
Roues
ceux-ci présentent une pression plus éle-
vée à c h
aud.
3.
Adaptez la pression de gonflage des
pneus à l
a charge.
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des pneus est parti-
culièrement importante à grande vitesse.
C'est pourquoi nous vous conseillons de con-
trôler cette pression au moins une fois par
mois et avant tout long trajet.
Il est possible d’adapter la pression de gon-
flage des pneus sous charge moyenne en
fonction du véhicule afin d’améliorer le con-
fort de conduite (pression de gonflage de
« confort »). Lorsque vous roulez avec une
pression de gonflage de confort, la consom-
mation de carburant peut légèrement aug-
menter. AVERTISSEMENT
Un pneu peut éclater très facilement en cas
de sous-g onfl
age – risque d'accident !
● À des vitesses de croisière élevées, un pneu
sous-gonflé doit
fournir un travail de flexion
plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui
peut entraîner le décollement de la bande de
roulement, voire l'éclatement du pneu. Res-
pectez toujours les pressions de gonflage in-
diquées pour les pneus.
● Le sous-gonflage ou le surgonflage des
pneus diminue l
eur longévité et dégrade le comportement sur route du véhicule – risque
d'acc
ident ! Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la con-
somm ation de c arb
urant. Longévité des pneus
Fig. 240
Sculptures du pneu : indicateurs
d'u s
ur
e. Fig. 241
Schéma de permutation des roues. La longévité des pneus dépend de la pres-
s
ion de g
onfl
age, du style de conduite et
d'un montage correct.
Indicateurs d’usure
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm
d'épaisseur ››› fig. 240 sont disposés au fond
des sculptures des pneus de première mon-
te, perpendiculairement au sens de roule-
ment. Ces indicateurs d'usure (de 6 à 8, se-
lon la marque) sont répartis à intervalles ré-
guliers sur toute la bande de roulement du
pneu. Des repères situés sur les flancs des
pneus (par exemple les lettres « TWI » ou
d'autres symboles) indiquent l'emplacement
des indicateurs d'usure. Lorsque la profon-
deur des sculptures – mesurée dans les rai-
nures situées à côté des indicateurs d'usure
– est de 1,6 mm, la profondeur minimale des
pneus légalement admissible est atteinte.
Les pneus doivent être remplacés. D'autres »
305
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Conseils
valeurs peuvent s'appliquer aux pays d'ex-
por t
ation ›
›› .
Pr e
s
sion de gonflage des pneus
Une pression de gonflage incorrecte des
pneus entraîne leur usure accrue, voire leur
éclatement. C'est pourquoi il est conseillé de
contrôler la pression de gonflage des pneus
au moins une fois par mois ››› page 304.
Style de conduite
Les virages pris à vive allure, les accéléra-
tions foudroyantes et les coups de freins
brusques entraînent une usure accrue des
pneus.
Permutation des roues
Dans le cas d'une usure nettement plus im-
portante des pneus avant, il est recommandé
de permuter les roues avant avec les roues
arrière, conformément au schéma ››› fig. 241.
Tous les pneus présentent ainsi à peu près la
même longévité.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équili-
brées. Au cours de la marche du véhicule, un
balourd peut apparaître sous l'influence de
divers facteurs et se traduire par une instabi-
lité de la direction.
Un balourd entraînant également une usure
accrue de la direction, de la suspension et des pneus, il est conseillé de faire rééquili-
brer le
s roues. Une roue doit en outre être ré-
équilibrée après le montage d'un pneu neuf.
Défaut de géométrie
Un réglage incorrect de la géométrie des
trains roulants entraîne non seulement une
usure accrue des pneus, mais nuit également
à la sécurité routière. C'est pourquoi, en cas
d'usure importante des pneus, il est conseil-
lé de faire effectuer un contrôle de géométrie
par un Service Technique. AVERTISSEMENT
L'éclatement d'un pneu pendant la marche du
véhicu l
e risque de provoquer un accident !
