126

Communication et multimédia
Multimédia Entrée USB/A UX
-IN Fig. 131
Console centrale : entrée USB/AUX-
IN. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e dispose parfois de différents types
de connexion USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se trouve à proximité de
la boîte à gants de la console centrale avant
››› fig. 131.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Connectivity Box*/Wireless Charger* Fig. 132
Vidéo associée Fig. 133
Console centrale : Connectivity Box En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e dispose parfois d'une ou des deux
options suivantes : Connectivity Box ou Wire-
less Charger .
La Connectivity Box permet de charger sans
fil un dispositif mobile équipé de la technolo-
gie Qi 1)
, de réduire les radiations du véhicule
et de disposer d'une meilleure réception. Le Wireless Charger assure uniquement le
char
gement sans fil des appareils mobiles
disposant de la technologie Qi.
La Connectivity Box et/ou le Wireless Charger
se trouvent à proximité de la boîte à gants de
la console centrale avant ››› fig. 133.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Nota
Pour fonctionner correctement, votre disposi-
tif mo b
ile doit être compatible avec la norme
d'interface de chargement sans fil par induc-
tion Qi. 1)
La technologie Qi vous permet de charger votre té-
léphone mob i
le sans fil. 133
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
clé du véhicule dans le sens contraire de la
flèc he ju
s
qu'à ce qu'il s'encastre. ATTENTION
● Si v ou
s ne changez pas la pile correcte-
ment, vous pouvez endommager la clé du vé-
hicule.
● L'utilisation de piles inadéquates peut en-
dommager l
a clé du véhicule. Pour cela, rem-
placez toujours la pile usée par une autre de
taille, tension et spécifications identiques.
● Lors de la pose de la pile, vérifiez que la po-
larité es
t correcte. Conseil antipollution
Débarrassez-vous des piles dans le respect
de l'env ir
onnement. Synchronisation de la clé à radiocom-
m
ande S'il n'est pas possible de déverrouiller ou de
v
err
oui
ller le véhicule avec la clé à radiocom-
mande, il faudra la resynchroniser.
Avec le véhicule ouvert :
– Appuyez sur la touche 2
› ›
›
fig. 135 de
la radiocommande.
– Fermez ensuite le véhicule avec le panne-
ton de la c
lé, vous disposez d'une minute .Avec le véhicule fermé :
– Appuyez sur la touche 1
› ››
fig. 135
de
l
a radiocommande.
– Fermez ensuite le véhicule avec le panne-
ton de la c
lé, vous disposez d'une minute .
Si vous actionnez de manière répétée la tou-
che en dehors du périmètre d'action de la
radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit
plus possible d'ouvrir ou de fermer le véhicu-
le à l'aide de la radiocommande. Il faut alors
procéder à une nouvelle synchronisation de
la clé à radiocommande.
Vous pouvez vous procurer des clés à radio-
commande supplémentaires auprès d'un
Service Technique et elles doivent être syn-
chronisées dans le même établissement.
Cinq clés à radiocommande peuvent être uti-
lisées au maximum.
Verrouillage centralisé Des
cription Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 15.
Le verrouillage centralisé permet de verrouil-
ler et de déverrouiller de manière centralisée
toutes les portes et le hayon. Vous pouvez commander le verrouillage cen-
tralisé à l'aide de
s systèmes de fermeture
suivants :
● la clé, en l'introduis
ant dans la serrure de
la porte du conducteur et en la tournant dans
le sens de l'ouverture. En fonction de la ver-
sion du véhicule, toutes les portes seront dé-
verrouillées ou seule la porte du conducteur
le sera. Lorsque le véhicule est fermé avec la
clé, toutes les portes sont verrouillées.
● la touche de verrouillage centralisé intér-
ieure ›
›› page 139.
● la radiocommande, par l'intermédi
aire des
touches intégrées sur la clé, ››› page 134.
Vous disposez de plusieurs fonctions qui per-
mettent d'améliorer les conditions de sécu-
rité du véhicule : Système de sécurité « Safe* »
Système de déverrouillage sélectif*
Système de verrouillage automatique en
cas d'ouverture involontaire
Système de verrouillage automatique,
en fonction de la vitesse, et de déver-
rouillage automatique*
Système de déverrouillage de sécurité
Déverrouillage du véhicule* Appuyez sur la touche ››› fig. 135 de la
radiocommande pour déverrouiller tou-
tes les portes ainsi que le hayon.
–
–
–
–
–
–
136

Commande
Verrouillage et déverrouillage du véhi-
c u
l
e avec Keyless Access* Fig. 142
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s
ans clé Keyless Access : Zones de proxi-
mité. Fig. 143
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s
ans clé Keyless Access : surface sen-
sible A de déverrouillage vers l'intérieur de
l a poignée de por t
e, et surface sensible B de
v err
oui
llage vers l'extérieur de la poignée de
porte. En fonction de l'équipement, le véhicule peut
di
s
po
ser du système Keyless Access.
Keyless Access est un système de fermeture
et de démarrage sans clé qui permet de dé-
verrouiller ou de verrouiller le véhicule sans
utiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suf-
fit d'approcher l'une des clés du véhicule
d'une zone de détection correspondant à la
tentative d'accès au véhicule ››› fig. 142 puis
de toucher l'une des surfaces sensibles des
poignées de porte ››› fig. 143 ››› .
L e dév
err
ouillage et le verrouillage du véhicu-
le peuvent uniquement être effectués via la
porte du conducteur. Lors de cette opération,
la clé de la radiocommande ne doit pas se
trouver à une distance supérieure à environ
1,5 m de la poignée de porte.
C'est sans importance que la clé avec radio-
commande se trouve dans la poche de votre
veste ou dans votre attaché-case.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, ou-
vrir à nouveau la porte, immédiatement
après le processus de fermeture. Vous pou-
vez ainsi vous assurer que les portes sont
correctement verrouillées.
Si vous le souhaitez, vous pouvez déverrouil-
ler uniquement la porte du conducteur, celles
du côté où se produit le déverrouillage ou
bien tout le véhicule. Les réglages nécessai-
res peuvent être effectués sur les véhicules
équipés du système d'information du con-
ducteur ›››
page 34. Informations générales
Si une clé
valide se trouve dans une zone de
proximité ››› fig. 142, le système de fermeture
et de démarrage sans clé Keyless Access ac-
cordera à cette clé les droits d'accès dès que
vous toucherez l'une des surfaces sensibles
de la poignée de porte du conducteur. Voici
les différentes fonctions disponibles sans
avoir à utiliser activement la clé du véhicule :
● Keyless-Entry : déverroui
llage du véhicule
via la poignée de la porte du conducteur, le
softtouch ou la poignée située dans le hayon
arrière.
● Keyless-Exit : verroui
llage du véhicule au
moyen du capteur de la poignée de la porte
du conducteur.
● Press & Drive : mise en mar
che du moteur
sans clé à l'aide du bouton de démarrage
››› page 183.
Le verrouillage centralisé et le système de
fermeture fonctionnent comme le système de
verrouillage et déverrouillage courant. Seules
les commandes changent.
Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-
le sont confirmés respectivement par le cli-
gnotement double et simple des clignotants.
Si le véhicule est verrouillé puis que toutes
ses portes ainsi que le hayon arrière sont re-
fermés, la dernière clé utilisée étant à l’intér-
ieur du véhicule et aucune n’étant à l’exté-
rieur, le véhicule ne se verrouillera pas
140