
Commande
AVERTISSEMENT
L'efficacité de l'ESC peut se voir considéra-
bl ement
réduite si vous ne procédez pas à
l'entretien adéquat des autres composants et
systèmes relatifs à la dynamique de condui-
te, ou si ceux-ci ne fonctionnent pas correcte-
ment. Il s'agit là, entre autres, des freins, des
pneus et des autres systèmes mentionnés
plus haut.
● N'oubliez jamais que la modification et le
montage d'autr
es composants sur le véhicule
peut altérer le fonctionnement de l'ABS, BAS,
ASL EDL et de l'ESC.
● Les modifications de la suspension du véhi-
cul
e, ou l'utilisation de combinaisons jan-
te/pneu non homologuées peuvent altérer le
fonctionnement et l'efficacité de l'ABS, du
BAS, de l'ASL EDL et de l'ESC.
● L'efficacité de l'ESC est donc déterminée
par l'utili
sation de pneus appropriés ››› pa-
ge 314. Nota
● Pour g ar
antir un fonctionnement impecca-
ble de l'ESC et de l'ASR, il est indispensable
que les quatre roues soient équipées des mê-
mes pneus. Des circonférences de roulement
de pneus différentes peuvent entraîner une
réduction inattendue de la puissance du mo-
teur.
● Lorsque le système ABS est défectueux, les
système
s ESC, ASR et EDS ne fonctionnent
pas non plus. ●
Il e s
t possible que des bruits surviennent
lors de l'intervention des systèmes mention-
nés. Activation et désactivation de l'ASR
Fig. 204
Détail de la console centrale : touche
pour activ er ou dés
activ
er manuellement
l'ASR (véhicules équipés d'ESC). Le contrôle électronique de stabilité ESC
c
ompr
end l'ABS, l'ED
S et l'ASR et ne fonc-
tionne que si le moteur tourne.
L’ASR peut être désactivé lorsque le moteur
tourne en appuyant sur la touche
››› fig. 204. L'ASR (et similaires) se désactive-
ra uniquement si la traction nécessaire n'est
pas atteinte :
● En cas de conduite sur de la neige profon-
de ou sur des
terrains meubles (gravier...).
● Pour « libérer » un véhicule embourbé. Réactivez ensuite l’ASR en appuyant sur la
touche
››› fig. 204.
Systèmes d'aide au démarrage Brève introduction AVERTISSEMENT
La technologie intelligente des systèmes
d'aide au démarr ag
e ne peut dépasser les li-
mites imposées par les lois de la physique.
Le confort accru que les systèmes d'aide au
démarrage vous offrent ne doit jamais vous
inciter à prendre des risques.
● Des mouvements involontaires du véhicule
peuvent
provoquer de graves blessures.
● Les systèmes d'aide au démarrage ne peu-
vent p
as remplacer l'attention du conducteur.
● Essayez toujours d'adapter la vitesse et le
style de
votre conduite à l'état du terrain ou
de la chaussée, aux conditions météorologi-
ques et à la situation du trafic routier.
● Le système d'aide au démarrage ne peut
pas
toujours immobiliser le véhicule dans
une côte ou le freiner dans des pentes pro-
noncées, par exemple sur une chaussée gelée
ou glissante. 224

Commande
L'Auto Hold se désactive automatiquement
d an
s
les cas suivants :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
1.En l'absence de l'une des conditions mentionnées dans tabl. à la page 225.
2.Si le moteur fonctionne « de manière irrégulière »
ou s'il présente un défaut.
3.Si l'on passe au ralenti.Si le levier sélecteur se
place au point mort ( N).
4.Si le moteur cale ou
s'arrête.Si le moteur s'arrête.
5.Si l'accélération est si-
multanée à l'actionne-
ment de l'embrayage.En cas d'accélération.
6. Dès que l'une des roues
touche la chaussée (par
exemple, lorsque les es-
sieux se croisent).AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'Auto Hold est
conditionnée p ar l
es limites des lois physi-
ques. Le confort accru que l'Auto Hold vous
offre ne doit jamais vous inciter à prendre des
risques.
● Ne quittez jamais le véhicule avec le moteur
en fonctionnement et
la fonction Auto Hold
activée.
● L'Auto Hold ne peut pas toujours immobili-
ser entièrement l
e véhicule dans des côtes ou des pentes (par exemple sur une chaussée
gelée ou gli
s
sante). ATTENTION
Avant d'entrer dans une installation de lava-
g e, dés activ
ez toujours la fonction Auto Hold,
car elle risquerait d'être endommagée par
l'activation automatique du frein électronique
de stationnement. Fonctionnement Start-Stop*
Fig. 206
Détail de la console centrale : touche
pour l e f
onctionnement
Start-Stop. Lorsque le système Start-Stop est activé, le
mot
eur s'ét
eint
automatiquement à l'arrêt du
véhicule. Le moteur redémarre automatique-
ment si besoin.