● Les pneus doivent être changés au plus
tard lor
sque les indicateurs d'usure l'indi-
quent ››› page 305. S'il n'est pas fermé, il exi-
ste des risques d'accident ! Des pneus usés
adhèrent mal, surtout en cas de vitesse éle-
vée sur route mouillée. De plus, le véhicule
« flotte » plus tôt (aquaplanage).
● À des vitesses de croisière élevées, un pneu
sous-gonflé doit
fournir un travail de flexion
plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui
peut entraîner le décollement de la bande de
roulement, voire l'éclatement du pneu – ris-
que d'accident ! Respectez toujours les pres-
sions de gonflage indiquées pour les pneus.
● En cas d'usure importante des pneus, faites
contrôler l
a géométrie du châssis par un Ser-
vice Technique. ●
Évit ez
que des produits chimiques comme
l'huile, le carburant ou le liquide de frein
n'entrent en contact avec les pneus.
● Faites immédiatement remplacer les jantes
ou pneus déf
ectueux ! Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la con-
somm ation de c arb
urant. Pneus neufs et jantes neuves
Des jantes et des pneus neufs doivent être
r
odés.
L e
s pneus et les jantes constituent des élé-
ments importants dans la conception du vé-
hicule. Ceux homologués par SEAT sont par-
faitement adaptés à votre véhicule et contri-
buent largement à sa bonne tenue de route
et à l'excellence de ses qualités routières
››› .
Év it
ez
de remplacer les pneus séparément,
remplacez-les au moins par essieu. La con-
naissance des caractéristiques des pneus
vous aidera à faire le bon choix. Les pneus à
carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le
marquage correspondant au type de pneu
par exemple :
195/55 R16 91V
Ce qui signifie :
306

Roues
Largeur du pneu en mm
Pr opor
tion entr
e la hauteur et la largeur
en %
Lettre-repère caractérisant la structure
du pneu – ici R pour Radial
Diamètre de la jante en pouces
Indice de charge
Code de vitesse
Les informations suivantes peuvent égale-
ment figurer sur le pneu :
● Une indication du sens de roulement.
● « Reinforced » correspond à la désignation
de pneus en
version renforcée.
La date de fabrication est également indi-
quée sur le flanc du pneu (parfois unique-
ment sur sa face extérieure).
« DOT ... 1116 ... » signifie par exemple que
le pneu a été fabriqué au cours de la 11e se-
maine de l'année 2016.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous
les travaux sur les pneus ou les jantes par un
Service Technique. Celui-ci dispose des outils
spéciaux et des pièces de rechange nécessai-
res, ainsi que des compétences requises
pour jeter les pneus usagés en respectant
l'environnement.
Les Services Techniques peuvent vous con-
seiller sur les possibilités techniques relati-
ves au remplacement ou au montage ulté- 195
55
R
16
91
V rieur de pneus, de jantes ou d'enjoliveurs de
roues. AVERTISSEMENT
● Nous
vous conseillons d'utiliser exclusive-
ment les pneus et jantes homologués par
SEAT pour votre véhicule. Dans le cas contrai-
re, la sécurité routière peut s'en trouver affec-
tée – risque d'accident !
● N'utilisez des pneus de plus de six ans
qu'en cas
d'urgence et en conduisant avec
prudence.
● N'utilisez pas de pneus déjà utilisés si vous
ne connai
ssez pas les « circonstances de leur
utilisation précédente ».
● Si vous installez des enjoliveurs de roue en
deuxième monte,
veillez à ce que l'arrivée
d'air soit suffisante pour garantir le refroidis-
sement du système de freinage.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-
ment des
pneus à carcasse radiale de même
type, de même dimension (circonférence de
roulement) et présentant, dans la mesure du
possible, le même dessin des sculptures. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés confor-
mément à l a légi
slation en vigueur. Nota
● Vou s
devez consulter un Centre d'assistan-
ce SEAT quant à la possibilité de monter des jantes ou des roues de dimensions différen-
te
s
de l'équipement d'origine SEAT, ainsi
qu'aux différentes combinaisons autorisées
entre les essieux arrière (essieu 1) et avant
(essieu 2).
