
Soin et entretien
Nettoyage du compartiment moteur Le compartiment moteur de tout véhicule est
une
z
one dangereuse ! ››› page 296
Seul un professionnel pourra procéder au
nettoyage du compartiment moteur. Si le net-
toyage n'est pas réalisé correctement, la pro-
tection anticorrosion pourrait disparaître et
un composant électrique pourrait être en-
dommagé. En outre de l'eau pourrait péné-
trer directement dans l'habitacle à travers le
caisson d'eau ››› .
Si le c omp
artiment moteur est très sale, ren-
dez-vous auprès d'un atelier spécialisé pour
qu'il réalise un nettoyage professionnel.
SEAT recommande de vous rendre auprès
d'un Service Technique.
Caisson d'eau
Le caisson d'eau se trouve dans le comparti-
ment moteur, entre le pare-brise et le moteur,
sous un cache perforé. L'air extérieur est as-
piré à travers le caisson d'eau vers l'habitacle
grâce au chauffage et au climatiseur.
Il faut retirer régulièrement les feuilles mor-
tes et autres objets présents sur le cache du
caisson d'eau à l'aide d'un aspirateur ou à la
main. AVERTISSEMENT
Lors de tout travail sur le moteur ou dans le
comp ar
timent moteur, il existe un risque de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'in-
cendie
s.
● A
vant de commencer à travailler, familiari-
sez-v
ous avec les opérations nécessaires et
les mesures générales de sécurité ››› pa-
ge 296.
● SEAT recommande de faire effectuer ces tra-
vaux d
ans un atelier spécialisé. ATTENTION
L'introduction d'eau manuelle dans le caisson
d'e au (p ar e
xemple avec nettoyeur haute
pression) peut provoquer des dégâts considé-
rables sur le véhicule. Conseil antipollution
Lavez le compartiment moteur uniquement
dan s
les lieux prévus à cet effet, afin d'éviter
que l'eau usée pouvant être contaminée avec
de l'huile, de la graisse ou du carburant ne se
déverse dans les égouts. Dans certaines ré-
gions, il est interdit de laver ce compartiment
en dehors des zones prévues à cet effet. Entretien et nettoyage de l'in-
térieur du
véhic
u
le
Brève introduction La teinture des tissus de nombreux vête-
ments
moderne
s, t
els que les jeans foncés, n'est pas suffisamment solide. Le revêtement
des s
ièges (en tissu ou en cuir), surtout s'il
est clair, pourrait se colorer de manière vi-
sible si ces vêtements venaient à déteindre
(même en les utilisant correctement). Dans
ce cas, il ne s'agit pas d'un défaut de la gar-
niture mais d'un problème de teinture des vê-
tements textiles qui n'est pas suffisamment
solide.
Plus les taches et la saleté sur les surfaces
resteront sur les surfaces des pièces du véhi-
cule et sur les tissus des capitons, plus le
nettoyage et la conservation de ces derniers
sera difficile. Si les taches et la saleté restent
longtemps sans être nettoyées, il est pos-
sible qu'elles ne puissent plus être élimi-
nées. AVERTISSEMENT
Les produits d'entretien peuvent être toxi-
ques et
dangereux. L'utilisation de produits
non adaptés à la conservation ou une utilisa-
tion indue peut provoquer des accidents, des
blessures graves, des brûlures et des intoxi-
cations.
● Rangez les produits d'entretien dans leurs
récipients
d'origine.
● Lisez les indications de la notice.
● Ne rangez jamais de produits d'entretien
dans
des récipients alimentaires vides, des
bouteilles ou autres, afin d'éviter les erreurs.
● Gardez les produits d'entretien hors de por-
tée des enf
ants. » 281
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Conseils
Roues et pneus
R oue
s
Brèv
e introduction La SEAT Alhambra est équipée en série de
pneus
anti-c
revaison (Conti-Seal). En cas de
crevaison ou de fuite d'air allant jusqu'à
5 mm, le pneu étanche la perte avec une cou-
che de protection située à l'intérieur de la
bande de roulement.
En intégrant ce type de technologie, ce véhi-
cule n'est équipé d'aucun type de roue de se-
cours.