La fonction s'active automatiquement cha-
que fois que le contact est mis. L'écran du ta- bleau de bord affiche les informations sur
son état act
uel.
Véhicule avec boîte mécanique ● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au
point mort
et relâchez la pédale d'embraya-
ge. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la
pédale d'embr
ayage.
Véhicule avec boîte automatique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez
sur la péd
ale de frein ou maintenez-la enfon-
cée. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, levez le pied de
la pédal
e de frein.
● Lorsque le levier sélecteur est sur la posi-
tion P, le moteur ne dém
arre pas avant qu'un
rapport de vitesses ne soit pas engagé ou
l'accélérateur actionné.
Conditions importantes pour la désactivation
automatique du moteur
● La ceinture de sécurité du conducteur doit
être bouclée.
● La por
tière du conducteur doit être fermée.
● Le capot moteur est fermé.
● Le dispositif de remorquage monté d'usine
n'est
pas relié électriquement à une remor-
que.
226

Commande
Clignote ou s'allume en vert
Assistant de maintien de voie (Lane Assist) connecté et
activé. En mettant le contact, certains témoins
d'aver
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 114. Mode de fonctionnement
Fig. 219
Sur le pare-brise : fenêtre de la ca-
mér a de l'a
s
sistant de maintien de voie. La caméra située sur le pare-brise permet à
l'a
s
s
istant de maintien de voie de détecter les éventuelles lignes de délimitation de la
voie. Lor
sque le véhicule se rapproche invo-
lontairement d'une ligne de délimitation dé-
tectée, l'assistant le signale au conducteur
par le biais d'une intervention correctrice. Il
est possible d'outrepasser l'intervention cor-
rectrice à tout moment.
Si le clignotant est activé, aucun avertisse-
ment n'est émis car l'assistant de maintien
de voie comprend que le conducteur souhai-
te effectuer volontairement un changement
de voie.
Vibration du volant
Les situations suivantes provoquent une vi-
bration du volant et exigent que le conduc-
teur prenne le contrôle actif de la direction :
● Lorsque les limites inhérentes au système
sont atteint
es.
● Si le couple de braquage maximal pendant
l'interv
ention correctrice n'est pas suffisant
pour maintenir le véhicule sur la voie.
● Si l'assistant ne détecte plus la voie pen-
dant l'int
ervention correctrice.
Activation et désactivation de l'assistant de
maintien de voie
● Sélectionnez l'option du menu correspon-
dant av
ec la touche des systèmes d'aide à la
conduite ›››
page 28. ●
OU : activez ou dés
activez le système dans
le menu Réglages , sous-menu Assistant ,
menu Lane Assist ›››
page 28. Le « si-
gnal de confirmation » indique que le systè-
me d'aide à la conduite est activé.
Désactivation automatique : l'assistant de
maintien de voie peut être automatiquement
désactivé en cas d'anomalie sur le système.
Le témoin s'éteint.
L'assistant de maintien de voie est désactivé
(témoin de contrôle allumé en jaune)
● Lorsque la vitesse de circulation baisse à
envir
on 65 km/h (40 mph).
● Lorsque l'assistant de maintien de voie ne
détecte p
as toutes les lignes de délimitation
de la chaussée. Par exemple, en cas de mar-
ques de travaux, de neige, de saleté, de pluie
ou de contre-jour.
● Lorsque le rayon d'un virage est trop petit.
● En cas d'absence de ligne de délimitation.
● Lorsque la distance avec la ligne de délimi-
tation suiv
ante est excessive.
● Lorsqu'il existe plus de deux marques de
chau
ssée sur chaque chaussée.
● Lorsque l'ASR est désactivé.
● Lorsque le système ne détecte aucune rota-
tion active du v
olant de la part du conducteur
pendant un temps prolongé.
● Temporairement, en cas de conduite très
dynami
que.