● Pour des raisons techniques, l'utilisation
de jante
s provenant d'autres véhicules n'est
en principe pas possible. Ceci est également
valable, le cas échéant, pour des jantes pro-
venant d'un autre véhicule du même type.
L'utilisation de pneus ou jantes non homolo-
gués par SEAT pour votre type de véhicule
peut annuler l'autorisation de circulation de
votre véhicule sur la voie publique.
● Si le modèle de roue de secours est diffé-
rent de c
elui des autres roues du véhicule – si
votre véhicule est équipé de pneus d'hiver,
par exemple – vous ne devez utiliser la roue
de secours qu'en cas de crevaison, et ceci
pour une durée limitée et en conduisant avec
prudence. Celle-ci doit être remplacée dès
que possible par une roue normale. Boulons de roue
Les jantes et les boulons de roues sont con-
çu
s
pour s'a
dapter les uns aux autres. C'est
pourquoi, lors de tout remplacement de jan-
tes, des boulons de roue correspondants de
longueur adéquate et en forme de calotte
doivent être utilisés. L'ajustement correct des
roues et le bon fonctionnement du système
de freinage en dépendent. »
307
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Roues
Le témoin de contrôle de la pression des
pneu s
s'allume.
Si la pression de gonflage d'une roue est très
inférieure à la valeur réglée par le conduc-
teur, le témoin de contrôle de la pression des
pneus s'allumera ››› .
AVERTISSEMENT
● Lor s
que le témoin de la pression des pneus
s'allume, il faut réduire la vitesse immédiate-
ment et éviter toute manœuvre brusque de vi-
rage ou de freinage. Arrêtez-vous le plus rapi-
dement possible et contrôlez la pression et
l'état de tous les pneus.
● Le conducteur est responsable de la correc-
te pre
ssion des pneus de son véhicule. C'est
pourquoi vous devez contrôler régulièrement
la pression.
● Dans certaines circonstances (avec une
conduite s
portive, des conditions hivernales
ou sur des routes non goudronnées, par ex.),
il se peut que le témoin de la pression des
pneus fonctionne avec du retard ou ne fonc-
tionne pas. Nota
Si la batterie est débranchée, le témoin jaune
s'al lume après
avoir mis le contact d'allu-
mage. Il doit s'éteindre après un court trajet. Roue de secours (roue d'urgen-
c
e)*
Emp l
acement et utilisation de la roue
d'urgence Fig. 243
Dans le coffre à bagages : démonter
l e s
ub
woofer. La roue de secours se trouve sous le plancher
de c
h
ar
gement dans le coffre à bagages et
est fixée avec une molette.
Utilisation de la roue de secours
La roue de secours n'est prévue que pour les
cas de crevaison ou de perte de pression,
pour vous permettre de rouler jusqu'à l'ate-
lier le plus proche. Il faut donc la remplacer le
plus vite possible par une roue normale. L'utilisation de la roue d'urgence est soumise
à cert
aines restrictions. La roue d'urgence a
été conçue spécialement pour votre véhicule,
elle ne doit donc pas être intervertie avec la
roue d'urgence d'un autre véhicule.
Ne montez pas de pneu normal ni de pneu
d'hiver sur la jante de la roue de secours pla-
te.
Chaînes à neige
La pose de chaînes à neige sur la roue de se-
cours n'est pas autorisée pour des raisons
techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indis-
pensable, il faut, en cas de crevaison d'un
pneu avant, monter la roue de secours à la
place de l'une des roues arrière. Placez les
chaînes à neige sur la roue arrière que vous
déposerez et qui remplacera la roue avant
crevée.
Extraction de la roue de secours sur des vé-
hicules équipés du système Beats Audio ®
(6
haut-parleurs + 1 subwoofer)*
Démontez le plancher de chargement (tapis)
du subwoofer de la façon suivante :
● Tirez le tapis vers le haut pour l'extraire.