SEAT conseille de faire effectuer tous les tra-
vaux sur les pneus ou les jantes par un ate-
lier spécialisé. Celui-ci dispose des outils
spéciaux et des pièces de rechange nécessai-
res ainsi que des compétences requises par
cette opération. Il connaît en outre les pro-
blèmes que pose l'élimination des pneus
usagés dans le respect de l'environnement.
SEAT recommande de vous rendre auprès
d'un Service Technique. AVERTISSEMENT
Les pneus (neufs ou d'occasion) usés ou en-
dommagés ne permett
ent pas de contrôler le
véhicule ni de freiner complètement.
● Une utilisation inadaptée des pneus et des
jante
s pourrait réduire la sécurité en cours de route et provoquer des accidents et des dom-
mag
e
s considérables.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-
ment des
pneus à carcasse radiale de même
type, de même dimension (circonférence de
roulement) et présentant, dans la mesure du
possible, le même dessin des sculptures.
● Des pneus neufs doivent être rodés car ils
ne possèdent
pas, à l'origine, leur adhérence
et leur capacité de freinage optimales. Pour
éviter des accidents et des dommages consi-
dérables, conduisez prudemment au cours
des 500 premiers kilomètres (310 milles).
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage de
s pneus et maintenez toujours la va-
leur de pression de gonflage indiquée. Si la
pression des pneus est trop basse, ces der-
niers pourraient chauffer de manière excessi-
ve et provoquer un décollement de la bande
de roulement, voire l'éclatement du pneu.
● Ne circulez jamais avec des pneus endom-
magés (tr
ous, entailles, déchirures ou bour-
souflures) ou usés. Sinon vous pourriez pro-
voquer leur éclatement, des accidents et des
dommages considérables. Remplacez immé-
diatement les pneus usés ou endommagés.
● Ne dépassez jamais la vitesse et la charge
maxim
ale autorisée pour le type de pneus de
votre véhicule.
● L'efficacité des systèmes d'assistance au
conducteur et
des assistants au freinage dé-
pendent également de l'adhérence des
pneus.
● Si, en cours de route, vous constatez des vi-
brations
inhabituelles ou un tirage latéral de la direction, arrêtez-vous immédiatement et
vérifiez s
i l
es pneus ou les jantes ont été en-
dommagés.
● Afin de réduire le risque de perte de contrô-
le du véhic
ule ou de provoquer un accident
grave, ne desserrez jamais les raccords vis-
sés des jantes avec anneau vissé.
● N'utilisez pas de jantes ou de pneus d'occa-
sion dont
vous ne connaissez pas les antécé-
dents. Les roues et les pneus peuvent être
endommagés sans que cela ne soit visible à
l'œil nu.
● Les pneus anciens, même s'ils n'ont pas
encore été uti
lisés, peuvent perdre de l'air en
cours de route ou éclater de manière inopinée
et, donc, provoquer des accidents et des
dommages considérables. Si les pneus ont
plus de 6 ans, utilisez-les uniquement en cas
d'urgence et en redoublant de précautions en
cours de route. Nota
● Pour de s
raisons techniques, l'utilisation
de jantes provenant d'autres véhicules n'est
en principe pas possible. Dans certains cas
cela s'applique également aux jantes d'un
même modèle. Tenez compte de la documen-
tation de bord et, si nécessaire, adressez-
vous à un Service Technique. 314

Conseils
l'abri de la lumière. Ne p l
ac ez pas les pneus
montés sur la jante à la verticale.
Protégez de la saleté les pneus dépourvus de
jantes en les stockant dans des sacs adaptés
et en les appuyant sur le sol par la bande de
roulement. AVERTISSEMENT
Les substances et les liquides agressifs peu-
vent pr
ovoquer des dommages visibles et in-
visibles sur les pneus avec le risque qu'ils
éclatent.
● Dans tous les cas, évitez que les pneus
n'entrent en c
ontact avec des produits chimi-
ques, de l'huile, de la graisse, du carburant,
du liquide de frein ou d'autres substances
agressives. AVERTISSEMENT
Les pneus anciens, même s'ils n'ont pas en-
cor e été uti
lisés, peuvent perdre de l'air en
cours de route ou éclater de manière inopinée
et, donc, provoquer des accidents et des
dommages considérables.