242

Commande
Nota
Si la suspension adaptative ne fonctionne
pa s
comme décrit dans ce chapitre, faites la
contrôler par un atelier spécialisé. Nota
En cas de panne de la suspension adaptative,
le s
indications C et S s'allument sur la tou-
che. Le confort de la conduite du véhicule
peut être affecté par la panne. Faites contrô-
ler le système par un atelier spécialisé. Système de contrôle de la pres-
s
ion de
s
pneus
Brève introduction L'indicateur de contrôle des pneus vérifie la
pr
e
s
sion de gonflage des quatre pneus en
cours de route à l'aide des capteurs ABS. Les
capteurs contrôlent la circonférence de roule-
ment et les vibrations de chaque pneu. L'in-
dicateur de contrôle des pneus prévient en
cours de route s'il détecte une baisse consi-
dérable dans la pression de gonflage d'un ou
de plusieurs pneus. Vous serez averti de la
perte de pression par le témoin , en combi-
naison avec un signal sonore et, si nécessai-
re, par un message de texte à l'écran du ta-
bleau de bord. En ouvrant la porte du con-
ducteur, vous trouverez un autocollant indi- quant la pression de gonflage des pneus pré-
vue par déf
aut pour la charge maximale auto-
risée par pneu homologuée en fonction du
véhicule correspondant. La pression à com-
parer des pneus peut être modifiée à l'aide
du bouton de réglage de l'indicateur de con-
trôle des pneus, pour que la pression de gon-
flage coïncide avec la pression actuelle ››› pa-
ge 256.
Utilisation appropriée du bouton de réglage
››› page 256. AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée des roues et des
pneus peut
provoquer des pertes soudaines
de pression sur les pneus, le détachement de
la bande de roulement, voire même l'éclate-
ment d'un pneu.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage de
s pneus et maintenez toujours la va-
leur de pression de gonflage indiquée. Si la
pression des pneus est trop basse, ces der-
niers pourraient chauffer de manière excessi-
ve et provoquer un décollement de la bande
de roulement, voire l'éclatement du pneu.
● Sur les pneus à froid, la pression devra tou-
jours
être celle indiquée sur l'autocollant
››› page 318.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage av
ec les pneus à froid. Si nécessaire, ré-
glez la pression de gonflage des pneus mon-
tés sur le véhicule avec les pneus à froid. ●
Vérifiez régu
lièrement que les pneus ne
présentent aucun signe d'usure ou d'autres
dégâts.
● Ne dépassez jamais la vitesse et la charge
maxim
ale autorisée pour le type de pneus de
votre véhicule. AVERTISSEMENT
Utiliser de manière inappropriée le bouton de
régl age de l'indic
ateur de contrôle des pneus
peut provoquer des messages erronés, ou
l'absence de message même si la pression de
gonflage est très basse ››› page 256. ATTENTION
● Le s
vannes de régulation des pneus peu-
vent être endommagées si le capuchon n'est
pas à sa place. C'est pourquoi vous devez
vous assurer que les bouchons sont identi-
ques à ceux de série et qu'ils sont correcte-
ment vissés. N'utilisez pas de capuchons mé-
talliques ››› page 256.
● N'endommagez pas les vannes si vous rem-
plac
ez des pneus ››› page 256. Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est insuffisan-
te, l a c
onsommation de carburant et l'usure
des pneus sont plus importantes. 254

Systèmes d’aide à la conduite
Nota
● Ne fait e
s pas confiance uniquement au sys-
tème de contrôle de pneus. Contrôlez les
pneus régulièrement pour vous assurer que la
pression de gonflage est correcte et que les
pneus ne présentent aucun dégât, comme
des trous, des entailles, des déchirures ou
des boursouflures. Retirez l'objet du pneu, à
condition qu'il ne se trouve pas à l'intérieur
de celui-ci.
● Le système de contrôle des pneus est réglé
en fonction de la pr
ession de gonflage recom-
mandée par défaut, indiquée sur l'autocollant
››› fig. 252. Éléments de l'indicateur de contrôle
de l
a pr
e
ssion des pneus
Indicateur de contrôle des pneus avec touche.
Reportez-vous au chapitre ››› page 256.
Témoin de contrôle sur le tableau de bord.
Touche sur la console centrale.
Contrôle de la circonférence de roulement de tous les
pneus grâce aux capteurs de l'ABS (mesure indirecte).
Pressions de gonflage réglables pour pleine charge et
moyenne charge.
Touche pour actualiser le système lors de la modifica-
tion de la pression de gonflage. Témoin de contrôle
Clignote ou s'allume
La pression de gon-
flage du pneu sur
une roue a diminué
notablement par
rapport à la pression
réglée par le con-
ducteur
››› pa-
ge 256. Arrêtez-vous ! Ralentissez im-
médiatement ! Arrêtez le véhicu-
le de manière sûre dès que pos-
sible. Évitez les manœuvres et
les freinages brusques !
Vérifiez tous les pneus et toutes
les pressions de gonflage. Rem-
placez les pneus endommagés.
Défaut du système.