● Déconnectez le câble du haut-parleur sub-
woofer ›
›› fig. 243 1 .
»
309
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Roues
de verglas, les pneus d'été présentent de
mei l
l
eures qualités routières.
En cas de crevaison, tenez compte de la re-
marque concernant la roue de secours ››› pa-
ge 306, Pneus neufs et jantes neuves .AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vites-
se max im
ale admissible de vos pneus d'hiver.
Ils risqueraient d'être endommagés : risque
d'accident. Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que possible.
Le s
bruits de roulement deviennent alors plus
faibles, de même que l'usure des pneus et la
consommation de carburant. 311
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Données techniques
véhicule et sous le pare-brise, du côté du
c onduct
eur ›
›› fig. 245. En outre, le numéro
de châssis se trouve dans le compartiment-
moteur, côté droit. Le numéro est gravé sur le
longeron supérieur, même s'il est partielle-
ment couvert.
Numéro de châssis sur l'Easy Connect
● Sélectionnez : bouton > bouton de fonc-
tion RÉGLAGES > Service > Numéro de
châssis .
Pl aque du c
on
structeur
La plaque du constructeur se trouve sur le
montant arrière de la porte avant droite. Les
véhicules destinés à certains pays d'exporta-
tion ne possèdent pas de plaque du cons-
tructeur.
Plaquette d’identification du véhicule
La plaquette d'identification du véhicule est
collée dans l'évidement de la roue de se-
cours, dans le coffre à bagages et sur le qua-
trième de couverture du Programme d'entre-
tien.
La plaquette d'identification du véhicule
comporte les données suivantes : ››› fig. 244
Numéro d'identification du véhicule (nu-
méro de châssis)
1 Type de véhicule, modèle, cylindrée, type
de mot
eur
, modèl
e, puissance du moteur
et type de boîte de vitesses
Code du moteur, code de la boîte de vi-
tesses, code de la peinture extérieure et
code de l'équipement intérieur
Équipements optionnels et numéros PR
Lettres-repères
Il est possible de consulter les lettres-repères
du moteur sur le combiné d'instruments lors-
que le moteur est à l'arrêt et le contact d'allu-
mage mis.
● Maintenez appuyée la touche 0.0/SET du
t ab
l
eau de bord pendant plus de 15 secon-
des.
Données relatives à la consom-
mation de carb
urant
Consommation de carburant Les valeurs de consommation homologuées
ont
été c
alc
ulées sur la base de mesures réa-
lisées ou supervisées par des laboratoires
certifiés de la CE, conformément à la législa-
tion en vigueur à tout moment (pour de plus
amples informations, consulter l'Office des
publications de l'Union européenne sur le si-
te EUR-Lex : © Union européenne, http://eur- 2 3
4 lex.europa.eu/) et sont valables pour les ca-
r
actéri
s
tiques indiquées concernant le véhi-
cule.
Les valeurs de consommation de carburant et
les émissions de CO 2 du véhicule peuvent
être consultées dans la documentation remi-
se au propriétaire du véhicule lors de son ac-
quisition.
Le consommation de carburant et les émis-
sions de CO 2 dépendent non seulement de
l'équipement et des options de chaque véhi-
cule mais d'autres facteurs tels que le style
de conduite, l'état de la chaussée et du tra-
fic, les conditions climatiques, le chargement
ou le nombre de passagers. Nota
Dans la pratique, et considérant tous les fac-
teur s
mentionnés ici, certaines valeurs de
consommation peuvent différer de celles cal-
culées conformément aux directives euro-
péennes en vigueur. Poids et charges
La valeur de poids à vide s'applique au mo-
dèl
e de b
a
se sans options avec le réservoir à
carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée
comprend 75 kg correspondant au poids du
conducteur. »
313
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Données techniques
Le poids à vide peut augmenter selon la ver-
s ion ou en r
ai
son de certaines options et de
l'installation d'accessoires en deuxième
monte ››› .