● Si les pneus ont plus de 6 ans, utilisez-les
uniquement
en cas d'urgence et en redou-
blant de précautions en cours de route. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent toujours être éliminés
de manièr e pr
ofessionnelle conformément à
la législation en vigueur. Jantes
Les jantes et les boulons des roues sont con-
çus
pour s'a
dapter les uns aux autres. C'est
pourquoi, lors de tout remplacement de jan-
tes, des boulons correspondants de longueur
adéquate et en forme de calotte doivent être
utilisés. L'ajustement correct des roues et le
bon fonctionnement du système de freinage
en dépendent ››› page 89.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de
jantes provenant d'autres véhicules n'est en
principe pas possible. Dans certains cas cela
s'applique également aux jantes d'un même
modèle.
Les jantes et les pneus homologués par SEAT
sont parfaitement adaptés à votre véhicule et
contribuent largement à sa bonne tenue de
route et à l'excellence de ses qualités routiè-
res.
Boulons de roue
Les boulons de roue doivent toujours être
serrés au couple indiqué ›››
page 89.
Jantes à anneau vissé
Les jantes avec anneau vissé disposent de
plusieurs composants. Ces composants sont
raccordés entre eux grâce à des boulons spé-
ciaux et d'une manière spéciale. Cela permet
de garantir le bon fonctionnement, l'étan-
chéité, la sécurité et la concentricité de la roue. C'est pourquoi il faut remplacer les jan-
te
s
endommagées, qui ne doivent être répa-
rées que dans un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre dans un Service
Technique ››› .
Jant e
s
à moulures vissées
Les jantes peuvent être dotées de moulures
interchangeables fixées sur la jante avec des
boulons autobloquants. Confiez le remplace-
ment des moulures endommagées à un ate-
lier spécialisé uniquement. SEAT recomman-
de de vous rendre dans un Service Technique
››› .
AVERTISSEMENT
L'utilisation de jantes inadaptées ou détério-
rées pourr
ait réduire la sécurité en cours de
route et provoquer des accidents graves.
● Utilisez des jantes homologuées pour votre
véhicul
e uniquement.
● Vérifiez régulièrement si les jantes sont en-
dommagées
et remplacez-les si tel est le cas. AVERTISSEMENT
Si vous desserrez ou serrez les raccords vis-
sés de s
jantes avec anneau vissé de manière
incorrecte, vous pouvez provoquer des acci-
dents graves.
● Ne desserrez jamais les raccords vissés des
jante
s avec anneau vissé.316

Roues et pneus
●
Char g
ez un atelier spécialisé de réaliser
tous les travaux relatifs aux jantes avec an-
neau vissé. SEAT recommande de vous rendre
auprès d'un Service Technique. Nota
Vous devez consulter un Centre d'assistance
S EA T quant
à la possibilité de monter des jan-
tes ou des roues de dimensions différentes
de l'équipement d'origine SEAT, ainsi qu'aux
différentes combinaisons autorisées entre les
essieux arrière (essieu 1) et avant (essieu 2). Remplacement de jantes et de pneus
neuf
s Pneus neufs
● Si les pneus sont neufs, roulez prudem-
ment l
e
s 500 premiers kilomètres (310 mil-
les) car les pneus doivent d'abord être sou-
mis à un rodage. Les pneus non rodés offrent
des propriétés d'adhérence ››› y de freina-
g e
›
›
› plus réduites.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-
ment de
s
pneus à carcasse radiale de même
type, de même dimension (circonférence de
roulement) et présentant, dans la mesure du
possible, le même dessin des sculptures.
● En raison des caractéristiques de concep-
tion et du de s
sin des sculptures, la profon-
deur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la version et le fabri-
cant
.
R
emplacement des pneus
● Dans la mesure du possible, ne remplacez
pas
une seule roue par essieu, mais au
moins les deux (les deux roues de l'essieu
avant ou de l'essieu arrière) ››› .
● Remplacez les pneus anciens uniquement
p ar de
s
pneus homologués SEAT pour ce mo-
dèle en question, en tenant compte de la tail-
le, du diamètre, de la capacité de charge et
de la vitesse maximale autorisée.
● Si vous remplacez les pneus, assurez-vous
que les
nouveaux possèdent un système de
circulation d'urgence (Conti-Seal/Run flat).
Dans le cas contraire, nous vous recomman-
dons de transporter un kit anticrevaison.
● N'utilisez jamais des pneus dont les di-
mension
s dépassent celles homologuées par
SEAT. Si les pneus sont plus grands, ils pour-
raient se détériorer en frottant et heurtant la
carrosserie ou d'autres pièces. AVERTISSEMENT
Des pneus neufs doivent être rodés car ils ne
pos sèdent
pas, à l'origine, leur adhérence et
leur capacité de freinage optimales.
● Pour éviter des accidents et des dommages
cons
idérables, conduisez prudemment au
cours des 500 premiers kilomètres (310 mil-
les). AVERTISSEMENT
Les pneus doivent laisser l'espace libre né-
ce s
saire prévu lors de la conception du véhi-
cule. S'ils ne laissent pas suffisamment d'es-
pace, les roues peuvent frotter contre des élé-
ments des trains roulants, de la carrosserie et
de conduite des freins, ce qui entraînerait la
détérioration du système de freinage et le dé-
tachement de la bande de roulement, voire
l'éclatement du pneu.
● Les dimensions réelles des pneus ne doi-
vent p
as dépasser celles des pneus fabriqués
et homologués par SEAT et ces pneus ne doi-
vent pas frotter contre des composants du vé-
hicule. Nota
● Même si l'indic ation de t
aille sur les pneus
est identique, les dimensions réelles des dif-
férents types de pneus peuvent varier par
rapport à la taille nominale, ou leurs sculptu-
res peuvent être considérablement différen-
tes.
● Les cotes réelles des pneus homologués
par S
EAT sont adaptées à votre véhicule. Pour
d'autres modèles de pneus, le vendeur de
ceux-ci devra vous fournir un certificat du fa-
bricant indiquant que ce type de pneus est
adapté pour votre véhicule. Conservez ce cer-
tificat dans le véhicule. 317
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Index alphabétique
Ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 119 av ec
K
eyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
avec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
depuis l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
porte coulissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Porte coulissante électrique . . . . . . . . . . . . . . 130
store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
toit panoramique électrique . . . . . . . . . . . . . . 137
trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
P Panne glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Passage à gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 eau salée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 64
Peinture code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Pile remplacement dans la clé du véhicule . . . . . . 120
Placement de la sangle de la ceinture ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
dans le cas des femmes enceintes . . . . . . . . . . 17
Places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Places assises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Plaque de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Plaquette d’identific
ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 anciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
à profil unidirectionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
bouchons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
capteur de la pression de gonflage . . . . . . . . . 319
changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
corps étrangers insérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
daractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 321
défauts d'alignement des roues . . . . . . . . . . . 320
détérioration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
éviter la détérioration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
identification des pneus avec propriétés deroulement d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
inscription du type de pneu . . . . . . . . . . . . . . . 321
jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
numéro d’identification des pneus (TIN) . . . . 321
permutation des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
pneus à roulement unidirectionnel . . . . . . . . . 322
pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
sigle de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321, 322
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
usure des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Pneus à roulement unidirectionnel . . . . . . . . . . . 322
Pneus avec propriétés de roulement d'urgence identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Pneus d'hiver
limitation de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Poids roulant total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Poids sur flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 charger la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Poids sur les essieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Poids tractés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Poignée intérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . 107
Pont-élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
porte ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
verrouillage ou ouverture de secours . . . . . . . . 10
Porte-boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Porte-vélos charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
montage sur la boule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Porte coulissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 ouverture et fermeture manuelles . . . . . . . . . . 130
ouvrir et fermer électriquement . . . . . . . . . . . . 130
sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Porte coulissante électrique dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Position assise correcte conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Position correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Position d'entretien de l'essuie-glace . . . . . . . . . 57
341