Si la pression des pneus est cor-
recte et, après réinitialisation de
l'allumage, si le témoin reste al-
lumé, adressez-vous à un atelier
spécialisé. Demandez à ce qu'ils
vérifient le système. En mettant le contact, certains témoins
d'av
er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 114. AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
sion s
ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per- dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
pro
v
oquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'allume, arrêt
ez-vous im-
médiatement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pres
sions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pres
sions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion corr
ecte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› fig. 252.
● Le système de contrôle des pneus fonction-
ne correct
ement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tous
les pneus peut les endommager et pro-
voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
● Avant de commencer un voyage, gonflez
toujour
s les pneus à la pression correcte.
● Si la pression des pneus est trop basse,
l'effort
du pneu sera plus grand, pouvant en-
traîner la surchauffe de la bande de roule-
ment qui pourrait se détacher et provoquer
ainsi l'éclatement du pneu. » 255
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
●
À grande v
itesse et avec le véhicule sur-
chargé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de v
ie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas « crevé » et que son
rempl
acement immédiat n'est pas nécessai-
re, rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus
proche à faible vitesse et faites vérifier et cor-
riger la pression de gonflage. Systèmes de contrôle de la pression
de
s
pneu
s Fig. 229
Détail de la console centrale : touche
de l'indic at
eur de pr
ession des pneus.L'indicateur de contrôle des pneus compare
l
e
s
tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une roue chan- ge, l'indicateur de contrôle des pneus le sig-
nale s
ur le tableau de bord. La circonférence
de roulement d'un pneu varie lorsque :
● La pression du pneu est insuffisante.
● La structure du pneu présente des imper-
fections.
● L
e véhicule est déséquilibré du fait de la
char
ge.
● Si les roues d'un essieu supportent plus de
char
ge (par exemple, lorsque l'on conduit
avec une remorque).
● Le véhicule est doté de chaînes pour la nei-
ge.
● La roue d'u
n essieu a été remplacée.
L’indicateur de c
ontrôle de la pression des
pneus peut réagir tardivement ou ne rien
indiquer dans certaines circonstances (con-
duite sportive, routes enneigées ou non gou-
dronnées, par exemple).
Adaptation de l'indicateur de contrôle de la
pression des pneus
Une fois les pressions de gonflage modifiées
ou une ou plusieurs roues remplacées, et
lorsque le contact est mis, maintenez enfon-
cée la touche ››› fig. 229 de l'indicateur de
contrôle des pneus jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse. Procédez
de même, par exemple, si vous permutez les
roues avant et celles arrière ››› fig. 251. Si les roues sont soumises à une charge ex-
ces
sive (conduite avec remorque, charge éle-
vée), il faudra augmenter la pression des
pneus jusqu'à la pression maximale recom-
mandée ››› page 314. Appuyez sur la touche
de l'indicateur de contrôle des pneus pour
confirmer la nouvelle valeur de la pression. Nota
Lorsque l'on utilise des chaînes à neige, une
indication err onée peut
se produire car les
chaînes augmentent la circonférence de la
roue. 256

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
Pour savoir si le stabilisateur de l'ensemble
e s
t
activé, vérifiez sur la planche de bord si le
témoin ESC reste allumé une ou deux se-
condes de plus que le témoin de l'ABS.
Conditions requises pour la stabilisation de
l'ensemble
● Le dispositif d'attelage a été monté en usi-
ne, ou un autre di
spositif d'attelage compati-
ble a été installé ultérieurement.
● L'ESC est activé. Le témoin ne s’allume
pa
s sur le tableau de bord.
● La remorque est raccordée électriquement
au véhicu
le par l'intermédiaire de la prise
électrique de remorque.
● Vous circulez à une vitesse supérieure à
60 km/h (37 mph).
● Vous utilisez le poids sur flèche maximum.
● La remorque doit avoir un timon fixe.
● Les remorques avec frein doivent être équi-
pées d'u
n frein d'inertie mécanique. AVERTISSEMENT
La sécurité accrue que fournit la stabilisation
de l'ensemb l
e ne devra en aucun cas vous in-
citer à prendre des risques !
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux condition
s de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Si la chaussée est glissante, accélérez avec
précaution. ●
Lor s
qu'un système fonctionne, levez le
pied de l'accélérateur. AVERTISSEMENT
Il se peut que la stabilisation de l'ensemble
ne r econn
aisse pas correctement toutes les
situations de conduite.
● Dans certains cas spécifiques, le système
de stab
ilisation ne capte pas les mouvements
de balancement d'une remorque légère, il ne
peut donc pas les amortir.
● Lorsque vous circulez sur une chaussée
gliss
ant avec peu d'adhérence, la remorque
peut se mettre en portefeuille malgré le sys-
tème de stabilisation.
● Les remorques dont le centre de gravité est
élevé peuv
ent se renverser avant de commen-
cer à entamer un balancement
● Si vous n'avez pas attelé de remorque et
que la prise de l
a remorque est connectée à la
prise du véhicule (si vous êtes équipé d'un
porte-vélos avec éclairage, par exemple), des
freinages soudains automatiques peuvent se
produire si vous circulez trop vite. Montage ultérieur d'un dispositif d'at-
t
el
ag
e Fig. 232
Cotes et points de fixation pour l'ins-
t al
l
ation ultérieure d'un dispositif d'attelage. SEAT recommande de se rendre dans un ate-
lier s
péc
i
alisé pour installer un dispositif
d'attelage. Par exemple, il peut être nécessai-
re d'adapter le système de refroidissement »
265
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Conseils
●
N'utili sez
pas de nettoyeur vapeur car la va-
peur incruste et fixe la saleté encore plus
dans le tissu.
● Les appareils de nettoyage à haute pres-
sion et l
es aérosols froids peuvent endomma-
ger la garniture. ATTENTION
● Le s
brosses ne devront être utilisées que
pour nettoyer la moquette et les tapis ! Les
autres tissus peuvent être endommagés s'ils
sont nettoyés avec une brosse.
● Si des détergents en pâte ou des solutions
avec dét
ergents pour vêtements délicats sont
appliqués avec un chiffon humide ou une
éponge, après le séchage, une auréole pour-
rait rester sur le tissu à cause, par exemple,
des substances tensioactives qu'ils contien-
nent. Cette auréole est généralement très dif-
ficile ou quasiment impossible à éliminer. ATTENTION
● L'Alc ant
ara®
ne doit en aucun cas être hu-
midifié.
● Les garnitures en Alcantara ®
ne doivent p
as
être traitées avec des nettoyants pour le cuir,
des solvants, de l'encaustique, du cirage, du
détachant ou des produits similaires.
● N'utilisez jamais de brosses pour nettoyer
avec de l'e
au car cela pourrait endommager la
surface du matériau. Nettoyage et entretien de la garniture
en c
uir n
at
urel Consultez les doutes relatifs au nettoyage et
à l'entretien de l'équipement
en c
uir du véhi-
cule auprès d'un atelier de nettoyage profes-
sionnel.
Entretien et traitement
Le cuir naturel est sensible car il ne possède
pas de couche de protection supplémentaire.
● Utilisez régulièrement et après le nettoyage
du cuir u n après-
shampoing avec protection
solaire et à action imprégnante. Ces produits
nourrissent le cuir, l'adoucissent, lui permet-
tent de transpirer et l'humidifient. D'autre
part, une pellicule protectrice se forme.
● Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois
et éliminez l
es taches lorsqu'elles sont fraî-
ches.
● Traitez le cuir tous les six mois avec un pro-
duit d'entretien pour c
uir.
● Lors de l'utilisation des produits d'entre-
tien et de netto
yage, appliquez la quantité
minimale nécessaire toujours avec un chiffon
en coton ou en laine sec non pelucheux.
N'appliquez pas les produits de nettoyage et
d'entretien directement sur le cuir.
● Dans la mesure du possible, éliminez im-
médiatement
les taches fraîches telles que
les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à
lèvres, de cirage, etc. ●
Conser
vez la couleur du cuir. Pour cela, uni-
fiez la couleur avec une crème colorée spé-
ciale pour cuir, si nécessaire.
● Repassez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoy
age
SEAT recommande d'utiliser un chiffon en co-
ton ou en laine légèrement humide pour le
nettoyage général.
Il faut généralement éviter que le cuir ne soit
trempé à aucun endroit et que de l'eau pénè-
tre par les coutures.
Avant de nettoyer les revêtements de cuir,
les indications suivantes devront être prises
en compte ››› page 282, Nettoyage de la gar-
niture des banquettes chauffantes et des siè-
ges à réglage électrique ou avec pièces d'air-
bag. ATTENTION
● Le c uir ne doit
en aucun cas être traité avec
des solvants, de l'encaustique, du cirage, du
détachant ou des produits similaires.
● Si la tache persiste longtemps sans être
nettoyée et
qu'elle pénètre dans le cuir, elle
ne pourra plus être éliminée.
● Lorsqu'un liquide se renverse, séchez-le
immédiatement
avec un chiffon absorbant
afin d'éviter qu'il ne pénètre dans le cuir, ni
par les coutures.
● En cas d'immobilisation prolongée du véhi-
cul
e à l'air libre, il est conseillé de protéger le 284