AVERTISSEMENT
● N'oubliez p
as que les caractéristiques rou-
tières du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent toujours être adaptés en consé-
quence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées
sur le
s essieux et le poids total autorisé en
charge (PTAC). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas
respectés, les qualités routières du véhicule
peuvent être modifiées et entraîner des acci-
dents, des blessures ou des dommages au
véhicule. Conduite avec remorque
P oid
s
tractés Les poids tractés et sur flèche que nous
av
on
s
homologués ont été calculés dans le
cadre d'essais très poussés effectués en
fonction de critères extrêmement précis. Les
poids tractés homologués s'appliquent aux
véhicules immatriculés dans l' UE et sont gé-
néralement valables jusqu'à une vitesse maximale de 80 km/h (50 mph) (également
100 km/h (62 mph) dans
des cas exception-
nels). Ces valeurs peuvent être différentes
pour les véhicules immatriculés dans d'au-
tres pays. Les données figurant dans les pa-
piers officiels du véhicule ont toujours un ca-
ractère prioritaire ››› .
P oid
s
sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du ti-
mon sur la boule d’attelage ne doit pas dé-
passer 55 kg.
Pour des raisons de sécurité, nous vous con-
seillons de toujours exploiter le poids sur flè-
che maximal autorisé. Un poids sur flèche
trop faible nuit au comportement routier de
l'ensemble véhicule/remorque.
Si le poids sur flèche maximal autorisé n'est
pas atteint (par exemple dans le cas de peti-
tes remorques à un essieu, légères et sans
charge, ou de remorques à deux essieux avec
un empattement de moins de 1,0 m), la loi
prescrit que le poids sur flèche corresponde
au moins à 4 % du poids tracté réel. AVERTISSEMENT
● Pour de s
raisons de sécurité, il est préfé-
rable de ne pas rouler à plus de 80 km/h
(50 mph). Cette recommandation vaut égale-
ment pour les pays où des vitesses plus éle-
vées sont autorisées. ●
N'ex cédez
jamais les poids tractés autori-
sés et le poids sur flèche autorisé. Lorsque
les charges autorisées sur les essieux ou le
P.T.A.C. ne sont pas respectés, les qualités
routières du véhicule peuvent être modifiées
et entraîner des accidents, des blessures ou
des dommages au véhicule. Roues
Pre s
sion de gonflage et boulons de
roue Pression de gonflage des pneus
L'aut
oc
o
llant indiquant les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus est apposé sur la
face arrière du cadre de la porte avant gau-
che. Les valeurs de pression de gonflage des
pneus qui y figurent sont valables pour des
pneus froids. Ne réduisez pas la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci présen-
tent une pression plus élevée à chaud ››› .
La pr e
s
sion de ces pneus est la même que
celle d'été augmentée de 0,2 bar
(2,9 psi/20 kPa).
Boulons de roues
Après le changement d'une roue, il est con-
seillé de faire contrôler dès que possible le
couple de serrage des boulons de roue avec
314

Données techniques
une clé dynamométrique ››
› . Pour les jan-
t e
s
en acier et en alliage léger, le couple de
serrage est de 120 Nm. AVERTISSEMENT
● Contrôl ez
la pression de gonflage des
pneus au moins une fois par mois. Il est très
important que les pressions de gonflage des
pneus soient correctes. Si les pneus sont
sous-gonflés ou surgonflés, vous risquez un
accident, surtout lorsque vous roulez à gran-
de vitesse.
● Si les boulons de roue sont serrés à un cou-
ple in
suffisant, les roues peuvent se détacher
pendant la marche du véhicule, ce qui peut
provoquer un accident ! Un couple de serrage
fortement majoré peut endommager les bou-
lons de roue ou les filetages. Nota
Nous vous conseillons de vous informer au-
près d'u n
Service Technique sur les tailles ap-
propriées de jantes, de pneus et de chaînes à
neige. 315
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité